Cata TF 5250 GBK Скачать руководство пользователя страница 7

7

EXTRACTOR HOOD

Dear Customer,

Thank you for buying our hood. Please read these instructions carefully 
for its optimum installation, use and maintenance.

Notes

: The igures mentioned in this manual are in the irst pages.

This hood is designed for itting in a cabinet or on some other support.

Warning:

 consult local regulations regarding fumes outlets. Do not 

connect the hood to a fume, ventilation or hot air duct. Conirm 

that room ventilation is appropriate with the local authorities. 

Make sure

the  maximum  air  extraction  low  rate  for  the  appliances  in  the  room 

does  not  exceed  4  Pa  (0.04  mbar).The  room  must  have  adequate 

ventilation if an extractor hood is used simultaneously with appliances 
that run on gas or other fuels. The evacuated air must be extracted 
through ducts that are used for evacuating fumes from appliances that 
run on gas or other fuels. Regulations regarding air extraction must be 
complied with.

This product in intended for HOUSEHOLD USE only.

Use a rigid PVC pipe with a min. Ø l20 mm to evacuate fumes outside.

The above restrictions do not apply to hoods with no fumes outlet to 
outside

(recirculation system with activated charcoal ilter).

Install the hood in line with the instructions on the template 

  

Install   the hood  in  line  with  the  instructions  on  the  template 
provided.

For  gas  cooking  appliances  only:  the  minimum  distance  to  the  hood 

must be  at least 65 cm.

INSTALLATION

The cooker hood is supplied with

 

1 Spacer (F)

 

4 Screws

 

2 Bulbs

Close the space that remains between the hood and the wall, 

adjunsting the spacer (F).
Before  completing  any  connection,  make  sure  the  house  voltage 

corresponds with the voltage indicate on the data label.

Connecting the hood to the grid

Warning:

 before connecting the hood: switch off the electricity 

supply and check that the supplied voltage and frequency 
coincide with that indicated on the appliance nameplate.

If  the extractor hood has a plug, connect it to a power socket in line 
with applicable regulations, located in an accessible area.

If  the hood does not have a plug, connect it directly to the electrical 
grid, protected by a separator device accessible for disconnection, in 
line with local regulations.

The connection to the electrical mains must be made as follows:

BLUE………………………..”N” NEUTRAL
BROWN……………………..”L” LIVE
GREEN AND YELLOW……(simbolo tierra) EARTH

If the terminals of the plug are unmarked or if you are in any doubt 

consult a qualiied electrician.
If it is not supplied it a plug normalized in the cord for the load showed 

on the rating plate.

USE OF THE HOOD – SAFETY

Warning: 

the hood may stop working during an electrostatic 

discharge (e. g. lightning). This involves no risk of damage. Switch 

off the electricity supply to the hood and reconnect after one 

minute.

Do not allow the hood to be used by children or persons with reduced 

(physical,  sensory  or  mental)  capabilities  or  lack  of  experience  and 

knowledge, unless they have been given instruction concerning use of 
the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised so that they do not play with the 
appliance.

To    avoid  the  risk  of  ire,  clean  the  metal  ilter  regularly,  permanently 

control  pans  containing  hot  oil  and  do  not  lambé  food  underneath 

the hood.

Do not use the hood if it shows signs of damage or imperfection. 

Contact an oficial distributor or authorised dealer.

Accessible parts may heat up when using cooking appliances.

OPERATION INSTRUCTION

SWITCH ON THE LAMPS 

(C-1, FIG.2)

• Pull out the grill (G) more than 50 mm,
• Slide the switch (C-1) from position *0” to “1”.
• ASPIRATE SPEED (FIG.2)
• Pull out the grill (G) more than 50 mm
• Slide the switch (C-2) from position “0” to “1” allow speed.
• Adjust the aspirate speed at mid speed by Slide the switch (C-3) from 

position “ 1” to “2”
• Adjust the aspirate speed at high speed by Slide the switch (C-3) form 

position “2” to “3”
• Switch off the appliance by slide  the switch (C-2) from position “1” 

to “0”
• LED (C-4) will be lighted up when the aspirate motor operate. 

YOU CAN CHANGE THE SPEED DURING OPERATION.

SUCTION VERSION

If the hood is to be installed as a SUCTION hood, connect the plastic 

outlet  piece  (A)  supplied  with  the  hood  (125mm  diameter  pipe  for 

better performance and lower noise levels.

FILTERING VERSION (INTERNAL RE-CYCLING)

When there is no exhaust duct for venting out-door, you can use a 

carbon ilter (D). The air is depurate by the ilter and put again in the 

surrounding.

The air is released in the room through a connecting pipe, which goes 
through the hanging cupboard and us connected to the connecting 

ring supplied (A) Fig 1.

To use the appliance in this version, proceed as follows:

 

Open the grids (E)

 

To proceed to change the charcoal ilter (D).

 

Reinstall the grids.

HOOD MAINTENANCE

Warning:

 always switch off the electricity supply before carrying 

out maintenance work on the hood. In the event of a fault, 

contact an oficial distributor or authorised dealer.

Exterior cleaning: use non-corrosive, liquid detergent and avoid the use 
of abrasive cleaning products.

Grease ilters: to avoid ires, clean thoroughly once a month or whenever 

the display pilot light indicates as such. To do so, remove the ilters and 

wash with hot water and detergent. If using a dishwasher, position the 

ilters vertically to prevent solid remains from depositing on them.
Activated charcoal ilters: replace the every 2 months.

Important:

  increase  the  ilter  cleaning/replacement  frequency  if 

the hood is used for more than 2 hours a day. Always use genuine 

ilters from the manufacturer.

Bulb replacement (look for the 

symbol in the igures)

Warning:

 do not handle the bulbs until the electricity supply has 

been switched off and they have cooled.

Important:

 use new bulbs according to that indicated on the hood 

nameplate.

Use  bulbs with an aluminium relector to replace halogen bulbs. Do not 

use dichroic bulbs - risk of overheating.

On cooker hoods equipped with tungsten lamps, the lights should only be used 
during  operation  of  the  motor.  They  should  not  be  left  on  permanently  and 
used as a light source.

Legal information

The manufacturer:

- Declares that this product meets all basic requirements regarding low-

voltage  electrical  equipment  established  in  Directive  2006/95/EC  of 

12  December  2006  and  electro-magnetic  compatibility  established  in 

Directive 2004/108/EC of 15 December 2004.

- Is not responsible for any failure to observe the instructions given in 
this manual and current safety regulations for the correct use of the 
equipment.

- Reserves the right to make any modiications to the equipment or this 

manual without prior notice.

Contact  our oficial distributor should you require technical assistance 

or additional information on our products.

EN

Содержание TF 5250 GBK

Страница 1: ...S POUR L INSTALLATION L ENTRETIEN et L UTILISATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION MAINTENANCE AND USE ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE MANUTENZIONE E USO AANWIJZINGEN VOOR INSTALLATIE ONDERHOUD EN GEBRUIK INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO MANUTENÇÃO E UTILIZAÇÃO ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΧΡΗΣΗ INSTRUKCIJA MONTAVIMO PRIEŽIŪROS REŽIMAS ...

Страница 2: ...C4 C3 G C2 C1 ...

Страница 3: ......

Страница 4: ...desperfectos Contacte a un distribuidor oicial o un agente autorizado Las partes accesibles pueden calentarse cuando se utiliza con aparatos de cocción INSTRUCCIONES DE MANEJO CONECTE LAS LAMPARAS C 1 FIG 2 Extraiga la rejilla G más de 50mm Deslice el conmutador C 1 desde la posición 0 a 1 VELOCIDAD DE ASPIRACIÓN FIG 2j Extraiga la rejilla G mas de 50mm Deslice el conmutador C 2 desde la posición ...

Страница 5: ... Funktionsstörungen zu vermeiden sollte der Metallilter regelmäßig gereinigt werden Behalten Sie Kochgefäße die heißes Öl enthalten immer im Auge und lambieren Sie keine Lebensmittel unter der Abzugshaube Benutzen Sie die Abzugshaube nicht wenn Sie Schäden oder Mängel aufweist Nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Vertreter vor Ort oder einem autorisierten Fachhändler auf Die zugänglichen Geräteteile könne...

Страница 6: ... convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Il y a risque d incendie si le nettoyage n est pas effectué conformément aux instructions ne pas lamber d aliments sous la hotte de cuisine ATTENTION Les parties accessibles de cet appareil peuvent devenir chaudes lorsqu il ...

Страница 7: ...ood Do not use the hood if it shows signs of damage or imperfection Contact an oficial distributor or authorised dealer Accessible parts may heat up when using cooking appliances OPERATION INSTRUCTION SWITCH ON THE LAMPS C 1 FIG 2 Pull out the grill G more than 50 mm Slide the switch C 1 from position 0 to 1 ASPIRATE SPEED FIG 2 Pull out the grill G more than 50 mm Slide the switch C 2 from positi...

Страница 8: ...mbini possano giocare con l apparecchiatura Per evitare possibili incendi pulire periodicamente il iltro metallico tenere sempre sotto controllo i recipienti con olio caldo e non iammeggiare alimenti sotto la cappa Non utilizzare la cappa se presenta danni o imperfezioni Contattare un distributore uficiale o un agente autorizzato Le parti accessibili possono riscaldarsi quando si usano con apparec...

Страница 9: ...oeten kinderen altijd onder toezicht staan Om brand te voorkomen moet u het metalen ilter regelmatig reinigen de opvangbakken met warme olie constant controleren en geen levensmiddelen onder de afzuigkap lamberen Gebruik de afzuigkap niet indien ze beschadigd of defect is Neem contact op met een oficiële distributeur of een bevoegde vertegenwoordiger De toegankelijke onderdelen kunnen heet worden ...

Страница 10: ...amente o iltro metálico controle permanentemente os recipientes com óleo quente e não lameje alimentos por baixo do exaustor Não utilize o exaustor caso este apresente danos ou imperfeições Contacte um distribuidor oicial ou um agente autorizado As zonas de acesso podem aquecer quando se utilizam com aparelhos de cozedura INSTRUÇÕES DE MANEJO LIGUE AS LÂMPADAS C 1 FIG 2 Extraia a rede G mais de 50...

Страница 11: ...11 4 0 04 120 65 1 F 4 C 2 4 Ø 6 F N L 2 C 1 2 G 50 1 0 1 2 G 50 2 0 1 C 3 1 2 3 2 3 2 1 0 4 125 D 1 D 2 2 2006 95 12 2006 2004 108 15 2004 RU ...

Страница 12: ...l Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt 60804240 01 08 2013 ...

Отзывы: