background image

RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU PORT

S’effectue au moyen de la fermeture en velcro située en bas du filet intérieur.

Fig. 5

Fig. 4

RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE NUQUE

Le coussin de nuque est réglable en hauteur. En 

appuyant légèrement dessus et en le faisant glisser 

vers le haut ou vers le bas, le coussin de nuque peut 

être réglé en hauteur pour un ajustement encore 

plus confortable (Fig.4).

RÉGLAGE AU NIVEAU DU FRONT

La totalité de l‘avant des deux parties de l‘anneau 

de tête peut être desserrée et reboutonnée, en 

fonction de la forme de la tête et du front, soit de 

manière plus ajustée ou plus haut (Fig. 5).

Fig. 3.1

Effectuer une rotation dans le sens opposé au 

sens horaire en tournant vers la gauche. Mettre le 

casque sur la tête et effectuer une rotation dans le 

sens horaire, vers la droite jusqu’à ce que le casque 

soit en bonne position, qu’il maintienne bien tout en 

étant confortable (Fig. 3.2).

En insérant les rivets dans les ouvertures situées à 

l‘avant, on diminue la circonférence; en insérant les 

rivets dans les ouvertures à l‘arrière, on augmente 

la circonférence. À leur sortie d‘usine, ils sont livrés 

avec une position de réglage intermédiaire.

Fig. 3.2

RÉGLAGE DU TOUR DE TÊTE

L‘ajustement de l‘anneau de tête (Fig. 3.1) à la taille de votre tête s‘effectue au moyen de rivets réglables su 

4 niveaux situés au niveau des tempes gauche / droite et de la fermeture rotative Vario-Disk-Fit située dans la 

région de la nuque (Fig. 3.2). Pour la gamme de taille: de 53 à 64 cm, une seule coque de casque est nécessaire. 

RÉGLAGE DE LA SANGLE DE PROTECTION DE LA NUQUE 

Ce réglage s‘effectue avant de le porter. Régler la longueur de la sangle sur le dispositif d‘ajustement (cou-

lisseau métallique), jusqu‘à ce que la sangle soit ajustée confortablement sur le côté du cou et ne couvre 

pas l‘oreille (Fig. 6.1 à 6.2). La sangle est repliée à l‘arrière du casque par l‘intermédiaire d‘une boucle 

coulissante. En tirant sur la partie gauche ou droite de la sangle, vous pouvez en ajuster la longueur de 

manière symétrique (Fig. 6.3).

Fig. 6.1

Fig. 6.2

Fig. 6.3

REGLAGE DE LA JUGULAIRE 

Fermer la sangle par sa boucle (fig. 2/11) et ajuster sa longueur par l‘extrémité libre de la sangle. La PF 112 

EXTREM satisfait aux exigences de la norme DIN EN 443:2008 relatives au système de fixation, á condition 

que la jugulaire livrée par le fabricant soit portée et ajustée conformément aux directives.

20

Содержание PF 112 EXTREM

Страница 1: ......

Страница 2: ...struções Capacete de bombeiro NL Nederlands Gebruiksaanwijzing Brandweerhelm SV Svensk Bruksanvisning Brandhjälm DA Dansk Brugsanvisning Brandhjelm NO Norske Bruksanvisning Brannhjelm FI Suomalainen Käyttöohje Palokypärä CS Český Návod k použití Požární Přilba SK Slovenský Návod na použitie Požiarna Prilba SL Slovenščina Návod k použití Gasilske čelade HU Magyar Használati utasítás Tűzoltósisakok ...

Страница 3: ...euerwehrhelm CASCO PF 112 EXTREM ist für die Brandbekämpfung in Gebäuden für Rettungs Bergungsarbeiten für Arbeiten in Verbindung mit Verkehrsunfällen und im Allgemeinen für alle Arbeiten vorgesehen die in den Aufgabenbereich des Feuerwehrmanns gehören Alle anderen Anwendungen sind auszuschließen und entbinden CASCO von jeder Haftung Zulassung PF 112 EXTREM ist zugelassen nach DIN EN 443 2008 Typ ...

Страница 4: ...ch links ganz auf Setzen Sie den Helm auf und drehen Sie den Drehverschluss im Uhrzeigersinn nach rechts zu bis der Helm be quem und fest sitzt Abb 3 2 Durch Stecken der Pins in die vorderen Öffnungen verkleinert sich der Umfang durch Stecken der Pins in die hinteren Öffnungen vergrößert sich der Umfang Werkseitig wird die mittlere Einstel lung geliefert Abb 3 2 EINSTELLEN DER KOPFWEITE DieAnpassu...

Страница 5: ...achten jeder Helm mit Innenausstattung und Zubehör muss vor und nach jedem Einsatz auf eventuelle Beschädigungen überprüft und die Kontrolle protokolliert werden Sollten diese Voraussetzungen erfüllt sein der Helm keine mechanischen thermischen oder chemischen Beschädigungen haben und wurden alle Hinweise der Gebrauchsanleitung eingehalten können CASCO Feuerwehrhelme der PF 112 Serie durchaus läng...

Страница 6: ...hten Sie dass die Sicherheit beim getragenen Helm nur dann gegeben ist wenn er vollständig montiert korrekt aufgesetzt ist und dass abnehmbareTeile nicht gesondert getragen werden dürfen EIGENSCHAFTEN UND KENNZEICHNUNGEN Alle für diesen Helm zutreffenden Eigenschaften und deren Bedeutung entnehmen Sie bitte der aufgeführ ten Tabelle Die Kennzeichnung befindet sich auf der Innenseite der Helmschale...

Страница 7: ...iumhydroxid 10 wässrige Lösung p Xylen unverdünnt Butan 1 ol unverdünnt n Heptan unverdünnt ÜBERSICHT DER CHEMIKALIEN AUF DIE DAS VISIER GEPRÜFT WURDE KENNZEICHEN AUF DEM VISIER EN 14458 2004 Europäische Norm nach der die Zulassung erfolgt ist CASCO Name und Identitätsbezeichnung des Herstellers Jahr Monat der Herstellung Symbol für Gebrauch durch Feuerwehr PF 112 EXTREM Symbol für allgemeine Verw...

Страница 8: ...des Auges des Trägers auf weniger als 100 W m2 reduzieren kann Transmissionsgrad 75 bei 2400 K Quelltemperatur Transmissionsgrad 9 bei 586 K Quelltemperatur 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 500 1000 1500 2000 2500 Transmissionsgrad Niedrigtemperatur Transmissionsgrad Hochtemperatur BEFESTIGUNG NACKENSCHUTZ BEFESTIGUNG RUNDUMNACKENSCHUTZ HOLLANDTUCH Abb 8 Diese erfolgt mittels der sechs Druckknopfpun...

Страница 9: ...r rechts und oder links 8 5034 02 Stablampe Power Light 500 Vario 8 5035 04 Adapterset Power Light für PF 112 kompatibel mit Panoramavisier 8 5034 08 REINIGUNG UND PFLEGE Helmschale und Innenausstattung nur mit lauwarmem Seifenwasser reinigen Die Innenausstattung des Helms kann auch mit Desinfektionsmittel antibakteriellem Helmspray z B CASCO Helmerfrischer behandelt werden Keine Lösungsmittel ver...

Страница 10: ...e en content safety php Vertrieb CASCO International GmbH Gewerbering Süd 11 D 01900 Großröhrsdorf Tel 49 0 35955 839 0 Fax 49 0 35955 839 99 E Mail info casco helme de www casco helme de Deutschland Hersteller S C CASCO Group S C C Parc Industrial Sud F N RO 440247 Satu Mare Tel 40 0 372 307 000 Fax 40 0 372 118 801 www casco helme de Rumänien Eingeschaltete notifizierte Stelle 0497 CSI S p A Via...

Страница 11: ... buildings for rescue salvage work for work connected with traffic accidents and in general for all work that falls into firefighters remit It should not be used for any other purpose and CASCO does not accept any liability Certification PF 112 EXTREM meets the high standard DIN EN 443 2008 Typ A The helmet complies with the requirements of Regulation EU 2016 425 The helmet is qualified for implem...

Страница 12: ... ADJUSTMENT The head ring can be adjusted to the correct head size by means of the 4 adjustable pin settings in the left right temple area and the Vario Disk fit turning clasp in the neck Fig 3 1 For the size spectrum 53 64 cm only one helmet shell size is needed Fig 3 2 NECK STRAP ADJUSTMENT This is a one off adjustment to be carried out before initial wear Adjust the length of the strap above th...

Страница 13: ...or use have been followed CASCO PF 112 series firefighting helmets can easily be worn for longer than 15 years Since the shock absorption parts of the interior construction are not overtly subject to external influences we recommend preventative helmet replacement after the above mentioned time period CHECKING THE SERVICEABILITY Please carry out an inspection of the helmet shell internal fittings ...

Страница 14: ...MPORTANT TOYOURSAFETY The protection provided by the helmet depends on the circumstances of the accident whereby the wearing of a helmet cannot always prevent a fatal accident or extended invalidity Always wear the helmet in the correct position and bring to mind that no helmet can guard the neck area or the unprotected parts of the head This helmet is approved solely for use by the fire brigade i...

Страница 15: ...2004 European standard for certification of the product CASCO Manufacturer s name and identity mark Year of manufacture Symbol for use by fire brigade PF 112 EXTREM The icon for general use PF 112 EXTREM K Symbol for face protection AT Resistance to medium energy impact at EXTREM temperature Ω Electrical properties i Reference to user instructions CE 0497 Number of supervising notified body Chemic...

Страница 16: ...ce exposure of the wearer s eyes to less than 100 W m Transmission factor 75 at 2400 K source temperature Transmission factor 9 at 586 K source temperature 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 500 1000 1500 2000 2500 Transmission factor low temperature Transmission factor high temperature AFFIXING NECK PROTECTOR AFFIXING HOLLAND CLOTH ALL ROUND PROTECTION Fig 8 This is achieved using the six snaps along...

Страница 17: ...s including multi functional accessory adapter straps adjuster Allen bolts 8 2014 02 Further spare parts upon request All spare parts are exclusively intended for use with CASCO PF 112 series helmets and have all undergone an EU type examination CLEANING AND MAINTENANCE Only clean helmet shell and interior with lukewarm soapy water The interior of the helmet can also be treated with disinfectant e...

Страница 18: ...RO 440247 Satu Mare Tel 40 0 372 307 000 Fax 40 0 372 118 801 www casco helme de Romania Subject to technical alterations No guarantee is given or implied for errors and printing errors DECLARATION OF CONFORMITY LINK http casco helme de en content safety php MANUFACTURER S INFORMATION The helmet and visor are factory supplied in individual cartons which can also be used for transportation This doc...

Страница 19: ...u pour la lutte incendie dans les bâtiments pour accomplir des travaux de secours sauvetage des travaux en liaison avec des accidents de la circulation et d une manière générale pour tous les travaux entrant dans le périmètre de tâches d un pompier Toutes les autres applications sont à exclure et délient CASCO de toute responsabilité Homologation PF 112 EXTREM est conforme à la norme DIN EN 443 20...

Страница 20: ...sine ils sont livrés avec une position de réglage intermédiaire Fig 3 2 RÉGLAGE DU TOUR DE TÊTE L ajustement de l anneau de tête Fig 3 1 à la taille de votre tête s effectue au moyen de rivets réglables su 4 niveaux situés au niveau des tempes gauche droite et de la fermeture rotative Vario Disk Fit située dans la région de la nuque Fig 3 2 Pour la gamme de taille de 53 à 64 cm une seule coque de ...

Страница 21: ...ions sont remplies que le casque ne subit aucun dommage thermique chimique ou mécanique et que toutes les instructions figurant sur le mode d emploi ont été respectées les casques de pompiers CASCO de la série PF 112 peuvent être portés au delà de 15 ans En effet compte tenu que les éléments amortisseurs de l habillage intérieur sont exposés à des effets non vi sibles nous recommandons de remplace...

Страница 22: ... caractéristiques afférentes à ce casque et leur signification figurent dans le tableau ci dessous Le marquage se trouve sur le côté intérieur de la coque Marquage Options Signification Classification basse température 30 C Même exposé à une température de 30 C le casque répond également à toutes les exigen ces de la norme DIN EN 443 2008 relatives à l amortissement des chocs et à la pénétration E...

Страница 23: ...n laquelle l homologation a été délivrée CASCO nom et identification du fabricant année de production symbole pour l utilisation par les sapeurs pompiers PF 112 EXTREM symbole pour un usage général PF 112 EXTREM K symbole pour protection du visage AT résistance aux chocs d énergie moyenne par température extrême Ω propriétés électriques i référence au mode d emploi CE 0497 Numéro de l organisme de...

Страница 24: ...où elle peut réduire l exposition des yeux de l intervenant à moins de 100 W m2 Taux de transmission 75 par une Taux de transmission 75 par une température à la source de 2400 K température à la source de 586 K 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 500 1000 1500 2000 2500 Taux de transmission à basse température Taux de transmission à haute température RÉGLAGE DU COUVRE NUQUE RÉGLAGE DU TOUR DE COU BAVOL...

Страница 25: ...isation formelle de le faire pour ces pièces Attention Si vous portez un autre système de protection personnelle ou encore d autres accessoires ceci ne concerne pas les accessoires livrés par le fabricant pour l utilisation de ce casque ilestpossiblequ uncasquedéclaréconformeàlanormeEN443nerespecteplustouteslesexigencesde cette norme Prière de se référer aux renseignements pertinents que doit four...

Страница 26: ...ternational GmbH Gewerbering Süd 11 D 01900 Großröhrsdorf Tél 49 0 35955 839 0 Fax 49 0 35955 839 99 E mail info casco helme de www casco helme de Allemagne Fabricant S C CASCO Group S C C Parc Industrial Sud F N RO 440247 Satu Mare Tél 40 0 372 307 000 Fax 40 0 372 118 801 www casco helme de Roumanie Organisme notifié saisi 0497 CSI S p A Viale Lombardia 20 20021 Bollate MI Tél 39 02 383301 Fax 3...

Страница 27: ...112 EXTREM è progettato per la lotta antincendio all interno di edifici per operazioni di salvataggio recupero in occasione di incidenti stradali e in generale per tutte le attività che rientrano nelle competenze dei vigili del fuoco Tutti gli altri utilizzi sono esclusi ed esonerano la ditta CASCO da ogni responsabilità Omologazione PF 112 EXTREM è conforme alla norma DIN EN 443 2008 Tipo A Il ca...

Страница 28: ...termedia Fig 3 2 REGOLAZIONE DELLA TAGLIA DEL CASCO È possibile impostare il girotesta Fig 3 1 in base alla propria taglia attraverso le clip regolabili su 4 livelli collocate sul lato destro sinistro nella zona delle tempie e tramite la ghiera girevole Vario Disk fit sulla nuca Fig 3 2 Gamma delle taglie un unica calotta è sufficiente per 53 64 cm REGOLAZIONE DEL SERRANUCA Questa regolazione si e...

Страница 29: ...controllo deve essere protocollato Qualora questi requisiti vengano rispettati i caschi non presentino danni meccanici termici o chimici e nel caso i cui siamo state rispettate le indicazioni contenute nelle istruzioni per l uso i caschi per operatori antincendio CASCO della serie PF 112 possono essere indossati per oltre 15 anni Poiché anche le parti della calotta interna che attutiscono gli urti...

Страница 30: ...alotta del casco Contrassegno Opzioni Significato Classificazione basse temperature 30 C Anche alla temperatura di 30 C l elmetto soddisfa tutti i requisiti della norma DIN EN 443 2008 in materia di ammortizzazione degli urti e penetrazione E3 Caratteristiche elettriche supplementari Corrente di dispersione tra 2 punti sulla super ficie dell elmetto isolamento della superficie E2 Caratteristiche e...

Страница 31: ...rma europea per l omologazione CASCO Nome e denominazione identificativa del produttore Anno di produzione Simbolo dell utilizzo da parte dei vigili del fuoco PF 112 EXTREM Simbolo per utilizzo generico PF 112 EXTREM K Simbolo della protezione facciale AT Resistenza all urto con energia media a temperature estreme Ω Proprietà elettriche i Rimando alle istruzioni per l uso CE 0497 CE0497 Numero del...

Страница 32: ...no di 100 W m2 l esposizione degli occhi della persona che la indossa Grado di trasmissione del 75 a 2400 K Grado di trasmissione del 9 a 586 K di temperatura del punto di emissione di temperatura del punto di emissione 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 500 1000 1500 2000 2500 Grado di trasmissione bassa temperatura Grado di trasmissione alta temperatura FISSAGGIO DEL PARANUCA FISSAGGIO DEL PARANUCA ...

Страница 33: ... o applicazione torcia senza meccanica visiera 8 5034 04 Supporto lampada a torcia per il fissaggio all adattatore multifunzione destra e o sinistra 8 5034 02 Torcia Power Light 500 Vario 8 5035 04 Set adattatori Power Light per PF 112 compatibile con visiera panoramica 8 5034 08 PULIZIA E CURA Pulire la calotta del casco e la bardatura interna solo con acqua saponata tiepida La bardatura interna ...

Страница 34: ... content safety php Commercializzazione CASCO International GmbH Gewerbering Süd 11 D 01900 Großröhrsdorf Tel 49 0 35955 839 0 Fax 49 0 35955 839 99 E mail info casco helme de www casco helme de Germania Produttore S C CASCO Group S C C Parc Industrial Sud F N RO 440247 Satu Mare Tel 40 0 372 307 000 Fax 40 0 372 118 801 www casco helme de Romania Organismo notificato coinvolto 0497 CSI S p A Vial...

Страница 35: ...rabajos de rescate y salvamento para trabajos relacionados con accidentes de tráfico y en general para todas aquellas tareas que son competencia del cuerpo de bomberos Se excluyen todas las demás aplicaciones y estas eximen a CASCO de cualquier responsabilidad Homologación PF 112 EXTREM cumple con los estándares de la norma DIN EN 443 2008 Tipo A El casco cumple con los requisitos del Reglamento e...

Страница 36: ...abeza y gire la rueda en el sentido de las agujas del reloj hacia la derecha hasta que el casco esté cómodamente sujeto Ilustr 3 2 Introduciendo los pins en los orificios frontales se disminuye el perímetro al introducirl aquéllos en los orificios traseros el perímetro aumenta De fá brica se suministra el ajuste intermedio Ilustr 3 2 AJUSTE AL TAMAÑO DE LA CABEZA El ajuste del perímetro de cabeza ...

Страница 37: ...nteriores debe supervisarse antes y después de cada uso si se han producido daños Estos controles han de ser registrados Si se cumplen con estos requisitos y el casco no presenta daños de tipo mecánico térmico o químico y si se han respetado todas las indicaciones de las instrucciones de uso los cascos de bombero de la serie CASCO PF 112 pueden llevarse durante más de 15 años Debido a que los comp...

Страница 38: ...ya montado completamente montado de manera apropiada y siempre y cuando los elementos desmontables no se lleven por separado CARACTERÍSTICAS Y MARCAS DE IDENTIFICACIÓN Puede consultar en la tabla adjunta todas las características relevantes al casco y su significado La marca de identificación se encuentra en la cara interna de la carcasa del casco Marca de identificación Opciones Significado Clasi...

Страница 39: ...europea por la cual se concede la homologación CASCO Nombre y número de identificación del fabricante Año de fabricación Símbolo de uso para bomberos PF 112 EXTREM Símbolo de uso general PF 112 EXTREM K Símbolo de protección facial AT Resistencia contra impactos con energía media a temperaturas extremas Ω Propiedades eléctricas i Remisión a las instrucciones de uso CE 0497 Número del organismo de ...

Страница 40: ... en las que no se pueda reducir la exposición del ojo del usuario a menos de 100 W m Grado de transmisión 75 con temperatura fuente de 2400 K Grado de transmisión 9 con temperatura fuente de 586 K 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 500 1000 1500 2000 2500 Grado de transmisión a temperaturas bajas Grado de transmisión a temperaturas altas FIJACIÓN DEL PROTECTOR DE NUCA FIJACIÓN DEL PROTECTOS DE NUCA IN...

Страница 41: ...rte para el sistema de habla escucha y o fijación de linterna sin mecanismo para la pantalla facial 8 5034 04 Soporte de linterna para fijar en el adaptador multifunción derecha y o izquierda 8 5034 02 Linterna Power Light 500 Vario 8 5035 04 Set de soporte de linterna Power Light PF 112 compatible con la pantalla facial 8 5034 08 LIMPIEZA Y CUIDADO Limpiar la carcasa del casco y el equipamiento i...

Страница 42: ...s de impresión ENLACE A LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD http casco helme de en content safety php Distribuidor CASCO International GmbH Gewerbering Süd 11 D 01900 Großröhrsdorf Tel 49 0 35955 839 0 Fax 49 0 35955 839 99 Email info casco helme de www casco helme de Alemania Fabricante S C CASCO Group S C C Parc Industrial Sud F N RO 440247 Satu Mare Tel 40 0 372 307 000 Fax 40 0 372 118 801 www casco...

Страница 43: ...e ajudam a evitar danos na cabeça ou pelo menos a reduzi los de forma decisiva Por favor observe com atenção os seguintes avisos e o ajuste do seu capacete Ele contribui para a sua segurança e o máximo conforto de utilização FIM A QUE O PRODUTO SE DESTINA O capacete para bombeiros CASCO PF 112 EXTREM é indicado para o combate a incêndios em edifícios para operações de emergência resgate para traba...

Страница 44: ...ção média Fig 3 2 AJUSTE DA DIMENSÃO DA CABEÇA O ajuste do anel de cabeça Fig 3 1 ao tamanho da cabeça é efetuado através de pinos ajustáveis em 4 níveis nas têmperas esquerdas direitas da cabeça e através do fecho rotativo Vario Disk fit que se encontra no pescoço Fig 3 2 Para o tamanho 53 64 cm é necessário apenas uma concha AJUSTE DAS TIRAS NO PESCOÇO Este ajuste é feito apenas uma vez antes da...

Страница 45: ...para utilização Observe qual quer capacete com equipamento interior e acessórios devem ser verificados antes e depois de cada utili zação quanto a danificações e a inspeção deve ser documentada Se estas condições forem cumpridas o capacete não mostrar danificações mecânicas térmicas ou químicas mecânico e todas as instruções do manual de instruções forem respeitadas os capacetes de bombeiro CASCO ...

Страница 46: ... assegurada se este estiver completamente montado e corretamente colocado e que as peças amovíveis não podem ser usadas de separadamente PROPRIEDADES E MARCAÇÕES Todas as propriedades aplicáveis a este capacete e o seu significado podem ser encontrados no quadro apresentado A marcação encontra se no interior do casco do capacete Símbolo Opções Significado Classificação de temperatura baixa 30 C Me...

Страница 47: ... Europeia segundo a qual foi feita a certificação CASCO Nome e identificação do fabricante Ano de fabrico Símbolo para utilização por bombeiros PF 112 EXTREM Símbolo para a utilização geral PF 112 EXTREM K Simbolo della protezione facciale AT Resistência contra impactos de média energia no caso de temp extrema Ω Propriedades eléctricas i Remete para o manual de instruções CE 0497 Número do organis...

Страница 48: ...a um valor inferior a 100 W m2 Grau de transmissão 75 em caso de uma Grau de transmissão 9 em caso de temperatura de fonte de 2400 K uma temperatura de fonte de 586 K 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 500 1000 1500 2000 2500 Grau de transmissão temperatura baixa Grau de transmissão temperatura elevada FIXAÇÃO DA PROTEÇÃO DO PESCOÇO FIXAÇÃO PROTEÇÃO A TODA A VOLTA DO PESCOÇO LENÇO HOLANDÊS Fig 8 Estaé...

Страница 49: ...porte da lanterna sem sistema mecânico da viseira 8 5034 04 Suporte da lanterna para fixação no adaptador multifuncional direito e ou esquerdo 8 5034 02 Lanterna Power Light 500 Vario 8 5035 04 Jogo de adaptadores Power Light para PF 112 compatível com viseira panorâmica 8 5034 08 LIMPEZA E CUIDADOS Limpe o casco do capacete e o interior apenas com água morna e sabão O interior do capacete também ...

Страница 50: ...CASCO International GmbH Gewerbering Süd 11 D 01900 Großröhrsdorf Tel 49 0 35955 839 0 Fax 49 0 35955 839 99 E mail info casco helme de www casco helme de Alemanha Fabricante S C CASCO Group S C C Parc Industrial Sud F N RO 440247 Satu Mare Tel 40 0 372 307 000 Fax 40 0 372 118 801 www casco helme de Roménia Organismo notificado contratado 0497 CSI S p A Viale Lombardia 20 20021 Bollate MI Tel 39 ...

Страница 51: ...XTREM is bedoeld voor brandbestrijding in gebouwen voor reddings bergingswerkzaamheden voor werkzaamheden in verband met verkeersongevallen en in het algemeen voor alle werkzaamheden die tot de taken van de brandweerman behoren Alle andere toepassingen zijn uitgesloten en ontslaan CASCO van elke aansprakelijkheid GOEDKEURING PF 112 EXTREM is goedgekeurd conform DIN EN 443 2008 Type A De helm voldo...

Страница 52: ...ing geleverd Afb 3 2 INSTELLEN VAN DE HOOFDBREEDTE Aanpassing van de hoofdring Afb 3 1 aan de omvang van uw hoofd vindt plaats met de in 4 standen verstelbare pinnetjes bij de linker en rechterslaap en de Vario Disk fit draaisluiting bij de nek Afb 3 2 Voor de maten 53 64 cm is slechts één helmschaal nodig INSTELLEN VAN DE NEKBAND Dit wordt voor het eerste gebruik eenmalig ingesteld U stelt de len...

Страница 53: ...worden gecontroleerd op eventuele beschadigingen en deze con trole moet worden geprotocolleerd Indien aan deze voorwaarden wordt voldaan de helmen geen mecha nische thermische of chemische beschadigingen hebben en alle instructies van de gebruiksaanwijzing in acht worden genomen kunnen CASCO brandweerhelmen van de PF 112 serie zeker langer dan 15 jaar worden gedragen Aangezien ook de stootdempende...

Страница 54: ... dragen alleen de benodigde veiligheid biedt als hij volledig is gemonteerd en correct wordt gedragen Afneembare onderdelen mogen niet apart worden gedragen EIGENSCHAPPEN EN LABELS Alle eigenschappen van deze helm en hun betekenis vindt u in de onderstaande tabel Het label bevindt zich aan de binnenkant van de helmschaal Markering Opties Betekenis Lagetemperatuur classificatie 30 C Ook bij een EXT...

Страница 55: ... Natriumhydroxide 10 waterige oplossing p Xyleen onverdund Butan 1 olo onverdund n Heptaan onverdund OVERZICHT VAN DE CHEMICALIËN DIE OP HET VIZIER ZIJN GETEST MARKERINGEN OP HET VIZIER EN 14458 2004 Europese norm volgens welke de goedkeuring is verleend CASCO Naam en identiteitsaanduiding van de fabrikant Productiejaar Symbool voor gebruik door brandweer PF 112 EXTREM Symbool voor algemeen gebrui...

Страница 56: ...helmdrager tot minder dan 100 W m2 kan worden gereduceerd Transmissiecoëfficiënt 75 bij 2400 K brontemperatuur Transmissiecoëfficiënt 9 bij 586 K brontemperatuur 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 500 1000 1500 2000 2500 Transmissiecoëfficiënt minimum temperatuur Transmissiecoëfficiënt maximum temperatuur BEVESTIGING VAN DE NEKBESCHERMING BEVESTIGING VAN BESCHERMING MET HOLLANDDOEK Afb 8 Hiervoor gebr...

Страница 57: ...ermechanisme 8 5034 04 Staaflamphouder voor bevestiging op multifunctionele adapter rechts en of links 8 5034 02 Staaflamp Power Light 500 Vario 8 5035 04 Adapterset Power Light voor PF 112 compatibel met panoramavizier 8 5034 08 REINIGING EN VERZORGING De helmschaal en de binnenuitrusting uitsluitend reinigen met lauw zeepsop De binnenuitrusting van de helm kan ook worden behandeld met desinfecti...

Страница 58: ...drukfouten LINK NAAR CONFORMITEITSVERKLARING http casco helme de en content safety php Verkoop CASCO International GmbH Gewerbering Süd 11 D 01900 Großröhrsdorf Tel 49 0 35955 839 0 Fax 49 0 35955 839 99 E mail info casco helme de www casco helme de Duitsland Fabrikant S C CASCO Group S C C Parc Industrial Sud F N RO 440247 Satu Mare Tel 40 0 372 307 000 Fax 40 0 372 118 801 www casco helme de Roe...

Страница 59: ...Tyskland och har utvecklats speciellt för förhöjd termisk belastning Brandhjälmar klassas som personlig skyddsutrustning PPE kategori 3 hjälmar för användning i hög värme på 100 C eller mer med eller utan IR strålning lågor eller stora stänk av smält material och bidrar till att förhindra eller åtminstone i betydande grad lindra skallskador Ägna en liten stund åt att läsa igenom anvisningarna neda...

Страница 60: ...ellersta inställningen fig 3 2 INSTÄLLNING AV HUVUDMÅTTET Huvudringen fig 3 1 anpassas till ditt huvud med hjälp av stiften till höger och vänster om pannan som är ställbara i 4 steg samt med Vario Disk fit vridlåset figur 3 2 i nackområdet För storleksintervall med 53 64 cm behövs endast ett hjälmskal INSTÄLLNING AV NACKREMSAN Denna inställning görs endast före första användning Ställ in remmens ...

Страница 61: ...n problem i mer än 15 år Eftersom de stötdämpande funktionsdelarna i hjälmen även utsätts för icke synlig påverkan rekommenderas dock att byta ut hjälmar efter denna tid i förebyggande syfte KONTROLLERA FUNKTIONSDUGLIGHETEN Kontrollera hjälmens skal inredning samt hakremmen i jämna mellanrum samt beroende på aktuell an vändning En hjälm som har skadats får inte längre användas En sådan hjälm måste...

Страница 62: ...rrekt och när avtagbara delar inte bärs separat EGENSKAPER OCH MÄRKNINGAR Alla egenskaper som är relevanta för denna hjälm samt deras innebörd redovisas i tabellen Märkningarna finns på hjälmskålens insida Märkning Optioner Förklaring Klassificering för låg temperatur 30 C Även vid temperaturer ned till 30 C uppfyller hjälmen samtliga krav som anges i standarden DIN EN 443 2008 avseende stötdämpni...

Страница 63: ... tillämpats för godkännandet CASCO Tillverkarens namn och identitetsbeteckning Fabrikationsår Symbol för användning av brandkår PF 112 EXTREM Symbol för allmän användning PF 112 EXTREM K Symbol för ansiktsskydd AT Beständighet mot slag stötar med medelhög energi vid extremtemperatur Ω Elektriska egenskaper i Hänvisning till bruksanvisningen CE 0497 Nummer på övervakande testlaboratorium Kemikalier...

Страница 64: ...na situationer där exponeringen för användarens ögon kan reduceras ned till under 100 W m Transmissionsgrad 75 vid 2400 K källtemperatur Transmissionsgrad 9 vid 586 K källtemperatur 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 500 1000 1500 2000 2500 Transmissionsgrad vid låg temperatur Transmissionsgrad vid hög temperatur FASTSÄTTNING NACKSKYDD FASTSÄTTNING AV RUNTOM NACKSKYDDET fig 8 Nackskyddet sätts fast me...

Страница 65: ...034 02 Ficklampa Power Light 500 Vario 8 5035 04 Adapterset Power Light för PF 112 kompatibelt med panoramavisir 8 5034 08 RENGÖRING OCH SKÖTSEL Hjälmskålen och inredningen får endast rengöras med ljummet tvålvatten Hjälmens inredning kan även behandlas med desinficeringsmedel t ex CASCO refresher för hjälmar Använd inte lösningsmedel Kor rekt rengöring skötsel och behandling av skyddshjälmen är e...

Страница 66: ...istribution CASCO International GmbH Gewerbering Süd 11 D 01900 Großröhrsdorf Tel 49 0 35955 839 0 Fax 49 0 35955 839 99 E post info casco helme de www casco helme de Tyskland Tillverkare S C CASCO Group S C C Parc Industrial Sud F N RO 440247 Satu Mare Tel 40 0 372 307 000 Fax 40 0 372 118 801 www casco helme de Rumänien Anlitat anmält organ 0497 CSI S p A Viale Lombardia 20 20021 Bollate MI Tel ...

Страница 67: ...MÅL Brandhjelmen CASCO PF 112 EXTREM er beregnet til brandbekæmpelse i bygninger til rednings og bjergningsarbejde til arbejde i forbindelse med trafikulykker og generelt til al slags brandmandsarbejde Al anden anvendelse skal udelukkes og fritager CASCO for ethvert erstatningsansvar Godkendelse PF 112 EXTREM er godkendt iht DIN EN 443 2008 type A Hjelmen overholder kravene iht EU forordning 2016 ...

Страница 68: ...i de forreste huller forringes omfanget ved at sætte dem i de bagerste huller øges omfanget Fra fabrikkens side sættes pindene i de mellemste huller Ill 3 2 JUSTERING AF HOVEDOMFANGET Tilpasningen af hovedringen Ill 3 1 til din hovedstørrelse sker ved hjælp af pindene ved højre og venst re tinding der kan justeres i 4 trin og Vario Disk fit drejelåsen i nakken Ill 3 2 Vedr størrelserne Ved 53 64 c...

Страница 69: ...g rengøring pleje vedligeholdelse og istandsæt telse samt anvisninger om regelmæssig kontrol af brugsevnen OBS Hver hjelm med indvendigt udstyr og tilbehør skal inden og efter hver brug tjekkes for eventuelle beskadigelser og kontrollen skal registreres Hvis disse forudsætninger er opfyldt hvis hjelmen ikke har mekaniske termiske eller kemiske skader og hvis alle anvisninger i brugsanvisningen er ...

Страница 70: ...elkørsel Advarsel Vær venligst opmærksom på at sikkerheden ved brug af hjelm kun er givet når den er fuld stændig monteret og sidder korrekt og at aftagelige dele ikke må bæres særskilt EGENSKABER OG MÆRKNINGER Alle hjelmens egenskaber og deres betydning fremgår af den viste tabel Mærkningen er på hjelmskal lens inderside Mærkning Optioner Betydning Lavtemperatur klassificering 30 C Selv ved en la...

Страница 71: ...der danner grundlag for godkendelsen CASCO Producentens navn og identitetsbetegnelse Produktionsår Symbol for brug hos brandvæsen PF 112 EXTREM Symbol for generel anvendelse PF 112 EXTREM K Symbol for hos ansigtsværn AT Modstandsdygtighed over for slag med middel energi ved ekstrem temperatur Ω Elektriske egenskaber i Henvisning til brugsanvisning CE 0497 Nummer på det kontrollerende institut Kemi...

Страница 72: ...re den eksposition som brugerens øjne udsættes for til under 100 W m2 Transmissionsgrad 75 ved 2400 K kildetemperatur Transmissionsgrad 9 ved 586 K kildetemperatur 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 500 1000 1500 2000 2500 Transmissionsgrad lav temperatur Transmissionsgrad høj temperatur FASTGØRELSE AF NAKKESLAGET FASTGØRELSE AF ALLROUND NAKKESLAGET Ill 8 Dette sker ved hjælp af de seks trykknappunkte...

Страница 73: ...rmekanik 8 5034 04 Stavlampeholder til fastgørelse på multifunktionsadapteren højre og eller venstre 8 5034 02 Stavlampe Power Light 500 Vario 8 5035 04 Adaptersæt Power Light til PF 112 kompatibel med panoramavisir 8 5034 08 RENGØRING OG PLEJE Brug kun lunkent sæbevand til at rengøre hjelmskallen og det indvendige udstyr Hjelmens indvendige udstyr kan også behandles med et desinfektionsmiddel f e...

Страница 74: ...NSSTEMMELSESERKLÆRINGEN http casco helme de en content safety php Salg CASCO International GmbH Gewerbering Süd 11 D 01900 Großröhrsdorf Tlf 49 0 35955 839 0 Fax 49 0 35955 839 99 E mail info casco helme de www casco helme de Tyskland Fabrikant S C CASCO Group S C C Parc Industrial Sud F N RO 440247 Satu Mare Tlf 40 0 372 307 000 Fax 40 0 372 118 801 www casco helme de Rumænien Notificerende myndi...

Страница 75: ...112 EXTREM er beregnet på brannslukning i bygninger rednings bergingsar beid arbeid i forbindelse med trafikkulykker og generelt for alle typer arbeid som hører til brannvesenets oppgaveområde Alle alle andre typer bruk skal unngås og fritar CASCO fra ethvert erstatningsansvar Godkjenning PF 112 EXTREM oppfyller alle kravene i henhold til DIN EN 443 2008 type A Hjelmen oppfyller kravene i EU foror...

Страница 76: ...kke stiftene inn i åpningene foran reduse res omkretsen Ved å stikke stiftene inn i åpningen bak økes omkretsen Hjelmen leveres med en standard innstilling i midten ill 3 2 INNSTILLING AV HODESTØRRELSE Justering av hoderingen ill 3 1 til din hodestørrelse gjøres med stifter i fire trinn ved høyre venstre tinning og Vario Disk fit dreielås bak i nakken ill 3 2 Til størrelsesspekteret 53 64 cm treng...

Страница 77: ...instruksjoner for regelmessig kontroll med tanke på brukervennlighet OBS enhver hjelm med ekstra deler og tilbehør må kontrolleres både før og etter hver innsats med tanke på skader Enhver slik kontroll bør også protokollføres Dersom disse forutsetningene er oppfylt og hjelmen ikke har mekaniske termiske eller kjemiske skader samt at alle instruksjoner i bruksanvisningen er fulgt kan CASCO brannve...

Страница 78: ...varsel Vær oppmerksom på at sikkerhet med bruk av hjelm kun foreligger dersom den er fullstendig montert riktig påsatt og at de avtakbare delen ikke må brukes separat EGENSKAPER OG MERKING Alle egenskapene denne hjelmen har og hva de betyr fremgår av den oppførte tabellen Merkingen befinner seg på innsiden av hjelmskallet Merking Alternativer Betydning Klassifisering for lav temperatur 30 C Selv v...

Страница 79: ...m godkjenningen er basert på CASCO Produsentens navn og identifiserende betegnelse Produksjonsår Symbol for bruk av brannvesenet PF 112 EXTREM Symbol for generell bruk PF 112 EXTREM K Symbol for ansiktsvern AT Motstandsdyktighet mot slag sammenstøt med middels energi ved ekstrem temp Ω Elektriske egenskaper i Henvisning til bruksanvisningen CE 0497 CE0497 Nummeret til overvåkende teknisk kontrollo...

Страница 80: ... brukerens øye kan reduseres til mindre enn 100 W m Transmisjonsgrad 75 ved 2400 K temperatur i emisjonspunktet Transmisjonsgrad 9 ved 586 K temperatur i emisjonspunktet 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 500 1000 1500 2000 2500 Transmisjonsgrad lav temperatur Transmisjonsgrad høy temperatur FESTE AV NAKKEBESKYTTELSE FESTE AV HELDEKKENDE MASKE ill 8 Denne festes ved hjelp av seks trykknapper langs inn...

Страница 81: ...stre 8 5034 02 Stavlykt Power Light 500 Vario 8 5035 04 Adaptersett Power Light for PF 112 kompatibel med panoramavisir 8 5034 08 RENGJØRING OG PLEIE Hjelmskall og innerdel skal kun rengjøres med lunkent såpevann Innerdelen av hjelmen kan også behandles med desinfeksjonsmiddel f eks CASCO hjelmspray Ikke bruk løsemidler Korrekt rengjøring pleie og behand ling av hjelmen er en forutsetning for at d...

Страница 82: ...r feil i innholdet og trykkfeil KOBLING TIL SAMSVARSERKLÆRINGEN http casco helme de en content safety php Salg CASCO International GmbH Gewerbering Süd 11 D 01900 Großröhrsdorf Tel 49 0 35955 839 0 Fax 49 0 35955 839 99 E mail info casco helme de www casco helme de Tyskland Produsent S C CASCO Group S C C Parc Industrial Sud F N RO 440247 Satu Mare Tel 40 0 372 307 000 Faks 40 0 372 118 801 www ca...

Страница 83: ...kypärä on tarkoitettu käytettäväksi tulipalojen sammutustöissä rakennuk sissa pelastus ja raivaustöissä liikenneonnettomuuksien yhteydessä tehtävissä töissä sekä yleensä kaikissa töissä jotka kuuluvat palomiehen pelastajan tehtäviin Muut käyttötarkoitukset eivät ole sallittuja eikä CASCO ota niistä minkäänlaista vastuuta Hyväksyntä PF 112 EXTREM on hyväksytty DIN EN 443 2008 tyyppi A standardin mu...

Страница 84: ...et pistetään etummaisiin aukkoihin päänympärys pienenee vastaavasti takimmaisiin aukkoihin pistettäessä päänympärys suurenee Toimitettaessa kypärät on säädetty keskikokoon kuva 3 2 PÄÄNYMPÄRYKSEN SÄÄTÄMINEN Päähihna säädetään kuva 3 1 päänympärykseen vasemmassa ja oikeassa ohimossa sijaitsevien 4 eri leveyteen säädettävien kiinnittimien ja niskassa sijaitsevan Vario Disk fit kiertolukituksen avull...

Страница 85: ...kin puhdistusta hoitoa huoltoa ja kunnossapitoa koskevat toimenpiteet sekä ohjeet käyttöiän säännöllisestä tarkistamisesta Huomio jokaisen kypärän sisus ja varusteet täytyy tarkistaa aina ennen ja jälkeen käytön mahdollisilta vaurioilta ja tarkistus tulee kirjata ylös Jos kaikki nämä ehdot täyttyvät eikä kypärässä ole mekaanisia termisiä tai kemiallisia vaurioita ja käyttöohjetta on noudatettu tar...

Страница 86: ...ttoripyörällä ajamiseen Varoitus Huomioi että kypärän käyttö on turvallista vain jos se on asennettu oikein ja asetettu oikein päähän eikä irrotettavia osia käytetä erikseen OMINAISUUDET JA MERKINNÄT Kaikki tämän kypärän ominaisuudet ja niiden merkitys ilmenevät oheisesta taulukosta Merkintä on kypärän sisäpuolella Merkintä Optiot Merkitys Syvälämpötilan luokitus 30 C Kypärä täyttää kaikki standar...

Страница 87: ... ON TESTATTU MERKINNÄT VISIIRIN PÄÄLLÄ EN 14458 2004 Eurooppalainen standardi jonka mukaan hyväksyntä on myönnetty CASCO Valmistajan nimi ja tunnus Valmistusvuosi Merkki palokunnan käyttöön PF 112 EXTREM Yleistä käyttöä koskeva symboli PF 112 EXTREM K Kasvosuojan symboli AT Vastustuskyky keskisuuren energian osuessa äärimmäisissä lämpötiloissa Ω Sähköominaisuudet i Viittaus käyttöohjeeseen CE 0497...

Страница 88: ... visiirin käyttäjän silmien altistumista 100 W m alapuolelle Läpäisysuhde 75 lähdelämpötilan olllessa 2400 K Läpäisysuhde 9 lähdelämpötilan olllessa 586 K 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 500 1000 1500 2000 2500 Matalan lämpötilan läpäisysuhde Korkean lämpötilan läpäisysuhde NISKASUOJAN KIINNITTÄMINEN KOKO NISKAN JA KAULAN PEITTÄVÄN SUOJAN KIINNITTÄMINEN kuva 8 Suoja kiinnitetään kuudella painonapil...

Страница 89: ...timeen oikealle ja tai vasemmalle 8 5034 02 sauvalamppu Power Light 500 Vario 8 5035 04 sovitinsarja Power Light PF 112 kypärään sopii panoraamavisiiriin 8 5034 08 PUHDISTUS JA HOITO Puhdista kypärän ulkopuoli ja sisäpuolen varusteet vain haalealla saippuavedellä Sisäpuolen varusteet voidaan käsitellä myös desinfiointiaineella esim CASCO raikastusspray Älä käytä liuottimia Suo jakypärän asianmukai...

Страница 90: ...a takuuseen LINKKI VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUKSEEN http casco helme de en content safety php Myynti CASCO International GmbH Gewerbering Süd 11 D 01900 Großröhrsdorf Puh 49 0 35955 839 0 Faksi 49 0 35955 839 99 Sähköposti info casco helme de www casco helme de Saksa Valmistaja S C CASCO Group S C C Parc Industrial Sud F N RO 440247 Puh 40 0 372 307 000 Faksi 40 0 372 118 801 www casco helme de Ro...

Страница 91: ...oužití při požáru v budovách záchranných operacích dopravních nehodách a obecně pro všechny úkoly v rámci působnosti hasičů Všechny ostatní způsoby použití jsou vyloučeny a osvobozují CASCO od jakékoli odpovědnosti Povolení Přilba PF 112 EXTREM splňuje normy pro přilby typu A dle ČSN EN 443 2008 Přilba splňuje požadavky nařízení EU 2016 425 Přilba je určená pro použití při hašení kontejnerů a pro ...

Страница 92: ... předních otvorů zastrčením kolíčků do zadních otvorů se obvod zvětší Přilba je dodávána z výroby s nastavením středního obvodu obr 3 2 NASTAVENÍ VELIKOSTI HLAVY Náhlavní popruh přilby přizpůsobíte velikosti vaší hlavy obr 3 1 na základě čtyřstupňových nastavitelných kolíčků v oblasti pravého a levého spánku a na základě stahovacího kolečka Vario Disk fit obr 3 2 Pro velikosti obvodu hlavy od 53 d...

Страница 93: ... jako pokyny k pravidelné kontrole použitelnosti přilby Pozor Každá přilba s vnitřním vybavením a příslušenstvím musí být před i po každém použití zkontrolována zda nedošlo případným poškozením Kontrola musí být zaprotokolována Pokud jsou všechny tyto předpoklady splněny pokud přilba nevykazuje žádná mechanická termická či chemická poškození a všechny pokyny návodu k použití byly dodrženy může pož...

Страница 94: ...du na motorce Varování Bezpečnost při nošení přilby je zaručena jen tehdy když je kompletně sestavena a správně nas tavena Odnímatelné části nesmí být nošeny zvlášť VLASTNOSTI A ZNAČENÍ Všechny vlastnosti a jejich význam pro tuto přilbu naleznete v tabulce níže Značení je umístěno na vnitřní straně pláště přilby OZNAČENÍ Volitelná výbava Význam Klasifikace nejnižší teploty 30 C Také při teplotě 30...

Страница 95: ...ová 30 vodný roztok Hydroxid sodný 10 vodný roztok p xylen neředěný n butanol neředěný n heptan neředěný PŘEHLED CHEMIKÁLIÍ TESTOVANÝCH NA ZORNÍK OZNAČENÍ NA ZORNÍK EN 14458 2004 Evropská norma podle které bylo uděleno povolení CASCO Název a identifikační značka výrobce Rok výroby Symbol pro použití hasiči PF 112 EXTREM Symbol pro všeobecné použití PF 112 EXTREM K Symbol pro ochranu obličeje AT Od...

Страница 96: ...vatele přilby na méně než 100 W m2 75 propustnost při teplotě zdroje 2400 K 9 propustnost při teplotě zdroje 586 K 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 500 1000 1500 2000 2500 Propustnost nejnižší teplota Propustnost nejvyšší teplota UPEVNĚNÍ ZÁTYLNÍKU UPEVNĚNÍ HOLANDSKÉHO LÍMCE obr 8 Límec se upevňuje prostřednictvím šesti patentů umístěných podél vnitřní skořepiny přilby a v ob lasti spánků pomocí kol...

Страница 97: ...edí 8 5034 04 Držák svítilny pro upevnění na multifunkčním adaptéru vpravo a nebo vlevo 8 5034 02 Svítilna Power Light 500 Vario 8 5035 04 Sada adaptéru Power Light pro PF 112 kompatibilní s Panoramavisier 8 5034 08 ČIŠTĚNÍ A PÉČE Čistěte plášť helmy a vnitřní vybavení pouze vlažnou mýdlovou vodou Interiér helmy může být také ošetřen dezinfekčními prostředky například CASCO Helmerfrischer Nepoužív...

Страница 98: ...ety php Prodej CASCO International GmbH Gewerbering Süd 11 D 01900 Großröhrsdorf Tel 49 0 35955 839 0 Fax 49 0 35955 839 99 e mail info casco helme de www casco helme de Německo Výrobce S C CASCO Group S C C Parc Industrial Sud F N RO 440247 Satu Mare Tel 40 0 372 307 000 Fax 40 0 372 118 801 www casco helme de Rumunsko Zapojený oznamovací orgán 0497 CSI S p A Viale Lombardia 20 20021 Bollate MI T...

Страница 99: ...oužitie v budovách pri záchranných vyprosťo vacích prácach dopravných nehodách a všeobecne pre všetky úlohy v rámci pôsobnosti hasičov Všetky ostatné použitia musia byť vylúčené a oslobodzujú spoločnosť CASCO od akejkoľvek zodpovednosti Povolenie Prilba PF 112 EXTREM spĺňa normy pre prilby typu A podľa STN EN 443 2008 Prilba spĺňa požiadavky nariadenia EU 2016 425 Prilba je určená pre použitie pri...

Страница 100: ...do predných otvorov zastrčením kolíkov do zadných otvorov sa obvod zväčší Prilba je dodávaná z výro by s nastavením stredného obvodu obr 3 2 NASTAVENIE VEĽKOSTI HLAVY Náhlavný popru prilby prispôsobíte veľkosti vašej hlavy obr 3 1 na základe štvorstupňových nastaviteľných kolíkov v oblasti pravého a ľavého spánku a na základe sťahovacieho kolieska Vario Disk fit obr 3 2 Pre veľkosti obvodu hlavy o...

Страница 101: ... a opravy prilby rovnako ako pokyny na pravidelné kontroly použiteľnosti prilby Pozor Každá prilba s vnútorným vybavením a príslušenstvom musí byť pred aj po každom použití skontrolovaná či nedošlo k prípadným poškodeniam Kontrola musí byť zaprotokolovaná Pokiaľ sú všetky tieto predpoklady splnené pokiaľ prilba nevykazuje žiadne me chanické termické či chemické poškodenia a všetky pokyny návodu na...

Страница 102: ...a motorke Varovanie Bezpečnosť pri nosení prilby je zaručená len vtedy keď je kompletne zostavená a správne nastavená Odopínateľné časti nesmú byť nosené zvlášť VLASTNOSTI A OZNAČENIA Všetky vlastnosti a ich význam pre túto prilbu nájdete v nižšie uvedenej tabuľke Označenie sa nachádza na vnútornej strane plášťa prilby OZNAČENIE Voliteľná výbava Význam Klasifikácia najnižšej teploty 30 C Aj pri te...

Страница 103: ...lina sírová 30 vodný roztok Hydroxid sodný 10 vodný roztok p xylén neriedený n butanol neriedený n heptán neriedený PREHĽAD CHEMIKÁLIÍ TESTOVANÝCH NA VIZORE OZNAČENIE NA VIZORE EN 14458 2004 Európska norma podľa ktorej bol vydané povolenie CASCO Názov a identifikačná značka výrobcu Rok výroby Symbol pre použitie hasičmi PF 112 EXTREM Symbol pre všeobecné použitie PF 112 EXTREM K Symbol pre ochranu...

Страница 104: ...menej ako 100 W m2 75 priepustnosť pri teplote zdroja 2400 K 9 priepustnosť pri teplote zdroja 586 K 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 500 1000 1500 2000 2500 Priepustnosť najnižšia teplota Priepustnosť najvyššia teplota UPEVNENIE ZÁTYLNÍKA UPEVNENIE HOLANDSKÉHO GOLIERA obr 8 Golier sa upevňuje prostredníctvom šiestich patentov umiestnených pozdĺž vnútornej škrupiny prilby a v oblasti spánkov pomocou...

Страница 105: ...34 04 Držiak svetlá pre upevnenie na multifunkčnom adaptéru vpravo a alebo vľavo 8 5034 02 Svetlo Power Light 500 Vario 8 5035 04 Sadá adaptéra Power Light pre PF 112 kompatibilné s Panoramavisier 8 5034 08 ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ Čistite plášť prilby a vnútorné vybavenie len vlažnou mydlovou vodou Interiér prilby môže byť tiež ošet rený dezinfekčnými prostriedkami napríklad CASCO Helmerfrischer ...

Страница 106: ...hp Predaj CASCO International GmbH Gewerbering Süd 11 D 01900 Großröhrsdorf Tel 49 0 35955 839 0 Fax 49 0 35955 839 99 e mail info casco helme de www casco helme de Nemecko Výrobca S C CASCO Group S C C Parc Industrial Sud F N RO 440247 Satu Mare Tel 40 0 372 307 000 Fax 40 0 372 118 801 www casco helme de Rumunsko Zapojený notifikačný orgán 0497 CSI S p A Viale Lombardia 20 20021 Bollate MI Tel 3...

Страница 107: ...za gašenje požarov v zgradbah reševanje dela povezana s prometnimi nesrečami in na splošno za vsa dela ki spadajo v pristojnost gasilca Vsi drugi načini uporabe so nedopustni in odpravljajo vsakršno odgovornost podjetja CASCO Odobritev PF 112 EXTREM je dovoljena skladno z DIN EN 443 2008 tip A Čelada je skladna z zahtevami Uredbe EU 2016 425 Čelada je primerna za uporabo v zgorevalnih komorah in n...

Страница 108: ...bo obseg zmanjšal če pa zatiče vstavite v zadnje odprtine se bo obseg povečal Čelada ima zatiče tovarniško nastavljene na sredini slika 3 2 NASTAVLJANJE OBSEGA GLAVE Naglavni obroč prilagodite slika 3 1 na velikost svoje glave s 4 stopenjsko nastavljivimi zatiči na levi desni strani v območju senc ter na tilniku z vrtljivim zapiralom Vario Disk fit slika 3 2 Za razpon velikosti 53 64 cm potrebujet...

Страница 109: ...em napotki za čiščenje nego vzdrževanje in popravila ter napotki za redno kontrolo uporabnost Prosimo upoštevajte pred vsako uporabo je treba na čeladi v njeni notranjosti in dodatni opremi preveriti da niso poškodovane ter to kontrolo zabeležiti v zapisniku Če bodo ti pogoji izpolnjeni če čelada ne bo mehansko toploto ali kemično poškodovana in če boste upoštevali vsa na vodila za uporabo lahko g...

Страница 110: ...rnost je pri nošenju čelade zagotovljena le če je v celoti nameščena in pravilno nastavljena Snemljivih delov ni dovoljeno nositi ločeno LASTNOSTI IN OZNAKE Vse lastnosti te čelade in njihove pomene najdete v naslednji tabeli Oznake so na notranji strani lupine čelade Oznaka Možnosti Pomen Klasifikacija nizkih tempera tur 30 C Čelada tudi pri nizkih temperaturah v višini 30 C izpolnjuje zahteve v ...

Страница 111: ...ina 30 vodena raztopina Natrijev hidroksid 10 vodena raztopina p ksilen nerazredčen Butan 1 ol nerazredčen n heptan nerazredčen PREGLED KEMIKALIJ NA KATERE JE BIL TESTIRAN VIZIR OZNAKE NA VIZIRJU EN 14458 2004 Evropski standard po katerem je bila opravljena odobritev CASCO Ime in identifikacijska oznaka proizvajalca Leto proizvodnje Simbol za uporabo s strani gasilcev PF 112 EXTREM Simbol za sploš...

Страница 112: ... katerih lahko zmanjša izpostavljenost oči nosilca na manj kot 100 W m2 Prepustnost 75 pri 2400 K temperatura vira Prepustnost 9 pri 586 K temperatura vira 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 500 1000 1500 2000 2500 Prepustnost Nizka temperatura Prepustnost Visoka temperatura PRITRDITEV ZAŠČITE ZA VRAT PRITRDITEV ZAŠČITNE RUTE slika 8 To izvedete s šestimi pritisnimi gumbi vzdolž notranje košare čelade...

Страница 113: ...pritrditev svetilke brez mehanizma za vizir 8 5034 04 Držalo paličaste svetilke za pritrditev na večnamenski prilagodilnik desno in ali levo 8 5034 02 Paličasta svetilka Power Light 500 Vario 8 5035 04 Komplet prilagodilnikov Power Light za PF 112 združljiv s panoramskim vizirjem 8 5034 08 ČIŠČENJE IN NEGA Lupino in notranjost čelade očistite z mlačno milnico Notranjo opremo čelade lahko obdelate ...

Страница 114: ... helme de en content safety php Distribucija CASCO International GmbH Gewerbering Süd 11 D 01900 Großröhrsdorf Tel 49 0 35955 839 0 Faks 49 0 35955 839 99 E pošta info casco helme de www casco helme de Nemčija Proizvajalec S C CASCO Group S C C Parc Industrial Sud F N RO 440247 Satu Mare Tel 40 0 372 307 000 Faks 40 0 372 118 801 www casco helme de Romunija Priglašeni organ 0497 CSI S p A Viale Lo...

Страница 115: ...tek valamint közlekedési balesetekkel kapcsolatos munkák során történő felhasználásra és általánosan olyan típusú munkavégzéshez készül amelyek a tűzoltóság illetékességi körébe tartoznak Az ettől eltérő felhasználást kerülni kell és a CASCO azokért nem vállal felelősséget Engedélyezés A PF 112 EXTREM a DIN EN 443 2008 szerint engedélyezett A típusú sisak A sisak megfelel a 2016 425 sz EU rendelet...

Страница 116: ...z Ön fejméretéhez legmegfelelőbb beállítás 3 1 3 2 ábra a sisak két oldali halánték részén 4 fokozatban állítható rögzítő elemekkel érhető el továbbá a tarkótájon található Vario Disk fit méretállító rendszerrel tökéletesíthető 3 3 ábra A mérettartomány 53 64 cm A sisak héjszerkezete egy méretben kapható A TARKÓSZÍJAZAT BEÁLLÍTÁSA Ezt a beállítást egyszer kell elvégezni a sisak első viselése előtt...

Страница 117: ...ozó utasítások Kérjük vegye figyelembe a sisakokat a belső felszereléseikkel és tartozékaikkal együtt minden egyes bevetés előtt és után át kell vizsgálni a sérülések károsodások tekintetében és az ellenőrzést jegyzőkönyvben kell rögzíteni Amennyiben ezek az előfeltételek teljesülnek a sisakot nem érik mechanikus termikus vagy kémiai károso dások és a használati utasítás összes útmutatását betartj...

Страница 118: ...lmeztetés A sisak viselése csak abban az esetben biztonságos ha hiánytalanul van összeszerelve és megfelelő módon van felvéve A levehető alkatrészeket tilos külön viselni TULAJDONSÁGOK ÉS JELÖLÉSEK A sisakra vonatkozó tulajdonságok és azok jelentősége a következő táblázatban látható A jelölés a sisak belső felületén található Jelölés Opciók Jelentés Alacsony hőmérsékleti osztályozás 30 C A sisak a...

Страница 119: ...m hidroxid 10 vizes oldat p xilén hígítatlan Bután 1 ol hígítatlan n heptán hígítatlan A VEGYSZEREK ÁTTEKINTÉSE AMELYEKRE A SZEMVÉDŐ BEVIZSGÁLÁSRA KERÜLT JELÖLÉS A SZEMVÉDŐN EN 14458 2004 Európai szabvány amely az engedélyezés alapját képezi CASCO A gyártó neve és azonosító megnevezése Gyártási év Tűzoltóság által történő használat szimbóluma PF 112 EXTREM Általános használat szimbóluma PF 112 EXT...

Страница 120: ... kitettsége 100 W m2 alá csökkenthető Transzmissziós fok 75 2400 K forráshőmérséklet esetén Transzmissziós fok 9 586 K forráshőmérséklet esetén 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 500 1000 1500 2000 2500 Transzmissziós fok alacsony hőmérséklet Transzmissziós fok magas hőmérséklet A NYAKVÉDŐ RÖGZÍTÉSE A TELJES NYAKAT VÉDŐ HOLLAND KÁMZSA RÖGZÍTÉSE 8 ábra A rögzítés a sisak belső héja mentén található hat...

Страница 121: ...és vagy bal 8 5034 02 Botlámpa Power Light 500 Vario 8 5035 04 Adapter szett Power Light PF 112 höz kompatibilis a panoráma plexivel 8 5034 08 TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS A sisak felületét és a belsejét csak langyos szappanos vízzel szabad tisztítani A sisak belső felülete fertőtlenítő szerrel pl CASCO sisakfrissítő is kezelhető Nem szabad oldószert használni A védősisak szakszerű tisztítása ápolása és ke...

Страница 122: ...tp casco helme de en content safety php Értékesítés CASCO International GmbH Gewerbering Süd 11 D 01900 Großröhrsdorf Tel 49 0 35955 839 0 Fax 49 0 35955 839 99 E mail info casco helme de www casco helme de Németország Gyártó S C CASCO Group S C C Parc Industrial Sud F N RO 440247 Satu Mare Tel 40 0 372 307 000 Fax 40 0 372 118 801 www casco helme de Románia Közreműködő tanúsító szerv 0497 CSI S p...

Страница 123: ...area în combaterea incendiilor în clădiri pentru activități de salvare recuperare pentru activități în legătură cu accidente rutiere și în general pentru toate activitățile cuprinse în sarcinile pompierului Toate celelalte utilizări sunt excluse și exonerează CASCO de orice răspundere Autorizație PF 112 EXTREM este aprobată conform DIN EN 443 2008 Tip A Casca este în conformitate cu prevederile Re...

Страница 124: ... Potrivirea inelului de ajustare imag 3 1 la mărimea capului dvs se realizează cu ajutorul cuielor reglabile în 4 trepte aflate în zona tâmplei pe partea stângă dreaptă și cu ajutorul închizătorului rotativ Vario Disk fit aflat în zona cefei imag 3 2 Pentru intervalul de mărimi 53 64 cm este necesară o cască cu un singur perete AJUSTAREA CURELEI DE LA CEAFĂ Această ajustare se realizează o singură...

Страница 125: ...iecare cască cu dotările interioare și accesoriile aferente trebuie verificată după fiecare întrebuințare pentru a depista eventuale deteriorări iar verificarea trebuie reținută într un proces verbal Dacă aceste condiții sunt îndeplinite casca nu prezintă deteriorări mecanice termice sau chimice și dacă au fost respec tate toate indicațiile din instrucțiunile de utilizare căștile de pompier CASCO ...

Страница 126: ...onferă siguranță doar dacă aceasta este montată în întregime și este poziționată corect Părțile detașabile nu pot fi purtate separat CARACTERISTICI ȘI ETICHETARE Pentru toate caracteristicile căștii și însemnătatea acestora a se consulta tabelul Etichetarea se află pe partea interioară a carcasei căștii Marcaj Opțiuni Explicație Clasificare în funcție de temperaturile joase 30 C Chiar și la o temp...

Страница 127: ...c 30 soluție apoasă Hidroxid de sodiu 10 soluție apoasă p xilen nediluat Butan 1 ol nediluat n heptan nediluat LISTA SUBSTANȚELOR CHIMICE PENTRU CARE A FOST VERIFICAT VIZORUL MARCAJE PE VIZOR EN 14458 2004 Standard european conform căruia a fost autorizat CASCO Numele și detaliile de identificare ale producătorului Anul fabricației Simbol pentru utilizarea de către pompieri PF 112 EXTREM Simbol pe...

Страница 128: ...are poate reduce expunerea ochiului purtătorului la mai puțin de 100 W m2 Grad de transmisie 75 la o temperatură sursă de 2400 K Grad de transmisie 9 la o temperatură sursă de 586 K 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 500 1000 1500 2000 2500 Grad de transmise la temperatură joasă Grad de transmise la temperatură înaltă FIXAREA PROTECȚIEI PENTRU CEAFĂ PRINDEREA PROTECȚIEI COMPLETE DE TIP OLANDEZ imag 8 ...

Страница 129: ...ea mecanică a vizorului 8 5034 04 Suport pentru lanternă pentru fixare pe adaptorul multifuncțional dreapta și sau stânga 8 5034 02 Lanternă Power Light 500 Vario 8 5035 04 Set adaptor Power Light pentru PF 112 compatibil cu vizorul panoramic 8 5034 08 CURĂȚARE ȘI ÎNGRIJIRE Carcasa și interiorul căștii se curăță numai cu apă călduță cu săpun Interiorul căștii se poate trata și cu soluții dezinfect...

Страница 130: ... CONFORMITATE http casco helme de en content safety php Vânzare CASCO International GmbH Gewerbering Süd 11 D 01900 Großröhrsdorf Tel 49 0 35955 839 0 Fax 49 0 35955 839 99 E mail info casco helme de www casco helme de Germania Producător S C CASCO Group S C C Parc Industrial Sud F N RO 440247 Satu Mare Tel 40 0 372 307 000 Fax 40 0 372 118 801 www casco helme de România Organismul notificat impli...

Страница 131: ...rzewidziany jest do prowadzenia akcji związanych ze zwal czaniem pożaru w budynkach do prac ratowniczych ewakuacyjnych do prac związanych z wypadkami komunikacyjnymi i ogólnie do wszystkich prac które należą do zakresu zadań strażaka Wszystkie inne zastosowania są wykluczone i zwalniają firmę CASCO z wszelkiej odpowiedzialności Zezwolenie PF 112 EXTREM posiada dopuszczenie zgodnie z DIN EN 443 200...

Страница 132: ...rodkowe ustawienie rys 3 2 REGULOWANIE ROZMIARU GŁOWY Dopasowywanie pierścienia na głowę rys 3 1 do rozmiaru głowy jest możliwe dzięki kołkom z 4 sto pniowym zakresem regulacji w obszarze lewej i prawej skroni oraz obrotowemu zamknięciu Vario Disk fit znajdującemu się w obszarze karku rys 3 2 Do zakresu rozmiarów 53 64 cm wymagana jest tylko jedna skorupa kasku USTAWIANIE PASKÓW NA KARK To ustawie...

Страница 133: ...ane były wszystkie wymagania instrukcji użytkowania kaski strażackie CASCO serii PF 112 mogą być użytkowane nawet przez okres ponad 15 lat Ponieważ służące amortyzacji uderzeń części wyposażenia wewnętrznego ulegają niewidocznym wpływom zalecamy prewencyjną wymianę kas ku po upływie powyższego okresu KONTROLA PRZYDATNOŚCI DO UŻYTKU W regularnych odstępach czasu oraz odpowiednio do intensywności uż...

Страница 134: ...portu i jazdy pojazdami jednośladowymi Ostrzeżenie Kask zapewnia bezpieczeństwo tyl ko po całkowitym zmontowaniu i prawidłowym założeniu Nie wolno modyfikować zdejmowanych części WŁAŚCIWOŚCI I OZNAKOWANIA Wszystkie właściwości dotyczące tego hełmu i ich znaczenie podano w tabeli Oznakowanie znajduje się na wewnętrznej stronie skorupy hełmu Oznakowanie Opcje Znaczenie Klasyfikacja do niskich temper...

Страница 135: ...kowy 30 roztwór wodny Wodorotlenek sodowy 10 roztwór wodny Paraksylen nierozcieńczony 1 butanol nierozcieńczony n heptan nierozcieńczony PRZEGLĄD SUBSTANCJI CHEMICZNYCH NA KTÓRE BYŁ BADANY WIZJER OZNAKOWANIE NA WIZJERZE EN 14458 2004 Norma europejska zgodnie z którą wydano zezwolenie CASCO Nazwa i oznaczenie identyfikacyjne producenta Rok produkcji Symbol użytkowania przez straż pożarną PF 112 EXT...

Страница 136: ...est redukcja ekspozycji oczu osoby noszącej ten wizjer do wartości poniżej 100 W m Przepuszczalność 75 przy temperaturze źródła 2400 K Przepuszczalność 9 przy temperaturze źródła 586 K 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 500 1000 1500 2000 2500 Przepuszczalność w niskiej temperaturze Przepuszczalność w wysokiej temperaturze MOCOWANIE OCHRONY KARKU MOCOWANIE OCHRONY DOOKÓLNEJ TYPU HOLENDERSKIEGO rys 8 M...

Страница 137: ...hwyt latarki prętowej do mocowania na złączce wielofunkcyjnej po prawej i lub lewej stronie 8 5034 02 latarka prętowa Power Light 500 Vario 8 5035 04 zestaw złączek Power Light dla PF 112 kompatybilny z wizjerem panoramicznym 8 5034 08 CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA Skorupę hełmu i wyposażenie wewnętrzne należy czyścić jedynie letnią wodą z dodatkiem mydła Wyposa żenie wewnętrzne hełmu można czyścić ta...

Страница 138: ... helme de en content safety php Dystrybucja CASCO International GmbH Gewerbering Süd 11 D 01900 Großröhrsdorf Tel 49 0 35955 839 0 Faks 49 0 35955 839 99 e mail info casco helme de www casco helme de Niemcy Producent S C CASCO Group S C C Parc Industrial Sud F N RO 440247 Satu Mare Tel 40 0 372 307 000 Faks 40 0 372 118 801 www casco helme de Rumunia Uwzględniona jednostka notyfikowana 0497 CSI S ...

Страница 139: ... с пожарами в зданиях для ведения аварийно спасательных работ для работ по устранению последствий дорожно транс портных происшествий и в целом для всех работ которые относятся к кругу обязанностей бойцов пожарной охраны Любые другие применения не допускаются и на них не распространяется гарантия CASCO Допуск PF 112 EXTREM допущен в соответствии с DIN EN 443 2008 тип A Шлем соответствует требования...

Страница 140: ...положении рис 3 2 ПОДГОНКА ПОД РАЗМЕР ГОЛОВЫ Регулировка кольца для подгонки под размер головы рис 3 1 осуществляется посредством регули руемых в четырех положениях штифтов в левой и правой височных областях и поворотного затвора Vario Disk fit рис 3 2 Для размеров в диапазоне 53 64 см используется только одна оболочка ПОДГОНКА ЗАТЫЛОЧНОГО РЕМЕШКА Подгонка осуществляется один раз перед первым испо...

Страница 141: ...ед и после каждого использования подлежит контролю на предмет возможных повреждений с регистрацией результатов контроля При выполнении всех этих условий отсутствии механических термических или химических повреждений шлема а также соблюдении всех указаний в руководстве по эксплуатации пожарные шлемы CASCO серии PF 112 могут иметь срок службы зна чительно превышающий 15 лет В связи с тем что ударога...

Страница 142: ...ного шлема Предупреждене Безопасность при надетом шлеме обеспечивается только при его полной сборке и правильной посадке Съемные части не носить отдельно СВОЙСТВА И МАРКИРОВКА Все относящиеся к данному шлему свойства и их значение содержатся в нижеприведенной таблице Маркировка располагается на внутренней стороне оболочки шлема Обозначение Опции Значение Низкотемпературная классификация 30 C Даже ...

Страница 143: ...натрия 10 водный раствор п ксилен неразбавленный бутан 1 ол неразбавленный н гептан неразбавленный ОБЗОР ХИМИКАЛИЕВ В ОТНОШЕНИИ КОТОРЫХ БЫЛА ПРОВЕДЕНА ПРОВЕРКА ЗАБРАЛА ОБОЗНАЧЕНИЕ НА ЗАБРАЛЕ EN 14458 2004 Европейский стандарт про которому выдан допуск CASCO Имя и заводской номер производителя Год выпуска Символ для использование пожарной службой PF 112 EXTREM Символ для общего использования PF 112...

Страница 144: ...гда воздействие на глаз может быть снижено до уровня ниже 100 Вт м2 Коэффициент пропускания 75 Коэффициент пропускания 9 при 2400 К температуры источника при 586 К температуры источника 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 500 1000 1500 2000 2500 Коэффициент пропускания при низкой температуре Коэффициент пропускания при высокой температуре КРЕПЛЕНИЕ ПЕЛЕРИНЫ КРЕПЛЕНИЕ КРУГОВОЙ ПЕЛЕРИНЫ HOLLANDTUCH рис 8...

Страница 145: ... только для держателя фонаря 8 5034 03 Отдельный многофункциональный адаптер с зажимом для HSG и или установки фонаря без механики стекла 8 5034 04 Держатель фонаря для закрепления на многофункциональном адаптере справа и или слева 8 5034 02 Съемный фонарь Power Light 500 Vario 8 5035 04 Набор адаптеров Power Light для PF 112 совместимый с панорамным стеклом 8 5034 08 ЧИСТКА И УХОД Оболочка шлема ...

Страница 146: ...erbering Süd 11 D 01900 Großröhrsdorf Тел 49 0 35955 839 0 Факс 49 0 35955 839 99 E Mail info casco helme de www casco helme de Германия Изготовитель S C CASCO Group S C C Parc Industrial Sud F N RO 440247 Satu Mare Тел 40 0 372 307 000 Факс 40 0 372 118 801 www casco helme de Румыния Включенный уполномоченный орган 0497 CSI S p A Viale Lombardia 20 20021 Bollate MI Тел 39 02 383301 Факс 39 02 350...

Страница 147: ...147 ...

Страница 148: ...üd 11 D 01900 Großröhrsdorf Bretnig Germany Telefon 49 0 35955 839 0 Telefax 49 0 35955 839 99 Email info casco helme de Hersteller Manufacturer S C CASCO Group S C S Parc Industrial Sud Nr 8 8 A RO 440247 Satu Mare WWW CASCO HELME DE Fahrradhelme Bike Helmets Reithelme Equestrian Helmets Skihelme Snow Helmets Sportbrillen Eyewear Feuerwehrhelme Fire Fighting 05 2019 ...

Отзывы: