background image

- 6 -

FR
A

N

Ç

A

IS

I. Caractéristiques 

techniques

 

1) Article Nº : *688.067 

(BT-180G6)

 

2) Puissance:  500W - 1800W

 

3) Tension:  230V~50Hz 

4) Température: 60°C - 240°C

II. Attention 

!

 

Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser la cuisinière à induction.

1).  Ne pas brancher les mains mouillées a

fi

 n d’éviter un choc électrique.

2).  Ne pas brancher dans une prise où plusieurs autres appareils sont aussi branchés.
3).  Ne pas utiliser si le cordon est abîmé ou si la prise ne correspond pas exactement à la prise 

femelle.

4).  Ne pas modi

fi

 er les pièces détachées ni réparer l’appareil vous-même.

5).  Ne pas utiliser l’appareil près de 

fl

 ammes ou dans un endroit humide.

6).  Ne pas l’utiliser là où des enfants ont facilement accès à l’appareil ni leur permettre de l’utiliser.
7).  Ne pas l’installer sur des surfaces instables.  
8).  Ne pas déplacer l’appareil quand une casserole ou une poêle sont dessus.
9).  Ne pas chauffer une casserole à vide ni la surchauffer.
10). Ne pas poser d’objets métalliques comme des couteaux, des fourchettes, des cuillers, 

des couvercles, des boîtes en fer et du papier d’aluminium sur la plaque à induction.

11). Utiliser l’appareil avec suf

fi

 samment d’espace autour. Maintenir le devant et le côté droit ou 

gauche de l’appareil bien dégagés.

12). Ne pas utiliser l’appareil sur un tapis ou une nappe (en vinyle) ou toute autre matière offrant une 

faible résistance à la chaleur. 

13). Ne pas insérer de papier entre la casserole ou la poêle et l’appareil. Le papier pourrait brûler.
14). Si la surface est fêlée, éteindre immédiatement.
15). Ne pas bloquer l’adduction d’air ou le conduit d’évacuation.
16). Ne pas toucher la plaque à induction après avoir enlevé la casserole ou la poêle car celle-ci sera 

encore très chaude.

17). Ne pas mettre l’appareil à côté d’objets susceptibles d’être affectés par un aimant, comme des 

radios, télévisions, cartes bancaires automatiques et cassettes audio/vidéo.

18). Le cordon d’électricité doit être remplacé par des techniciens quali

fi

 és.

19).  

 La surface doit être remplacée par des techniciens quali

fi

 és.

20). L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) diminuées 

physiquement, sensoriellement ou mentalement, ou manquant d’expérience et de connaissan-
ces, à moins qu’ elles n’aient été supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou 
que cette dernière leur ait donné des instructions pour utiliser l’appareil.

Avertissement

Les enfants devraient être surveillés pour les empêcher de jouer avec l’appareil.

III. Mode d’emploi

1).  Mettre les ustensiles de cuisine appropriés au milieu de la plaque à induction et brancher.
2).  En appuyant sur le bouton 

“POWER”

, la lumière de chauffage va s’allumer et la casserole ou la 

poêle chaufferont à 1.200 W. Vous pouvez régler la puissance par 

"+"

 ou "

--

", sachant que 

celle-ci va de 500 à 1800 W.

3).  Quand vous choisissez la fonction et sélectionnez HEATING (Chauffage), TEMP (Température) et 

TIMER (Minuteur). La température et le minuteur sont programmés respectivement à 240°C et 00.
HEATING (chauffage): 500 - 1800 W
TEMP (température):  60°C, 80°C, 100°C, 120°C, 140°C, 160°C, 180°C, 200°C, 220°C, 240°C
TIMER (minuteur): 

0, 5, 10, 15, …180; intervalles de 5 minutes.

4).  Quand vous appuyez sur 

TIMER

 (minuteur), sa lampe et celle de HEATING ou de TEMP 

s’allumera en conséquence, la cuisinière se mettra sur le mode de programmation de l’heure. 
Le minuteur peut être réglé par 

"

+

"

 ou 

"

--

de 0 à 180 minutes. Cinq secondes plus tard, la 

fenêtre se mettra automatiquement sur l’af

fi

 chage de la fonction correspondante. Si vous avez 

besoin de savoir le temps de compte à rebours, appuyez à nouveau sur TIMER. La fenêtre 
d’af

fi

 chage indiquera le temps restant.

Содержание bt-180g6 688.067

Страница 1: ...Professional Supplies Gebruiksaanwijzing p 2 3 Operation Manual p 4 5 Mode d emploi p 6 7 Manual de funcionamiento p 8 9 TABLE TOP BUILT IN INDUCTION COOKER Modelnr 688 067...

Страница 2: ...kplaat Het papier kan gaan branden 14 Als de kookplaat beschadigd is moet het apparaat onmiddellijk uitgeschakeld worden 15 Blokkeer de ventilatieopeningen niet 16 Raak de kookplaat niet aan als de po...

Страница 3: ...te voorkomen IV Geschikt en ongeschikt kookgerei 1 Geschikte potten en pannen Potten en pannen die gemaakt zijn van staal gietijzer ge mailleerd staal en roestvrij staal voor zien zijn van een platte...

Страница 4: ...nt 14 If the surface is cracked switch off immediately 15 Do not block air intake or exhaust vent 16 Do not touch the top plate right after removing the pot or the pan as the top plate will still be v...

Страница 5: ...electric shock IV Usable and Non usable Utensils 1 Usable Pans Steel or cast iron enameled iron stainless steel flat bottom pans pots with diameter from 12 to 26cm Enameled Iron Iron or Enameled Casti...

Страница 6: ...ore tr s chaude 17 Ne pas mettre l appareil c t d objets susceptibles d tre affect s par un aimant comme des radios t l visions cartes bancaires automatiques et cassettes audio vid o 18 Le cordon d le...

Страница 7: ...frire Faitout en inox plaque en fer fer maill ou en fer maill en fer 2 Casseroles et po les non utilisables Casseroles et po les en verre r sistant la chaleur en c ramique en cuivre et en aluminium Ca...

Страница 8: ...rificios de entrada y salida del aire 16 No toque la placa superior justo despu s de retirar la cazuela o sart n porque la placa todav a estar muy caliente 17 No coloque la cocina cerca de objetos que...

Страница 9: ...je no v lido 1 Menaje que puede utilizarse Cazuelas sartenes de acero o fundici n hierro esmaltado y acero inoxidable con fondo plano de di metro entre 12 y 26 cm Cazo de hierro Hervidor de hierro Pae...

Страница 10: ...688067 en nl fr sp ma 2014 06...

Отзывы: