background image

11

2

2

8

5

6

8

2

4

3

1

7

8

Headrest

1. 

Shoulder belt guide

2. 

Side protection

3. 

Seat

4. 

Headrest adjustment button

5. 

Backrest cover

6. 

Backrest end caps

7. 

Abdominal belt guide

8. 

Congratulations Parents!

CASUALPLAY would like to thank you for purchasing this safety seat
This product has been designed, manufactured and approved under the strictest safest 

regulations.
It has been designed to be easy to install and use, but we need your collaboration for 

correct installation and optimal functioning results.
Please  read  these  instructions  carefully  before  installing  the  seat  in  the  vehicle.  The 

safety of your child depends on the correct use of this product. 
Please  contact  us  if  you  have  any  type  of  query  (Tel.,  e-mail,  see  back  of  these 

instructions).

Meet the Kode

english

Содержание KODE SAFE TECH

Страница 1: ...mail play play es www casualplay com ET3961PP Instrucciones Instruccions Instructions Instructions Istruzioni Instru oes Anweisungen Instrukce Utas t sok Pokyny Instrukcja Espa ol 1 Catal 6 English 1...

Страница 2: ...ual de instrucciones CAT L empresa es reserva el dret a efectuar modificacions en el producte pel que fa al descrit en aquest manual d instruccions GB The company reserves the right to make alteration...

Страница 3: ...i n para un resultado ptimo de funcionamiento Por favor lea detenidamente estas instrucciones antes de instalar la silla en el veh culo La seguridad de su hijo depende de la correcta utilizaci n de la...

Страница 4: ...ue se recomienda cubrir la silla cuando sta no se utilice para evitar posibles quemaduras del ni o Las correas no deben quedar nunca retorcidas Use siempre la silla incluso en trayectos cortos y nunca...

Страница 5: ...est preparado para la instalaci n de un sistema de retenci n UNIVERSAL para este grupo de edad Este sistema de retenci n ha sido clasificado como UNIVERSAL bajo unas 3 condiciones m s severas que las...

Страница 6: ...a de seguridad con el cintur n de seguridad fig 4 5 ADVERTENCIA Aseg rese que la correa del cintur n de seguridad no queda retorcida Coloque el respaldo en una de las dos posiciones posibles Sit e la...

Страница 7: ...el veh culo desabroche la hebilla del cintur n de seguridad retire al ni o del asiento y vuelva a abrochar el cintur n del veh culo Desmontaje de la vestidura Retire la vestidura del reposacabezas fig...

Страница 8: ...at fabricat i homologat sota les normatives de seguretat m s estrictes Hem pensat en la seva facilitat d instal laci i s per necessitem la seva col laboraci per a un resultat ptim de funcionament Per...

Страница 9: ...tures molt elevades per la qual cosa es recomana cobrir la cadira quan aquesta no s utilitzi per evitar possibles cremades del nen Les corretges no han de quedar mai retor ades Usi sempre la cadira fi...

Страница 10: ...t preparat per a la instal laci d un sistema de retenci UNIVERSAL per a aquest grup d edat Aquest sistema de retenci ha estat classificat com a UNIVERSAL sota unes 3 condicions m s severes que les que...

Страница 11: ...e la cadira de seguretat amb el cintur de seguretat fig 4 5 ADVERT NCIA Asseguri s que la corretja del cintur de seguretat no queda retor ada Col loqui el respatller en una de les dues posicions possi...

Страница 12: ...eient del vehicle descordi la sivella del cintur de seguretat retiri al nen del seient i torni a cordar el cintur del vehicle Desmuntatge de la vestidura Retiri la vestidura del reposacaps fig 6 Retir...

Страница 13: ...been designed manufactured and approved under the strictest safest regulations It has been designed to be easy to install and use but we need your collaboration for correct installation and optimal f...

Страница 14: ...tectthechildfromanypossibleburns The straps should never be twisted Always use the safety seat even on short journeys and never leave the child unattended Take the seat out of the car whenever it is n...

Страница 15: ...al that a UNIVERSAL child restraint system for this age group can be used in the vehicle This child restraint system has been classed as UNIVERSAL as it complies with 3 stricter conditions than the pr...

Страница 16: ...n to secure it in the required position Installing the safety seat with the seat belt fig 4 5 WARNING Make sure that the seat belt is not twisted Put the backrest into one of the two possible position...

Страница 17: ...he seat belt buckle take the child out of the seat and then fasten the vehicle seat belt again Removing the upholstery Take the upholstery off the headrest fig 6 Take the upholstery off the backrest f...

Страница 18: ...t homologu selon des normes de s curit des plus strictes Nous avons pens faciliter son installation et son utilisation mais nous avons besoin de votre collaboration pour que son installation soit corr...

Страница 19: ...teindre des temp ratures tr s lev es c est pourquoi afin d viter tout risque de brulure l enfant nous recommandons de recouvrir le si ge auto lorsqu il n est pas utilis Les sangles ne doivent jamais r...

Страница 20: ...recte est possible lorsque le fabricant du v hicule a bien sp cifi 2 dans le manuel d instructions que le v hicule permettait l installation d un syst me de retenue UNIVERSEL adapt cette tranche d ge...

Страница 21: ...d sir e Installation du si ge auto avec la ceinture de s curit fig 4 5 AVERTISSEMENT V rifiez que la sangle de la ceinture de s curit n est pas rest e entortill e Installez le dossier dans une des de...

Страница 22: ...du v hicule D verrouillez la boucle de la ceinture de s curit retirez l enfant du si ge auto et verrouillez de nouveau la ceinture du v hicule D montage de la housse Retirez la housse du repose t te f...

Страница 23: ...o stato progettato fabbricato e omologato secondo le pi rigide norme di sicurezza Abbiamo pensato anche alla sua semplicit d uso per abbiamo bisogno della vostra collaborazione per un risultato di fun...

Страница 24: ...icolo non possano causare alcun danno a nessun elemento del seggiolino L interno del veicolo raggiunge temperature molto elevate quando esposto alla luce del sole Si raccomanda di coprire il seggiolin...

Страница 25: ...le negli autoveicoli ed adatto alla maggior parte anche se non a tutti i sedili delle auto L installazione corretta possibile se il fabbricante dell automobile dichiara nel 2 libretto di istruzioni ch...

Страница 26: ...issare la posizione desiderata Installazione del seggiolino di sicurezza con cintura di sicurezza fig 4 5 ATTENZIONE assicurarsi che la cintura di sicurezza non sia attorcigliata Portare lo schienale...

Страница 27: ...e del veicolo sganciare la fibbia della cintura di sicurezza ritirare il bambino dalla seduta e riagganciare la cintura del veicolo Smontaggio del rivestimento Rimuovere il rivestimento dal poggiatest...

Страница 28: ...oduto foi desenhado fabricado e homologado sob as normativas de seguran a mais rigorosas Pensamos na sua facilidade de instala o e uso mas necessitamos da sua colabora o para uma instala o correta e u...

Страница 29: ...evadas pelo que recomendado cobrir a cadeira quando n o esteja a ser usada para evitar poss veis queimaduras na crian a As correias n o devem ficar nunca retorcidas Use sempre a cadeira mesmo em traje...

Страница 30: ...preparado para a instala o de um sistema de reten o UNIVERSAL para este grupo de idade Este sistema de reten o foi classificado como UNIVERSAL sob condi es mais 3 severas que as aplicadas a desenhos...

Страница 31: ...Instala o da cadeira de seguran a com cinto de seguran a fig 4 5 ADVERT NCIA Assegure se de que a correia do cinto de seguran a n o fica retorcida Coloque o encosto numa das duas posi es poss veis Co...

Страница 32: ...o assento do ve culo Desaperte a fivela do cinto de seguran a retire a crian a do assento e volte a apertar o cinto do ve culo Desmontagem da cobertura Retire a cobertura do apoio de cabe a fig 6 Reti...

Страница 33: ...ltung der strengsten Normen entworfen hergestellt und zugelassen Au erdem haben wir Wert auf Benutzerfreundlichkeit und einen leichten Einbau gelegt Um aber einen korrekten Einbau bzw eine optimale Fu...

Страница 34: ...euginneren werden bei Sonneneinstrahlung sehr hohe Temperaturen erreicht deshalb ist es ratsam den Sitz zu bedecken wenn er nicht verwendet wird um m gliche Verbrennungen des Kindes zu vermeiden Die G...

Страница 35: ...ichtiger Einbau ist erforderlich wenn der Fahrzeughersteller in der 2 Bedienungsanleitung erkl rt hat dass das Fahrzeug f r den Einbau eines UNIVERSELLEN R ckhaltesystems f r diese Altersgruppe geeign...

Страница 36: ...n Knopf dann in der gew nschten H he los Einbau des Kindersitzes mit Sicherheitsgurt Abb 4 5 WARNUNG Vergewissern Sie sich dass der Sicherheitsgurt nicht verdreht ist Bringen Sie die R ckenlehne in ei...

Страница 37: ...heitsgurts nehmen Sie das Kind aus dem Fahrzeug und stecken Sie die Schnalle erneut ins Schloss Entfernung des Bezugs Entfernen Sie den Bezug der Kopfst tze Abb 6 Entfernen Sie den Bezug der R ckenleh...

Страница 38: ...roben a homologov n v souladu s nejp sn j mi bezpe nostn mi normami Zam ili jsme se na jednoduchou instalaci a snadn pou it autoseda ky a proto si v s dovolujeme po dat o spolupr ci p i spr vn m upevn...

Страница 39: ...ujeme zakr t pr zdnou seda ku p ehozem abyste zabr nili ne mysln m pop lenin m d t te Dbejte aby bezpe nostn p s nebyl nikdy p ekroucen Pou vejte autoseda ku i na kr tk cesty Nikdy nenech vejte d t b...

Страница 40: ...2 pou it up nac ho syst mu UNIVERSAL pro tuto v kovou kategorii je nutn db t na spr vnou instalaci autoseda ky Up nac syst m je klasifikov n jako UNIVERSAL za p sn j ch krit ri ne 3 jak byly aplikov...

Страница 41: ...hlavy d t te uvoln te tla tko aby pevn z stala v nastaven poloze Mont autoseda ky pomoc bezpe nostn ho autop su obr 4 5 UPOZORN N Ujist te se zda nen bezpe nostn p s p ekroucen Nastavte op rku zad do...

Страница 42: ...edadle vozidla odepn te sponu bezpe nostn ho autop su vyjm te d t ze seda ky a znovu autop s zapn te do spony na sedadle Sejmut potahu Sejm te potah z op rky hlavy obr 6 Pot ho sejm te z op rky zad ob...

Страница 43: ...ki s gy rtottuk Emellett figyelembe vett k hogy beszerel se s haszn lata k nny legyen de sz ks g nk van az n k zrem k d s re is a helyes beszerel shez hogy a biztons gi l s optim lis eredm nyt ny jts...

Страница 44: ...s h m rs kleteket rhet el ez rt javasoljuk hogy takarja be a biztons gi l st ha azt nem haszn lja hogy k s bb a gyermeket az esetleges g si s r l sekt l megv dje gyeljen arra hogy a p ntok soha ne csa...

Страница 45: ...n aut s l sre A biztons gi l st az el r soknak megfelel en kell beszerelni s csak akkor ha a 2 g pj rm gy rt ja a szolg ltatott k zik nyvben gy nyilatkozott hogy a g pkocsi alkalmas a jel lt korcsopor...

Страница 46: ...edje ki a gombot hogy a fejt masz a k v nt helyzetben r gz lj n A biztons gi l s beszerel se a biztons gi vvel 4 5 br k FIGYELEM Gy z dj n meg arr l hogy a biztons gi v p ntja nem csavarodott be Hajts...

Страница 47: ...a biztons gi v csatj t vegye ki a gyermeket majd kapcsolja jb l be a biztons gi vet A huzat lev tele Vegye le a huzatot a fejt maszr l 6 bra Vegye le a huzatot a h tt ml r l 7 bra V g l vegye le a huz...

Страница 48: ...autoseda ky Bola navrhnut vyroben a homologizovan pod a najpr snej ch bezpe nostn ch noriem Dbali sme na jednoduchos jej mont e i pou itia ale pre spr vne umiestnenie a optim lne v sledky potrebujeme...

Страница 49: ...seda ku nepou vate odpor ame zakry ju a pred s t m mo n m pop lenin m die a a Jednotliv p sy nesm by nikdy prekr ten Seda ku pou vajte v dy aj na kr tke trasy a die a nikdy nenech vajte bez dozoru Ak...

Страница 50: ...mu pre t to vekov skupinu autoseda ku treba spr vne namontova Autoseda ka bola klasifikovan ako UNIVERZ LNA na z klade n ro nej ch 3 podmienok ne s tie ktor sa vz ahovali na predch dzaj ce modely pri...

Страница 51: ...v ky die a a a na zafixovanie v elanej polohe pustite tla idlo Pripevneniebezpe nostnejautoseda kypomocou bezpe nostn ho p su obr 4 5 UPOZORNENIE Skontrolujte i p s nie je preto en Sklopte operadlo d...

Страница 52: ...e necha seda ku na sedadle vozidla Rozopnite pracku bezpe nostn ho p su vozidla vyberte die a zo seda ky a znovu zapnite bezpe nostn p s S atie po ahu Stiahnite po ah z opierky hlavy obr 6 Stiahnite p...

Страница 53: ...produkowany i homologowany zgodnie z najbardziej restrykcyjnymi przepisami bezpiecze stwa Wzi li my pod uwag atwo instalacji i obs ugi ale potrzebujemy Pa stwa pomocy do prawid owej instalacji oraz by...

Страница 54: ...siedzenia lub drzwi pojazdu nie mog y uszkodzi kt regokolwiek z element w fotelika Pod dzia aniem promieniowania s onecznego temperatura w samochodzie wzrasta do bardzo du ych warto ci dlatego te zal...

Страница 55: ...samochodowych chocia nie do wszystkich Konieczna jest w a ciwa instalacja je li producent pojazdu zaznaczy w instrukcji 2 obs ugi e pojazd jest przygotowany do zainstalowania UNIWERSALNEGO urz dzenia...

Страница 56: ...owa zag wek w po danej pozycji Mocowanie fotelika bezpiecze stwa za pomoc pasa bezpiecze stwa rys 4 5 UWAGA Upewni si by cz ci pasa bezpiecze stwa nie by y poskr cane Ustawi oparcie w jednej z dw ch p...

Страница 57: ...edzeniu pojazdu Rozpi sprz czk pasa bezpiecze stwa wyj dziecko z fotelika i ponownie zapi pas bezpiecze stwa pojazdu Zdejmowanie pokrowca Zdj pokrowiec z zag wka rys 6 Zdj pokrowiec z oparcia rys 7 Na...

Страница 58: ......

Отзывы: