background image

PUTTING INTO OPERATION

ASSEMBLY

1. Take the handle, the jack and the extensions out of the cardboard box.
2. Loosen the two nuts

POS. 14 EXPLODED DRAWING YAK215/N

POS. 14 EXPLODED DRAWING YAK215/N

from inside the chassis.

DWG. 10

3. Loosen screw

POS. 13 YAK215/N

POS. 13 YAK215/N

from the chassis and remove parts

POS. 9, 10, 11, 12 YAK215/N

POS. 9, 10, 11, 12 YAK215/N

keeping them

assembled.
4. Fit the handle (the air distributor must be facing the pistons) inserting the coupling in the groove , put the parts removed
previously into the hole of the handle, tighten screw

POS. 13 YAK215/N

POS. 13 YAK215/N

and then tighten nut

POS. 14 YAK215/N

POS. 14 YAK215/N

.

5. Connect the two air pipes between the jack and the handle with the quick couplings on the chassis respecting the colour
indication as showed on the sticker on the chassis itself.

DWG. 11

CONNECTION TO THE COMPRESSED AIR SYSTEM

- Compressed air enters into the jack circuit through the quick coupling on the top of the manual lifting/descending controls;
it is therefore necessary to have a connecting pipe with a quick coupling compatible with that of the jack. Check that the air
supply pipe has a useful passage of at least 6 mm and it is not pinched or restricted anywhere.

DWG. 12

WORKING AIR PRESSURE: 8 - 10 BAR

- Absolutely never put the following into the compressed air circuit: hydraulic or Vaseline oil, brake liquid, kerosene or other
liquids.
-Install a filter dehumidifier-lubricator unit in the compressed air system.
- If you want to lubricate the compressed air circuit use exclusively: 

AGIP OSO 100; MOBIL DTE 27; ESSO TERESSO 100;

SHELL TELLUS 100; BP ENERGOL HP 100

ACCESSORIES

The jack is supplied with two extensions or height adapters (120 mm the long extension, 70 mm the short extension), a
circular tooth plate (10 mm plate) and an extension holder.

Never use more than two extensions!

The manufacturer is not liable for any damage resulting as a

consequence of disregard for the above indications and the warranty conditions are invalidated thereof!

SCRAPPING AND DISPOSAL

- The lubricants must be disposed of in compliance with the anti-pollution laws in force.
- Scrapping the jack and its component parts must be carried out by the user in accordance with current laws.

EN

14

Содержание YAK 215/N

Страница 1: ...AIR HYDRAULIC JACK Operating and maintenance manual LUFTHYDRAULISCHE HEBEVORRICHTUNG Bedienungsanleitung CRIC OLEOPNEUMATIQUE Manuel pour l utilisation et l entratien GATO OLEONEUMATICO Manual uso y mantenimiento Modello Model Modell Modèle Modelo YAK 215 N ...

Страница 2: ... IMBALLAGGIO 5 MESSA IN SERVIZIO 5 UTILIZZO 6 GARANZIA 6 MANUTENZIONE RISERVATA ALL UTENTE FINALE 7 MANUTENZIONE RISERVATA AD UN TECNICO PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO 7 SCHEDA TECNICA 10 DISEGNI 46 RICHIESTA PARTI DI RICAMBIO 48 ESPLOSI 50 IT 2 ...

Страница 3: ...Sollevatore Oleopneumatico Modello YAK 215 N IT 3 ...

Страница 4: ...sostegno DIS 2 Prima di procedere ad una operazione di sollevamento occorre bloccare l autoveicolo con il freno di stazionamento e o ponendo due cunei in corrispondenza delle ruote come illustrato in figura DIS 3 In fase di sollevamento se il veicolo è carico verificare la stabilità del carico Collocare il sollevatore in modo che il carico sia centrato su di esso e in corrispondenza degli appositi...

Страница 5: ...latura inserire i particolari precedentemente smontati nel foro del manubrio avvitare la vite POS 13 YAK215 N POS 13 YAK215 N e successivamente serrare con il dado POS 14 YAK215 N POS 14 YAK215 N 5 Collegare i due tubi dell aria che escono dal manubrio negli appositi innesti rapidi nel telaio rispettando i colori come indicati dall adesivo presente sul telaio stesso DIS 11 ALLACCIAMENTO CON L IMPI...

Страница 6: ...ll operatore il cricco solleva il carico 5 Ruotando il comando B DIS 13 posto in prossimità del manubrio verso sinistra rispetto all operatore il carico scende 6 Dopo aver sollevato il carico è assolutamente indispensabile appoggiarlo sugli appositi cavalletti di sostegno prima di effettuare qualsiasi operazione sotto al mezzo Ricorda Il cricco e un apparecchio di sollevamento e non di sostegno Il...

Страница 7: ...montando e rimontando parti collegate al serbatoio e alla motopompa è consigliato eseguire lo spurgo Fasi dello spurgo 1 Fare uscire completamente i pistoni 2 Togliere il carter e chiudere il rubinetto POS 9 A00542 POS 9 A00542 3 Rovesciare il cricco sul fianco che lascia accesso al grano POS 17 A00337 posto a lato del basamento DIS 16 4 Allentare NON svitare mai completamente il grano il grano PO...

Страница 8: ...ia in posizione orizzontale e la motopompa in posizione verticale svitare il tappo POS 16 POS 16 A00423 A00423 togliere sfere e molle e soffiare all interno pulendo accuratamente Rimontare il tutto ed eventualmente ribattere le sfere POS 12 E POS 14 A00423 POS 12 E POS 14 A00423 quindi ripetere l operazione di spurgo illustrata nella pagina precedente Rimettere quindi il sollevatore in posizione n...

Страница 9: ...el caso in cui il cricco sia stato capovolto o rovesciato la perdita si arresterà dopo poco tempo I PISTONI SONO MOLTO LENTI A SALIRE Verificare che il rubinetto POS 9 A00542 POS 9 A00542 posto tra il serbatoio e la motopompa sia aperto IT 9 ...

Страница 10: ... d aria 400 nl min Portata 1 sfilo 40 t 44 ton short Tipi olio compatibili ATF Dexron IID Portata 2 sfilo 20 t 22 ton short Tubi impianto pneumatico Rilsan ø 6x4 mm Portata 3 sfilo Portata 4 sfilo Portata 5 sfilo Rumore Aereo Pressione acustica rilevata 60 dBA Prove effettuate in conformità alla norma ISO R 1680 1970 Strumento FONOMETRO ANALIZZATORE DI PRECISIONE LARSON DAVIS 800 B conforme alle n...

Страница 11: ...G 13 PUTTING INTO OPERATION 14 USE 15 WARRANTY 15 MAINTENANCE OPERATIONS TO BE PERFORMED BY THE USER 15 MAINTENANCE RESERVED TO A PROFESSIONALLY QUALIFIED ENGINEER 16 TECHNICAL DATA SHEET 18 DRAWINGS 46 REQUESTING SPARE PARTS 48 EXPLODED DRAWINGS 50 EN 11 ...

Страница 12: ...Air Hydraulic Jack Model YAK 215 N EN 12 ...

Страница 13: ... the vehicle is loaded check load stability when lifting Place the jack so that the load is centred over it and where the gripping points are indicated by the vehicle manufacturer DWG 4 During lifting and lowering it is necessary to check there are no persons or animals under the suspended load or in the vicinity Before lowering the load make certain the handle is in the horizontal position DWG 5 ...

Страница 14: ...e necessary to have a connecting pipe with a quick coupling compatible with that of the jack Check that the air supply pipe has a useful passage of at least 6 mm and it is not pinched or restricted anywhere DWG 12 WORKING AIR PRESSURE 8 10 BAR Absolutely never put the following into the compressed air circuit hydraulic or Vaseline oil brake liquid kerosene or other liquids Install a filter dehumid...

Страница 15: ... by closing the safety cock located between the air intake quick coupling and the distributor itself DWG 14 When the jack is not in use always keep the pistons or lifting arm lowered Before working with the jack it is advisable to perform a few operations with no load in order to acquire the sensitivity necessary to work safely with the jack IMPROPER USE The air hydraulic jack has been designed an...

Страница 16: ...es MAINTENANCE RESERVED TO A PROFESSIONALLY QUALIFIED ENGINEER Having to carry out maintenance or overhauling use exclusively genuine spare parts to ensure the utmost reliability for the jack PROBLEMS Solutions THE MOTOR WILL NOT START OR IT RUNS BADLY Check that the air supply line is not choked The outside seals fitted on the piston POS 10 A00423 EXPLODED DRAWING POS 10 A00423 EXPLODED DRAWING a...

Страница 17: ...he oil tank with oil to the required level operate the jack a couple of times without the load bleed and then top up the oil level when the pistons are lowered THE RAMS FAIL TO GO BACK IN COMPLETELY EVEN WITH THE CONTROLS IN DESCENT POSITION Check the suction pump POS 22 A00423 POS 22 A00423 remove it and clean it thoroughly Check the head POS 19 A00423 POS 19 A00423 remove it and clean it thoroug...

Страница 18: ...n 1st stage capacity 40 t 44 ton short Compatible oils ATF Dexron IID 2nd stage capacity 20 t 22 ton short Pneumatic system pipes Rilsan ø 6x4 mm 3rd stage capacity 4th stage capacity 5th stage capacity Aerial Noise Acoustic radiation pressure measured 60 dBA Tests carried out in conformity with the standards ISO R 1680 1970 Instrument LARSON DAVIS 800 B PRECISION ANALYSER PHONOMETER in conformity...

Страница 19: ...TIMMUNGEN 21 VERPACKUNG 21 INBETRIEBNAHME 22 BENUTZUNG 23 GARANTIE 24 DEM BENUTZER VORBEHALTENE WARTUNG 24 WARTUNG DURCH EINEN GESCHULTEN WARTUNGSTECHNIKER 24 TECHNISCHES DATENBLATT 27 ZEICHNUNGEN 46 ERSATZTEILBESTELLUNG 48 EXPLOSIONSZEICHNUNGEN 50 DE 19 ...

Страница 20: ...LUFTHYDRAULISCHE HEBEVORRICHTUNG Modell YAK 215 N DE 20 ...

Страница 21: ... ABB 3 In der Phase des Anhebens wenn das Fahrzeug belastet ist ist die Stabilität der Last zu überprüfen Den Heber so positionieren dass die Last zentriert auf dem Heber ruht und zwar in Übereinstimmung mit den vom Fahrzeughersteller angegebenen Hebepunkten ABB 4 Während des Hebens und des Absenkens muss sichergestellt werden dass sich keine Personen oder Tiere unter der Last in der Nähe befinden...

Страница 22: ...entsprechenden Schnellkupplungen im Chassis anschließen und dabei die Farben so wie sie auf dem Aufkleber des Chassis angegeben sind berücksichtigen ABB 11 ANSCHLUSS AN DIE DRUCKLUFTANLAGE Die Druckluft gelangt in den Kreislauf des Hebers durch die Schnellkupplung an der manuellen Betätigung für das Anheben und Absenken des Hebers Deshalb muss ein Anschlussschlauch mit einer Schnellkupplung verseh...

Страница 23: ...ZEICHN 13 perfekt in der mittleren Position ist befindet sich der Heber in der Ruhestellung 4 Durch Drehen des sich in der Nähe des Handgriffs befindenden Steuerhebels B ZEICHN 13 nach rechts zum Bediener hebt der Heber die Last 5 Durch Drehen des sich in der Nähe des Handgriffs befindenden Steuerhebels B ZEICHN 13 nach links zum Bediener sinkt die Last ab 6 Nach dem Heben der Last muss diese unbe...

Страница 24: ...ie überschüssige Ölmenge austreten lassen bis der richtige Ölpegel erreicht wird siehe Punkt 4 ENTLÜFTUNG Jedes Mal wenn am Heber eine Wartung vorgenommen wird und mit dem Tank und der Motorpumpe verbundene Teile abmontiert und wieder montiert werden wird empfohlen eine Entlüftung vorzunehmen Entlüftungsphasen 1 Den Kolben komplett ausfahren 2 Die Verkleidung entfernen und den Hahn Nr POS 9 A00542...

Страница 25: ...trollieren ob sich Verunreinigungen unter der Kugel POS 7 POS 7 A00324 A00324 befinden Nach einer sorgfältigen Reinigung die Kugel POS 7 A00324 POS 7 A00324 mit leichten Hammerschlägen wieder an ihren Sitz anpassen Zum folgenden Punkt übergehen falls die Last sich nach der Montage des Hebers noch absenkt Es befinden sich Verunreinigungen unter den Ventilen das Gehäuse entfernen Hahn POS 9 A00542 P...

Страница 26: ...dverbraucher vorbehaltene Wartung kontrollieren Sollte zu viel Öl im Heber sein hört das Öl nach kurzer Zeit auf auszutreten 2 Kontrollieren dass der Heber unter Einhaltung der vorher aufgelisteten Bedingungen verwendet worden ist d h in horizontaler und nicht geneigter Position Sollte der Heber auf den Kopf gestellt oder umgekippt worden sein hört das Öl nach kurzer Zeit auf auszutreten DIE KOLBE...

Страница 27: ... mm 5 9 in Luftverbrauch 400 nl min Leistung 1 Stufe 40 t 44 ton short Kompatible Öle ATF Dexron IID Leistung 2 Stufe 20 t 22 ton short Schläuche Pneumatikanlage Rilsan ø 6x4 mm Leistung 3 Stufe Leistung 4 Stufe Leistung 5 Stufe Luftgeräusch Gemessener Schalldruck 60 dbA Tests gemäß Norm ISO R 1680 1970 Instrument PRÄZISONSANALYSEPHONOMETER LARSON DAVIS 800 B gemäß Norm IEC 804F 651 Klasse 1 tarie...

Страница 28: ...MBALLAGE 30 MISE EN SERVICE 31 UTILISATION 32 GARANTIE 32 MAINTENANCE RE SERVE E A L UTILISATEUR FINAL 32 ENTRETIEN RESERVE A UN TECHNICIEN PROFESSIONNELLEMENT QUALIFIE 33 FICHE TECHNIQUE 36 DESSINS 46 DEMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES 48 VUES E CLATE ES 50 FR 28 ...

Страница 29: ...Cric Oleopneumatique Modèle YAK 215 N FR 29 ...

Страница 30: ...3 Au cours du levage si le ve hicule est charge ve rifiez la stabilite de la charge Positionnez le cric de fac on a ce que la charge soit centre e sur celui ci et en face des points de prise pre vus a cet effet et indique s par le fabricant du ve hicule FIG 4 Pendant les ope rations de levage et de descente il faut vous assurer qu aucune personne ni aucun animal ne se trouve au dessous de la charg...

Страница 31: ...it du cric a travers l enclenchement rapide place sur la commande manuelle de monte e et de descente du cric il faut donc disposer d un tube de liaison avec enclenchement rapide compatible avec celui du cric Veillez a ce que le tuyau d alimentation pneumatique ait un passage utile d au moins 6 mm et qu il ne pre sente pas d e tranglements FIG 11 Pression d alimentation 8 10 BAR Dans le circuit d a...

Страница 32: ...utien L employeur doit veiller à la formation de tout le personnel et doit fournir les informations nécessaires concernant l utilisation du cric en conditions de sécurité En cas de rupture du distributeur pendant l utilisation intervenir directement sur le flux d air en fermant le robinet de sécurité situé entre le raccord rapide d arrivée d air et le distributeur DESSIN 14 Lorsque le cric n est p...

Страница 33: ...ur le co te du socle FIG 16 4 Desserrer NE PAS de visser entie rement le goujon le goujon POS 17 A00337 POS 17 A00337 et faire ren trer les pistons a la main 5 Faire sortir tout l air du goujon jusqu a ce que l huile commence a sortir puis refermer le goujon 6 Remettre le cric en position de travail 7 Ouvrir le robinet POS 9 A00542 POS 9 A00542 8 Faire entrer entie rement les pistons et contro ler...

Страница 34: ... en rebattant éventuellement les billes POS 12 ET 14 A00423 POS 12 ET 14 A00423 puis répétez l opération de vidange illustrée à la page précédente Remettez le cric en position normale et rouvrez le robinet Vidangez entièrement l huile du réservoir et du cylindre dévissez le cylindre et contrôlez le joint POS 10 A00337 POS 10 A00337 S il est abîmé remplacez le Remontez le tout en veillant à ce que ...

Страница 35: ...RÈS LENTEMENT Vérifiez que le robinet POS 9 A00542 POS 9 A00542 situé entre le réservoir et la motopompe est ouvert En cas d anomalie de fonctionnement du cric en montée vérifiez le ressort POS 17 A00423 POS 17 A00423 FR 35 ...

Страница 36: ...evage du 1er piston 40 t 44 ton short Huiles compatibles ATF Dexron IID Capacité de levage du 2e piston 20 t 22 ton short Tuyaux de l installation pneumatique Rilsan ø 6x4 mm Capacité de levage du 3e piston Capacité de levage du 4e piston Capacité de levage du 5e piston Bruit Aerien Pression acoustique relevée 60 dBA Essais effectués dans le respect de la norme ISO R 1680 1970 Instrument PHONOMETR...

Страница 37: ...JE 40 PUESTA EN SERVICIO 40 USO 41 GARANTÍA 42 MANTENIMIENTO RESERVADO AL USUARIO FINAL 42 MANTENIMIENTO RESERVADO A UN TE CNICO PROFESIONALMENTE CUALIFICADO 42 FICHA TÉCNICA 45 DIBUJOS 46 SOLICITUD DE PIEZAS DE REPUESTO 48 DIBUJOS DE DESPIECE 50 ES 37 ...

Страница 38: ...Gato Oleoneumatico Modelo YAK 215 N ES 38 ...

Страница 39: ...o que se esta levantando hasta que el mismo se coloque sobre los relativos caballetes de soporte DIB 2 Antes de realizar una operacio n de elevacio n es necesario bloquear el vehi culo con el freno de aparcamiento y o colocando dos tacos cerca de las ruedas como se ilustra en la figura DIB 3 Durante la fase de levantamiento si el vehi culo esta cargado comprobar la estabilidad de la carga Colocar ...

Страница 40: ...l distribuidor del aire debe estar dirigido hacia los pistones con la muesca en la ranura relativa introducir las piezas antes desmontadas en el orificio del manubrio enroscar el tornillo POS 13 YAK215 N POS 13 YAK215 N y posteriormente ajustar con la tuerca POS 14 YAK215 N POS 14 YAK215 N 5 Conectar los dos tubos del aire entre el gato y el manubrio en los empalmes ra pidos en el cha sis respetan...

Страница 41: ...o al operador elegir una de las tres posiciones del manubrio DIB 13 3 Cuando el mando B esta en posicio n perfectamente central el gato esta en reposo 4 Girando el mando B colocado cerca del manubrio hacia la derecha con respecto al operador el gato levanta la carga 5 Girando el mando B colocado cerca del manubrio hacia la izquierda con respecto al operador la carga desciende DIB 13 6 Luego de hab...

Страница 42: ...tado del depósito debajo del cárter 5 Si hay salida de aceite dejar salir la cantidad en exceso hasta alcanzar el nivel correcto véase el punto 4 PURGADO DE AIRE Cada vez que se realiza el mantenimiento en el gato desmontando y volviendo a montar partes conectadas con el depo sito y con la motobomba se aconseja realizar el purgado del aire Fases de purgado 1 Hacer salir totalmente los pistones 2 Q...

Страница 43: ...A00324 POS 7 A00324 en su sede dando un pequeño golpe de martillo Si después de haber remontado el elevador la carga sigue bajando pasar al punto siguiente Hay impurezas debajo de las válvulas sacar el cárter cerrar el grifo POS 9 A00542 POS 9 A00542 dar vuelta el elevador para que el cilindro esté en pos horizontal y la motobomba en pos vertical desenroscar el tapón POS 16 A00423 POS 16 A00423 sa...

Страница 44: ... tiempo después 2 Controlar que el levantador se haya utilizado cumpliendo las condiciones que se han indicado anteriormente es decir en pos horizontal y no inclinada En caso de que el gato se haya volcado la pérdida se interrumpirá poco tiempo después LOS PISTONES SUBEN MUY LENTAMENTE Comprobar que el grifo POS 9 A00542 POS 9 A00542 situado entre el depósito y la motobomba se encuentre abierto En...

Страница 45: ...n Capacidad 1 pistón 40 t 44 ton short Aceites compatibles ATF Dexron IID Capacidad 2 pistón 20 t 22 ton short Tubos de la instalación neumática Rilsan ø 6x4 mm Capacidad 3 pistón Capacidad 4 pistón Capacidad 5 pistón Ruido Aéreo Presión acústica captada 60 dBA Ensayos efectuados conformemente con la norma ISO R 1680 1970 Instrumento FONÓMETRO ANALIZADOR DE PRECISIÓN LARSON DAVIS 800 B conforme co...

Страница 46: ...46 ...

Страница 47: ...47 ...

Страница 48: ...ELL DES HEBERS 2 SERIENNUMMER DES HEBERS 3 ERSATZTEILECODE CODE 4 MENGE DEMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES LA DEMANDE DE PIECES DE RECHARGE DOIT ETRE DES PRE CISIONS SUIVANTES 1 MODEL DE L APPAREIL DE LEVAGE 2 NUME RO DE SE RIE DE L APPAREIL DE LEVAGE 3 CODE DE LA PIÈCE CODE 4 QUANTITE SOLICITUD DE PIEZAS DE REPUESTO EN LA SOLICITUD DE PIEZAS DE REPUESTO SE DEBEN INDICAR LOS SIGUIENTES DATOS 1 MODELO DEL...

Страница 49: ...chette joints cylindre kit empaquetaduras cilindro Kit cilinderpakkingen KMYAK215 N Kit guarnizioni motopompa Motor pump seals kit Dichtungssatz motorpumpe Pochette joints motopompe Kit empaquetaduras motobomba Kit motorpomppakkingen KBYAK215 N Kit guarnizioni blocchetto Block seals kit Dichtungssatz block Pochette joints disp de bloc Kit empaquetaduras bloque Kit blokpakkingen KIT GUARNIZIONI SEA...

Страница 50: ...TAV 1 YAK215 N REV 2 50 ...

Страница 51: ...TAV 2 51 ...

Страница 52: ...TAV 3 52 ...

Страница 53: ...TAV 4 53 ...

Страница 54: ...TAV 5 54 ...

Страница 55: ...TAV 6 55 ...

Страница 56: ...TAV 7 56 ...

Страница 57: ......

Страница 58: ...58 ...

Страница 59: ...1493710991 LAST REVISION NOVEMBER 2016 ...

Страница 60: ......

Отзывы: