cat it 50761 Скачать руководство пользователя страница 6

#6

ANLEITUNGEN IM FALL VON
FEUER, ELEKTRISCHEN
SCHLÄGEN ODER 
VELETZUNGEN BEI PERSONEN

WICHTIGE 
SICHERHEITSHINWEISE

WARNUNG:

Zum Schutz vor Verletzungen sind grundlegende

Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, einschließlich der folgenden Hinweise:

1.

LESEN UND BEFOLGEN 
SIE ALLE 
SICHERHEITSHINWEISE

und alle wichtigen Hinweise auf dem Gerät vor der Inbetriebnahme dieser
Pumpe. Bei Nichtbeachtung kann dies zu Schäden an diesem Gerät
führen.

2.

GEFAHR

Um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie 
besonders vorsichtig sein, weil bei der Benutzung dieses Gerätes Wasser
verwendet wird. Wenn eine der nachfolgenden Situationen eintritt, sollten
Sie nicht versuchen, das Gerät selber zu reparieren, sondern dieses den
Garantiehinweisen gemäß an eine autorisierte Kundendienststelle zur
Reparatur geben oder das Gerät entsorgen.
A. Wenn auf der Pumpe unnormale Wasserleckagen zu erkennen sind, 

lösen Sie sofort die Netzsteckverbindung und entfernen Sie die 
Pumpe aus dem Wasser.

B. Gerät nach dem Einbau sorgfältig überprüfen. Es darf nicht an das 

Stromnetz angeschlossen werden, wenn sich Wasser auf Teilen 
befindet, die nicht nass werden dürfen.

C. Kein Gerät mit beschädigtem Netzkabel oder beschädigtem Stecker 

benutzen oder wenn dieses nicht richtig funktioniert oder herunterge-
fallen oder anderweitig beschädigt wurde. Die Netzschnur dieses 
Gerätes kann nicht ausgewechselt werden; wenn die Schnur 
beschädigt ist, sollte das Gerät weggeworfen werden. Niemals die 
Schnur abschneiden.

D. Die Steckdose sollte sich stets oberhalb des Trinkbrunnens befinden. 

Damit wird verhindert, dass Wasser die Schnur entlang wandert und 
mit der Steckdose in Berührung kommt. Wenn der Stecker oder 

Steckdose nass werden, Netzkabel NICHT aus der Steckdose ziehen.
Sicherung oder Sicherungsschalter des Stromkreises für das Gerät auss-
chalten. Erst danach das Netzkabel herausziehen und die Steckdose auf
Vorhandensein von Wasser überprüfen.

3.  Zur Vermeidung von Verletzungen ist eine sorgfältige Aufsicht notwendig,

wenn das Gerät von Kindern oder in der Nähe von Kindern benutzt wird.

4. Zur Vermeidung von Verletzungen keine heißen oder sich bewegenden

Teile berühren.

5.

VORSICHT

Trennen Sie immer alle Geräte vom Stromnetz, bevor Teile angebracht
oder entfernt werden, während Teile installiert, gewartet oder angefasst
werden. Wenn Sie die Pumpe in das Wasser legen oder sie aus dem
Wasser entfernen, die Einheit immer zuerst vom Stromnetz trennen. Nicht
am Netzkabel ziehen, um den Stecker aus der Steckdose zu lösen. Immer
am Stecker anfassen und herausziehen. Trennen Sie die Einheit immer
vom Stromnetz, wenn sie nicht in Betrieb ist. Heben Sie die Pumpe
niemals am Kabel an. 

6.

VORSICHT:

DIES IST EIN TRINKBRUNNEN FÜR KATZEN.

Die Pumpe wurde ausschließlich für den Gebrauch mit Wasser konstruiert.
Benutzen Sie die Pumpe nur für den vorgesehenen Verwendungszweck
(d.h. nicht für Swimming Pools, Badezimmer usw.). Die Verwendung von
Anbauteilen, die nicht vom Gerätehersteller empfohlen oder verkauft 
werden, kann zu einem unsicheren Betriebszustand führen.
• Benutzen Sie die Pumpe nicht in Swimming Pools oder anderen 

Situationen, in denen sich Menschen im Wasser befinden.

• Diese Pumpe ist für den Gebrauch bei einer Wassertemperatur bis zu 

35° C geeignet.

• Benutzen Sie diese Pumpe nicht mit leicht entzündlichen oder 

trinkbaren Flüssigkeiten.

7. Installieren oder lagern Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen es der

Witterung oder Temperaturen unter dem Frostpunkt ausgesetzt ist.
Schützen Sie die Pumpe vor der direkten Sonneneinstrahlung.

8.

Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer glatten, ebenen Fläche steht.
Überprüfen Sie die Einheit regelmäßig. Lassen Sie das Gerät nie über 
längere Zeit hinweg unbeaufsichtigt. 

Die Pumpe darf nicht trocken

laufen.

Die Pumpe muss vollständig unter Wasser getaucht werden. Die

Pumpe darf niemals außerhalb des Wassers in Betrieb genommen werden.

9.

Wenn ein Verlängerungskabel benötigt wird, müssen Sie darauf achten,
dass die Verbindung wasserdicht und staubfrei ist. Es muss ein Kabel
geeigneter Leistung benutzt werden. Ein Verlängerungskabel mit einer
kleineren Ampere- oder Wattzahl als das Gerät kann sich überhitzen.
Achten Sie darauf, das Verlängerungskabel so zu verlegen, dass man nicht
darüber stolpert oder es herauszieht.

10. Benutzen Sie die Pumpe nie im Freien. Diese Pumpe ist ausschließlich für

den Gebrauch im Haushalt geeignet.

BEWAHREN SIE DIESE
ANLEITUNG AUF

  

Nur die genaue Beachtung dieser Installations-, Elektro- und
Wartungsanleitungen gewährleistet den sicheren und effizienten
Gebrauch dieses Trinkbrunnens.

SAFETY TIPS

CONSEILS DE  SÉCURITÉ

SICHERHEITSHINWEISE

CONSEJOS SOBRE SEGURIDAD

DICAS DE SEGURANÇA

VEILIGHEIDSTIPS

Содержание 50761

Страница 1: ...50761 USER MANUAL GUIDE DE L UTILISATEUR GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO USU RIO GEBRUIKERSHANDLEIDING DRINKING FOUNTAIN ABREUVOIR TRINKBRUNNEN FUENTE DE AGUA BEBEDOURO DRINKFONTEIN...

Страница 2: ...nhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 6 Inhalt 10 Verwendung 11 Wartung 20 H ufig gestellte Fragen 23 Zubeh r und Ersatzteile 25 Garantiehinweise 27 ndice Consejos sobre seguridad 7 Contenido 10 Uso 1...

Страница 3: ...iltertem Wasser die Ihr Tier dazu ermuntert mehr zu trinken Wenn Sie Ihre Katze dazu ermuntern mehr Wasser zu trinken helfen Sie dabei einer Bildung von Kristallen vorzubeugen die zu Harnwegserkrankun...

Страница 4: ...not contact moving or hot parts 5 CAUTION Always unplug or disconnect the appliance from the outlet before putting on or taking off parts and while the equipment is being installed maintained or hand...

Страница 5: ...cher l appareil avant d ins rer ou de retirer des pi ces et pendant que l quipement est install entretenu ou manipul Au moment de d poser la pompe dans l eau ou de la retirer toujours d brancher la fi...

Страница 6: ...ebracht oder entfernt werden w hrend Teile installiert gewartet oder angefasst werden Wenn Sie die Pumpe in das Wasser legen oder sie aus dem Wasser entfernen die Einheit immer zuerst vom Stromnetz tr...

Страница 7: ...evitar lesiones no toque las piezas m viles o calientes 5 PRECAUCI N Siempre desenchufe o desconecte la bomba del tomacorriente antes de poner o sacar piezas y mientras realice su instalaci n y mante...

Страница 8: ...quando o aparelho estiver sendo instalado ou manuseado Ao inserir ou remover a bomba da gua sempre desligue a corrente el trica que alimenta a tomada Nunca retire o aparelho da tomada puxando o fio e...

Страница 9: ...f trek altijd de stekker van het toestel uit alvorens onderde len aan te brengen of te verwijderen en tijdens de installatie de her stelling het onderhoud of het manipuleren van de uitrusting Wanneer...

Страница 10: ...i n Tampa da fonte Fonteinkop 1X Water Softening Filter Filtre mousse charbon Schaumstoff Aktivkohle Filter Filtro de suavizador de agua Filtro de espuma carv o Wateronthardingsfilter 1X Top Dessus To...

Страница 11: ...en Sie die Einheit aus der Verpackung Entfernen Sie den Plastikbeutel vom Filter und legen Sie ihn zur Seite Saque el aparato de la caja Retire el filtro de la bolsa de polietileno Retire o aparelho d...

Страница 12: ...amm Benutzen Sie keine Scheuermittel f r die Reinigung der Einheit Gr ndlich absp len Limpie la fuente antes de usarla para eliminar suciedad y desechos Lave con una espon ja todo el equipo excepto el...

Страница 13: ...nse filter to remove excess dust Rincer le filtre pour retirer l exc dent de poussi re Sp len Sie den Filter ab um bersch ssigen Staub zu entfernen Enjuague el filtro para sacar el exceso de polvo Enx...

Страница 14: ...ans l ouverture de la base F deln Sie das Kabel zur ck durch die Kerbe im Boden der Einheit Coloque nuevamente el cable en la ranura de la base Re instale o fio el trico nos filetes da base Steek de k...

Страница 15: ...nseite des Bodens der Einheit liegen Dr cken Sie dann den Halter fest nach unten Deslice el sujetador del cable por la ranura de la base Cerci rese de que las muescas de la punta exterior del sujetado...

Страница 16: ...Replacer le dessus de l abreuvoir Setzen Sie das Top der Einheit wieder auf Coloque la tapa de la fuente Recoloque a tampa do bebedouro Breng de bovenkant van de fontein terug aan B A USAGE UTILISATIO...

Страница 17: ...superior de su sujetador y presione hacia abajo con firmeza Nota instale el filtro con el lado de espuma hacia arriba Coloque o filtro na parte superior do suporte e pressione o com firmeza Nota inst...

Страница 18: ...bef llen Sie ihn mit Wasser Coloque la fuente directamente bajo el grifo y ll nela Coloque o bebedouro diretamente sob a torneira da pia Plaats de fontein vlak onder een kraan en vul met water Water L...

Страница 19: ...ren Sie es hinter der Einheit um zu verhindern dass Ihr Heimtier daran kaut oder sich darin verf ngt Conecte el cable al adaptador CA y enchufe el equipo Asegure el excedente del cable de alimentaci n...

Страница 20: ...rinkbrunnen mit einem weichen Schwamm und einem milden Reinigungsmittel und sp len Sie ihn ab Achten Sie auf sorgf ltiges Absp len damit keine Seifenr ckst nde zur ckbleiben Entfernen Sie den Filter a...

Страница 21: ...arelho utilizado por v rios ani mais Se a bomba parecer suja abra a e retire a tampa da roda impulsora e o impulsor Remova todo res duo do impulsor limpe o bem com um pano de algod o Manuseie o impul...

Страница 22: ...breuvoir votre animal peut tre intimid au d but Il est important de l encourager boire de l abreuvoir Retirer les autres sources d eau pour une p riode limit e Il s habituera l abreuvoir en l espace d...

Страница 23: ...in der Pumpe eingeschlossen sein die ein ordnungsgem es Funktionieren verhindert Um das Ger t zu entl ften ziehen Sie mehrmals den Netzstecker ab und stecken Sie ihn wieder in die Steckdose bis Wasse...

Страница 24: ...ao cliente Canad 1 800 554 2436 EEUU 1 800 724 2436 V Mijn huisdier lijkt bang van de fontein Wat moet ik doen A Hoewel de meeste huisdieren meteen van de fontein willen drinken is het mogelijk dat uw...

Страница 25: ...CCESSOIRES 55602 Water Softening Filter 2 filters Filtres de mousse charbon de rechange 2 filtres Ersatz Schaumstoff Aktivkohle Filter 2 Filter Filtro suavizador de agua 2 filtros Filtros de reposi o...

Страница 26: ...ISSELSTUKKEN 50070 Pump with electrical cord and AC Adapter Pompe avec cordon d alimentation et adaptateur CA Pumpe mit Stromkabel und Wechselstromadapter Bomba con cable el ctrico y adaptador de CA B...

Страница 27: ...rten Der Motor ist werksm ig versiegelt durch eventuelle Manipulationen wird die Gew hrleistung verwirkt F r Kundendienstleistungen im Rahmen der Gew hrleistung wenden Sie sich an Ihren rtlichen Zoofa...

Страница 28: ...Design Senses Drinkfontein REGISTRATION CARD FICHE D ENREGISTREMENT REGISTRIERUNGSKARTE TARJETA DE REGISTRO FICHA DE REGISTRO REGISTRATIEKAART s s Name Nom Name Nombre Nome Naam Address Adresse Stra...

Отзывы: