Cata LHV-160 Скачать руководство пользователя страница 13

O grau de protecção IP apenas é válido se a 
instalação do aparelho é feita de acordo ao 
indicado neste manual.
O fabricante rejeita qualquer responsabilida-
de por danos causados a pessoas, animais ou  
objectos devido ao uso inadequado do apa-
relho, de acordo com as advertências para a 
instalação, utilização e manutenção descritas 
neste manual de instruções.
Ao finalizar a instalação, estas instruções 

 

devem ser entregues ao proprietário/utilizador 
do aparelho.
É necessário permitir a desconexão do aparelho 
da rede eléctrica após a instalação. A descone-
xão pode ser efectuada procedendo de modo a 
que a tomada fique acessível, ou incorporando 
um interruptor na cablagem fixa que cumpra as 
normas de instalação eléctrica.

INSTALAÇÃO: 

Antes de iniciar a instalação, assegurar que a hélice não está deformada nem 
danificada, gira livremente e não existe qualquer objecto estranho alojado no 
interior da estrutura.”
A instalação do aparelho deve ser realizada de acordo com a documentação 
gráfica.

LIGAÇÃO ELÉCTRICA:

Certificar-se de que a tensão (V) e a frequência (Hz) da corrente eléctrica à 
qual se vai ligar o aparelho correspondem aos valores indicados na placa de 
características.”

No circuito de conexão do extractor deve existir um 

interruptor duplo pólo com uma separação entre contactos 

igual ou superior a 3mm.

(Cabo rígido ou pontas rígidas, condutores 2 ou 3 secção mínima 1 mm

2

 e 

1,5 mm

2

 máximo)

Aparelho de classe I (LHV-190, LHV-225, LHV-350, LHV-400), 

deve ligar-se a uma conexão eficiente dotada de tomada de terra. 

Declinamos quaisquer responsabilidade por danos a pessoas ou 

coisas devido a falta de observação deste regulamento.

O aparelho deve ser conectado de maneira permanente a uma 

canalização fixa utilizando um cabo de 3 condutores (LHV-190, 

LHV-225, LHV-350, LHV-400) o 2 condutores (LHV-160, LHV-300) de 

secção mínima 1 mm

2

 para a instalação fixa.

O cabo de alimentação deve ser colocado de forma a que não seja possível 

que nenhum líquido ou vapor possa entrar no aparelho, em toda a sua 
estrutura. Se tal não for possível, a entrada do cabo deve ser vedada de forma 
adicional, por exemplo, com silicone. Caso contrário, não seria conservada a 
protecção IP indicada.

No caso de não querer utilizar o aparelho, recomenda-se a sua desconexão 
da rede eléctrica.

Para finalizar a instalação, comprovar que todas as ligações se realizaram 
correctamente e garantir que os cabos estão bem colocados.
Comprovar que a hélice pode girar sem problemas.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO:

•  Antes de iniciar o processo de limpeza, certifique-se de que o aparelho está 

desligado da corrente e evite uma possível ligação involuntária.”

•  Limpar com um pano húmido de forma periódica.
•  O motor, a hélice e todos os componentes devem ser periodicamente inspec-

cionados para assegurar que não estão sujos nem danificados. A frequência 
das inspecções dependerá das condições de funcionamento do aparelho.

•  Eliminar a sujidade presente na hélice e nas partes interiores da estrutura, 

para evitar desequilíbrios durante o funcionamento, a redução dos desempe-
nhos aerodinâmicos e danos no motor.

•  

A hélice pode-se lavar com desengordurante (detergente). 

•  O aparelho não necessita de qualquer manutenção adicional.
Solicite sempre peças de substituição originais para qualquer reparação
O FABRICANTE reserva-se o direito de efectuar qualquer melhoria tecnológica 
ou modificação sem aviso prévio.

Содержание LHV-160

Страница 1: ...mploi Extractor for wall and glass Operating and installation instructions Extractor para parede e vidro Instruçoes de uso e instalaçao Ventilator het muur en glas Gebruiks en onderhousvaarshriften Вытяжка для стены и окна Инструкции по работе и установке Sieninis ir langų ventiliatorius Naudojimo ir montavimo instrukcija ES DE FR EN PT NL RU LT AR والرتكيب االستخدام إرشادات والزجاج الحائط عىل يرك...

Страница 2: ...INSTALLATIE OP ENN WAND INSTALAÇÃO EM PAREDE INSTALACIÓN EN MURO INSTALATION AU MUR INSTALLATION ON WALL ...

Страница 3: ...INSTALLATIE OP ENN GLAS INSTALATION SUR VERRE INSTALAÇÃO EM VIDRO INSTALLATION ON GLASS INSTALACIÓN EN CRISTAL ...

Страница 4: ...cado en este manual Estimado Cliente Para garantizar la seguridad y el correcto fun cionamiento del aparato por favor lea ATENTA MENTE las siguientes instrucciones antes de proceder a la instalación IMPORTANTE Asegurarse que el suministro eléctrico ha sido desconectado antes de realizar cualquier ope ración de instalación o conexión eléctrica del aparato La instalación conexiones eléctricas y ajus...

Страница 5: ... a esta norma El aparato debe ser conectado de manera permanente a canalización fija mediante un cable de tres conductores LHV 190 LHV 225 LHV 350 LHV 400 o dos conductores LHV 160 LHV 300 de sección mínima 1 mm2 para instalación fija El cable de alimentación a la red debe ser colocado de forma que no sea posible que ningún líquido o vapor pueda entrar al aparato a lo largo del mismo Si esto no fu...

Страница 6: ...ls 40 C oder weniger als 5 C Umgebungen in denen das Gerät Witte Lieber Kunde bevor Sie mit dem Einbau beginnen sollten Sie die nachfolgende Anleitung AUFMERKSAM lesen um die Sicherheit und korrekte Funkti onsweise des Geräts zu gewährleisten WICHTIG Vergewissern Sie sich vor allen Einbauarbei ten oder dem elektrischen Anschluss dass die Stromversorgung abgeschaltet ist Der Einbau der elektrische ...

Страница 7: ... der Klassse I LHV 190 LHV 225 LHV 350 LHV 400 und muss daher geerdet werden Der hersteller lehnt jegliche haftung ab in fällen in denen die hier beschriebenen anweisungen zu installation wartung und gebrauch der abzugshaube nicht befolgt werden Das Gerät ist an einen Festanschluss mit dreipoligem Kabel LHV 190 LHV 225 LHV 350 LHV 400 bzw mit zweipoligem Kabel LHV 160 LHV 300 anzuschliessen Die Ka...

Страница 8: ...ents atmosphériques pluie soleil neige etc Lieux avec d éventuels obstacles qui gênent l accès au ventilateur Cher client Afin de garantir la sécurité et le fonctionnement correct de cet appareil veuillez lire ATTENTI VEMENT les instructions suivantes avant de procéder à l installation IMPORTANT Assurez vous que l alimentation électrique a été coupé avant de réaliser toute opération d installation...

Страница 9: ...s sortes d améliorations technologiques ou modifications sans avis préalable Le produit ou les parties de celui ci ne doivent pas être plongés dans l eau ou d autres liquides Le degré de protection IP n est valide que si l installation de l appareil est conforme à ce qui est indiqué dans ce manuel Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages aux personnes aux animaux ou aux biens du...

Страница 10: ...g to the warnings for installation use and maintenance described in this instruction manual Dear Customer To guarantee the safety and correct working of the appliance please read the following instructions CAREFULLY before beginning the installation IMPORTANT Make sure that the power supply has been dis connected before performing the installation or electrical connection of the appliance Installa...

Страница 11: ...HV 190 LHV 225 LHV 350 LHV 400 or two wire LHV 160 LHV 300 with a minimum section of 1 mm2 for fixed installation The power supply cable must be placed so that no liquid or vapour can en ter the appliance along it If this were not possible the cable entry should be sealed additionally e g with silicone Otherwise the indicated IP rating would not be maintained Intheeventthatthisapplianceisnotused i...

Страница 12: ...m ser submersas em água ou outros líquidos Caro Cliente Para garantir a segurança e o correcto funcio namento do aparelho por favor leia ATENTA MENTE as seguintes instruções antes de pro ceder à instalação IMPORTANTE Certifique se de que a corrente eléctrica foi desligada antes de realizar qualquer operação de instalação ou ligação eléctrica do aparelho A instalação ligações eléctricas e configura...

Страница 13: ... danos a pessoas ou coisas devido a falta de observação deste regulamento O aparelho deve ser conectado de maneira permanente a uma canalização fixa utilizando um cabo de 3 condutores LHV 190 LHV 225 LHV 350 LHV 400 o 2 condutores LHV 160 LHV 300 de secção mínima 1 mm2 para a instalação fixa O cabo de alimentação deve ser colocado de forma a que não seja possível que nenhum líquido ou vapor possa ...

Страница 14: ...of ande re vloeistoffen Geachte klant Lees deze handleiding voor installatie van het apparaat AANDACHTIG door om de veiligheid te waarborgen en de juiste werking van het appa raat te garanderen BELANGRIJK Schakel de stroomvoorziening uit voordat u het apparaat gaat monteren resp Aansluiten op het lichtnet Ditapparaatmaguitsluitendwordengemonteerd aangesloten op het lichtnet en ingesteld door een d...

Страница 15: ...id af aan personen of zaken veroorzaakte schade als gevolg van het niet naleven van deze norm Het apparaat moet permanent aangesloten zijn op een vaste leiding door middel van een kabel met drie stroomdraden LHV 190 LHV 225 LHV 350 LHV 400 of twee stroomdraden LHV 160 LHV 300 met een minimumdoorsnede van 1 mm2 voor vaste installatie De voedingskabel moet zodanig worden aangebracht dat geen vloeist...

Страница 16: ... дождь солнце снегит п могут возникнуть препятствия для доступа к вентилятору Уважаемый покупатель Для обеспечения безопасного и правильного обращения с данным прибором перед установ кой ВНИМАТЕЛЬНО ознакомьтесь со следующи ми указаниями ВАЖНО Перед установкой или электрическим подклю чением устройства отключите его от сети пита ния Установка электрические соединения и на стройка должна выполнятьс...

Страница 17: ...ветственности за нанесение ущерба людям и имуществу в результате несоблюдения этого требования Прибор необходимо постоянно подключить к неподвижно му каналу при помощи трехжильного кабеля LHV 190 LHV 225 LHV 350 LHV 400 или двухжильного кабеля LHV 160 LHV 300 с минимальным сечением 1 мм2 для стационарной установки Кабель питания следует прокладывать так чтобы по нему в устройство не могла попасть ...

Страница 18: ...ieli klientai Siekdami užtikrinti saugų ir tinkamą prietaiso veikimą ĮDĖMIAI perskaitykite šias instrukcijas prieš pradedami naudotis gaminiu SVARBI INFORMACIJA Prieš atlikdami prietaiso įrengimo ar elektros sujungimo darbus įsitikinkite kad prietaisas neprijungtas prie elektros tinklo Prietaiso įrengimą elektros sujungimo ir nustatymo darbus turi atlikti kvalifikuotas specialistas laikydamasis vi...

Страница 19: ...skerspjūvis ne mažesnis kaip 1 mm2 skirtu jungti prie elektros tinklo Maitinimo kabelis turi būti įrengiamas taip kad per kabelį į prietaisą nepatektų drėgmė ar garai Jei tai neįmanoma kabelio įėjimo vieta turi būti izoliuojama papildomai pavyzdžiui silikonu Priešingu atveju nurodyta IP klasė negalioja Jei nenorima naudoti prietaiso rekomenduojama jį atjungti nuo elektros tinklo Baigdami prietaiso...

Страница 20: ...ل يكون أن البد الجهاز ثنائي أو LHV 190 LHV 225 LHV 350 LHV 400 الوصلة ثالثي كابل الثابت للتركيب 2 مم 1 للجزء األدنى الحد LHV 160 LHV 300 الوصلة إىل األبخرة أو السوائل دخول ميكن ال بحيث الطاقة إمداد كابل وضع يجب بشكل الكابل مدخل قفل إحكام فيجب ذلك فعل يستحيل كان إذا الجهاز عىل الحفاظ يتم فلن وإال املثال سبيل عىل السيلكون باستخدام إضايف إليه املشار IP تصنيف بالتيار اإلمداد مصدر عن بفصله يوىص الجهاز ...

Страница 21: ...الئم غري االستخدام هذا الرتكيب دليل يف املحددة الصيانة و االستخدام و العزيز عميلنا اءة ر ق الرجاء للجهاز الصحيح والتشغيل األمان لضامن الرتكيب بدء قبل بعناية التالية التعليامت هام أو الرتكيب قبل الطاقة إمداد مصدر فصل من تأكد للجهاز الكهرباء توصيل يد عىل واإلعداد الكهرباء وتوصيل الرتكيب يتم أن يجب املحلية للقوانني ً ا ووفق مؤهل شخص املنتج يتلف فقد هذه الرتكيب تعليامت اتباع يتم مل إذا تركيب يجب األدا...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ... Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN T Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt 60806835 07 05 2014 ...

Отзывы: