background image

INTRODUCTION

Cher Client, avant d’utiliser le cric, lisez attentivement ces instructions et familiarisez-vous avec les symboles de sécurité.
- Ce manuel fait partie de la machine, doit être gardé avec soin et être à la disposition de l’opérateur pour pouvoir être
consulté à tout moment.
- Le contenu de ce livret est conforme à la Directive Machines 98/37/ CEE et le cric est homologué ainsi que le prévoit la
réglementation européenne EN 1494 et ses modifications successives.
- Le constructeur se réserve le droit d’effectuer des modifications sans préavis et sans encourir de sanction, sans
intervenir sur les caractéristiques techniques principales et de sécurité.
- Le non-respect de ces instructions risque de provoquer des lésions aux personnes, qui peuvent, dans certains cas, être
mortelles.
- La responsabilité du fabricant ne peut être mise en cause dans le cas de dommages éventuels provoqués par une
utilisation incorrecte, erronée ou déraisonnable de son produit.
La plaquette d’identification se trouve sur le côté du carter.

FIG. 1

NORME DI SICUREZZA

- L’utilisation de l’équipement n’est permise qu’aux personnels agréés et ayant pris connaissance des informations
contenues dans ce manuel d’exploitation et de mainenance.

- Le cric est un outil de levage ; ce n’est en aucun cas un support ; il est donc rigoureu- sement interdit de
travailler et d’intervenir de quelque manière qui soit sous le véhicule en cours de levage, tant que celui-ci n’est
pas positionné sur les béquilles de soutien

FIG. 2

- Avant de procéder à une opération de levage, bloquez le véhicule en actionnant le frein de sta- tionnement et/

ou en positionnant deux coins de blocage au niveau des roues, comme dans l’illu- stration.

FIG. 3

- Au cours du levage, si le véhicule est chargé, vérifiez la stabilité de la charge.
- Positionnez le cric de façon à ce que la charge soit centrée sur celui-ci et en face des points de prise prévus à cet effet
et indiqués par le fabricant du véhicule.

FIG. 4

- Pendant les opérations de levage et de descente, il faut vous assurer qu’aucune personne ni aucun animal ne se trouve
au-dessous de la charge suspendue ou à proximité.

- Avant d’abaisser la charge, assurez-vous que le manche est en position horizontale.

FIG. 5

- Ne soulevez jamais de charges sur des terrains en pente, non plats ou mouvants.

FIG. 6

- N’utilisez que les rallonges fournies par le fabricant avec le cric. N’utilisez pas de rallonges sans le plateau
prévu à cet effet. N’utilisez jamais plus de deux rallonges.

FIG. 7

- Ne soulevez pas la charge dans des endroits exigus pour ne pas courir le risque de rester coincé.
- Il est interdit d’utiliser plusieurs crics en même temps sur la même charge.
- N’altérez jamais la soupape de contrôle de la surpression sur laquelle est apposé un sceau de garantie.

FIG. 8

FR

31

Содержание YAK 135

Страница 1: ...YAK 135 Ultima revisione 09 2010...

Страница 2: ...IO 5 MESSA IN SERVIZIO 5 UTILIZZO 6 GARANZIA 7 MANUTENZIONE RISERVATA ALL UTENTE FINALE 7 SPURGO DELL ARIA 7 MANUTENZIONE RISERVATA AD UN TECNICO PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO 8 SCHEDA TECNICA 10 DISE...

Страница 3: ...YAK 135 I 3...

Страница 4: ...ente proibito lavorare od operare in qualsiasi maniera sotto al mezzo che si sta sollevando fintanto che lo stesso non sia collocato sugli appositi cavalletti di sostegno DIS 2 Prima di procedere ad u...

Страница 5: ...n 1295 0303 1083 e 0304 avendo l accortezza di mantenerli assemblati 4 Inserire il manubrio il distributore dell aria deve essere rivolto verso i pistoni con l innesto nell apposita scanalatura inseri...

Страница 6: ...cco sotto il punto di appoggio previsto come indicato sul manuale del costruttore del mezzo La ditta costruttrice declina ogni responsabilit per qualsiasi rottura del mezzo sollevato ed a danni a pers...

Страница 7: ...iungere dell olio nel serbatoio accertarsi che sia compatibile con l olio gi presente per non compromettere l i ntegrit della macchina DIS 14 Se il livello dell olio pi alto del previsto anche di poco...

Страница 8: ...ripetere l operazione di spurgo illustrata nella pagina precedente poi rimettere il sollevatore in posizione normale e riaprire il rubinetto Controllare il blocchetto idraulico n 1052 facendo particol...

Страница 9: ...depressore n 935 controllare l eccessiva quantita di olio nel serbatoio Nel caso che il cricco sia stato capovolto o rovesciato la perdita si arrestera dopo poco tempo Nel caso in cui la perdita d oli...

Страница 10: ...I 10...

Страница 11: ...14 PUTTING INTO OPERATION 14 USE 15 WARRANTY 16 MAINTENANCE JOBS FOR THE END USER 16 AIR BLEEDING 16 MAINTENANCE RESERVED TO A PROFESSIONALLY QUALIFIED ENGINEER 16 TECHNICAL DATA SHEET 19 DRAWINGS 47...

Страница 12: ...YAK 135 EN 12...

Страница 13: ...aintenance handbook The jack is an apparatus for lifting only and not for supporting it is therefore absoltely forbidden to work in any way under the vehicle being lifted until it is placed on the rel...

Страница 14: ...r distributor must be facing the pistons inserting the coupling in the groove put the parts removed previously into the hole of the handle tighten screw 1289 and then tighten nut 1296 5 Connect the tw...

Страница 15: ...topping system is released so the worker can then choose one of the three possible handle positions DWG 12 3 When control B is in the perfectly central position the jack is in the idle status 4 By tur...

Страница 16: ...he level by a lot it is advisable to remove some until it is back in the norm AIR BLEEDING Each time the jack is serviced removing and refitting parts connected to the tank and motorpump it is advisab...

Страница 17: ...its seat with a light blow with a hammer If it is not possible to obtain a seal on the pin replace the valve KIT0265 complete with the pin 83 If the load still falls even after fitting the jack carry...

Страница 18: ...ft up very slowly check that the tap 843 between the tank and motor pump is open If the jack is malfunctioning when lifting or lowering check the spring 1046 the rubber ball seal 429 and the smooth sl...

Страница 19: ...EN 19...

Страница 20: ...EN 22 VERPACKUNG 23 INBETRIEBNAHME 23 BENUTZUNG 24 GARANTIE 25 DEM BENUTZER VORBEHALTENE WARTUNG 25 ENTL FTUNG 25 WARTUNG DURCH EINEN GESCHULTEN WARTUNGSTECHNIKER 26 TECHNISCHES DATENBLATT 28 ZEICHNUN...

Страница 21: ...YAK 135 DE 21...

Страница 22: ...liegenden Bedienungs und Wartungshandbuchs kennt Der Heber ist ausschlie lich ein Ger t zum Anheben und nicht zum St tzen es ist daher absolut verboten auf irgendeine Weise unter dem Fahrzeug das man...

Страница 23: ...dem Karton nehmen 2 Die beiden Muttern Nr 1296 aus dem Inneren des Chassis lo sen ABB 9 3 Die Schraube Nr 1289 aus dem Chassis lo sen und die Teile Nr 1295 0303 1083 und 0304 entfernen und sie dabei...

Страница 24: ...m Installationsort geltenden Umweltschutzvorschriften erfolgen Die Verschrottung vom Heber und seiner Bauteile muss unter Beachtung der am Installationsort geltenden Bestimmungen erfolgen BENUTZUNG Di...

Страница 25: ...s wird empfohlen die Kolben alle f nfzehn Tage von au en zu reinigen Mindestens 2 Mal pro Jahr den lpegel im Tank kontrollieren Diese Kontrolle muss mit ganz abgesenkten Kolben erfolgen Der lpegel mus...

Страница 26: ...Dichtungen 760 auf den Kolben 755 bewegen sich mit Mu he Zylinder und Kolben ausbauen und schmieren DER HEBER HEBT DIE LAST NICHT Den O lstand durch die Schraube 1401 kontrollieren Es befinden sich Ve...

Страница 27: ...schmiert oder gefettet werden den Schallda mpfer 267 abschrauben gegebenenfalls reinigen und dann wieder anschrauben LVERLUST Falls der Heber O l durch den Schallda mpfer 719 auswirft so bedeutet dies...

Страница 28: ...DE 28...

Страница 29: ...2 MISE EN SERVICE 32 UTILISATION 33 GARANTIE 34 MAINTENANCE RE SERVE E A L UTILISATEUR FINAL 34 PURGE D AIR 34 ENTRETIEN RESERVE A UN TECHNICIEN PROFESSIONNELLEMENT QUALIFIE 35 FICHE TECHNIQUE 37 DESS...

Страница 30: ...YAK 135 FR 30...

Страница 31: ...support il est donc rigoureu sement interdit de travailler et d intervenir de quelque manie re qui soit sous le ve hicule en cours de levage tant que celui ci n est pas positionne sur les be quilles...

Страница 32: ...83 et 0304 en veillant a maintenir le tout ensemble 4 Introduisez la barre le distributeur d air doit e tre tourne vers les pistons avec l enclenchement dans la rainure pre vue a cet effet introduisez...

Страница 33: ...acez le cric sous la be quille de soutien comme le montrent les indications sur le manuel du fabricant du ve hicule le fabricant du cric ne sera pas tenu pour responsable des e ventuelles ruptures du...

Страница 34: ...e est compatible avec l huile qui s y trouve de ja afin de ne pas compromettre le bon fonctionnement de la machine FIG 14 Si le niveau d huile est plus haut que pre vu me me de peu ou bien si le cric...

Страница 35: ...521 re pe tez l ope ration de vidange illustre e a la page pre ce dente puis remettez le cric en position normale et rouvrez le robinet Contro lez le petit bloc hydraulique 1052 en faisant particulie...

Страница 36: ...e Perte d huile du dispositif de de pression 935 contro lez la quantite excessive d huile dans le reservoir Si le cric a e te renverse la perte s arre tera rapidement Si la fuite d huile concerne le s...

Страница 37: ...FR 37...

Страница 38: ...EN SERVICIO 41 EMPLEO 42 GARANTI A 43 MANTENIMIENTO RESERVADO AL USUARIO FINAL 43 PURGADO DE AIRE 43 MANTENIMIENTO RESERVADO A UN TE CNICO PROFESIONALMENTE CUALIFICADO 44 SCHEDA TECNICA 46 DIBUJOS 47...

Страница 39: ...YAK 135 Es 39...

Страница 40: ...e soporte por lo tanto queda absolutamente prohibido trabajar u operar de cualquier modo debajo del medio que se esta levantando hasta que el mismo se coloque sobre los relativos caballetes de soporte...

Страница 41: ...ncio n a mantenerlas ensambladas 4 Introducir el manubrio el distribuidor del aire debe estar dirigido hacia los pistones con la muesca en la ranura relativa introducir las piezas antes desmontadas en...

Страница 42: ...declina cualquier responsabilidad por rotura del medio levantado asi como por dan os a personas o cosas debidos a un uso erro neo del gato 2 La palanca de posicionamiento del manubrio A se encuentra...

Страница 43: ...l previsto incluso si es so lo un poco o bien si el gato ha sido dado vuelta suele suceder a menudo durante el transporte el aceite es expulsado a trave s del depresor en forma de niebla Este feno men...

Страница 44: ...epetir la operacio n de purgado indicada en la pa gina anterior luego volver a colocar el elevador en la posicio n normal y reabrir el grifo Comprobar el bloque hidra ulico 1052 teniendo cuidado en qu...

Страница 45: ...e rdida de aceite del depresor 935 Controlar si hay exceso de cantidad de aceite en el depo sito Si el gato se ha dado vuelto o se ha cai do la pe rdida se detendra pasado un breve lapso de tiempo Si...

Страница 46: ...Es 46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...48...

Страница 49: ...MENGE REQUESTING SPARE PARTS WHEN ORDERING SPARE PARTS THE FOLLOWING MUST BE SPECIFIED 1 LIFT MODEL 2 SERIAL NUMBER 3 PART NUMBER 4 PART DESCRIPTION 5 QUANTITY DESIRED DOMANDE PIECES DE RECHANGE LA D...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...52...

Страница 53: ...53...

Страница 54: ...54...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...56...

Страница 57: ...57...

Страница 58: ...58...

Страница 59: ......

Страница 60: ......

Отзывы: