background image

 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

Tenonneuse 

 

CDW710 

Puissance absorbée 

710 

Vitesse à vide 

r.p.m. 

18500  

Distance entre forêts 

mm 

32 

Angle d’inclinaison 

 

0-90º 

Profondeur de perçage 

mm 

0-37 

Ø maximum du foret 

mm 

12  

Ø minimum du foret 

mm 

Poids approx. 

Kg. 

3,6 

 
Respecter strictement les instructions contenues dans 
ce manuel qu’il convient de lire attentivement et de 
conserver à portée de main pour d’éventuels contrôles 
des parties indiquées. 

Les fonctions et l'utilisation de la machine que vous avez 
acquise sont celles indiquées dans ce manuel. 

Tout 

autre usage de la machine est formellement interdit.

 

Si la machine est utilisée avec soin et son entretien 
normalement assuré, son fonctionnement sera 
prolongé. 

ILLUSTRATIONS 

DESCRIPTION (Voir figures indiquées) 

 

Interrupteur marche/arrêt (Fig.1 et 3) 

Poignée auxiliaire (Fig.1) 

C  Base rabattable (Fig.1, 3 et 4) 
D  Base frontale (Fig.1 et 4) 

Butée de profondeur (Fig.1, 3 et 5) 

Équerre fixation butoir profondeur (Fig.1) 

G  Poignée de fixation de la base rabattable (Fig.1 et 3) 
H  Échelle graduée de l’angle de rotation (Fig.3) 

Échelle réglage profondeur (Fig.5) 

Protection transparente frontal (Fig.4) 

Butoir échelonné (Fig.2) 

Tenon d’ajustage flexible (Fig.4) 

M  Capot moteur (Fig.4) 
N  Vis de fixation du foret (Fig.2) 
O  Poignée de fixation de la butée verticale (Fig.2) 

Pivot (Fig.6) 

Q  Modele de forage de diamètre (Fig.6) 
R  Vis de fixation (Fig.6) 

Support pin (Fig.6) 

ÉQUIPEMENT DE LA MACHINE 

-

  Notice d'utilisation 

-

  Consignes de sécurité 

-

  Garantie 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

 Voir le manuel ci-joint " 

Instructions de sécurité

  " 

fourni avec cette notice d'instructions. 

 

 Ne pas percer la carcasse de la machine, cela suppri-

merait l'isolation (utiliser des plaques adhésives). 

Pour votre sécurité personnelle, branchez toujours la 
machine sur une installation protégée par un disjonc-
teur différentiel et magnétothermique, selon les 
normes établies pour les installations électriques à 
basse tension. 

 

 Débranchez toujours la prise avant d'effectuer un 

travail quelconque sur la machine. 

Contrôler la zone d'intervention avec un détecteur 
de métaux ; il est possible en effet que des conduc-
teurs électriques, des tuyaux de gaz et/ou d'eau 
soient cachés. 

 La machine doit toujours être arrêtée en relâchant 

l'interrupteur, non en enlevant la prise. 

 

AVERTISSEMENT !

  Chaque fois que vous utilisez la 

machine, vérifiez l'état de la prise et du câble. Faites-
les remplacer par un spécialiste s'ils sont détériorés. 

 Toujours tenir le câble hors du rayon d'action de la 

machine. 

 Brancher la machine sur le secteur seulement avec 

l'interrupteur en position d'arrêt. 

 Toujours tenir la machine fermement des deux mains 

et en maintenant une position stable. 

 Travaillez toujours sur une base sûre. 

 Lorsque vous travaillez dans une atmosphère poussié-

reuse, assurez-vous que les ouïes de ventilation de la 
machine sont toujours dégagées. Si vous devez net-
toyer la poussière, mettez tout d'abord la machine hors 
tension. Ne pas utiliser d'objets métalliques et éviter 
d'endommager les parties internes. 

 

 Ne coupez jamais des pièces métalliques comme par 

exemple des clous. 

Lorsque vous percez sur murs, plafonds ou sols, 
prenez soin d'éviter fils électriques et tuyaux de gaz 
ou d'eau. 

 Vérifiez qu’aucun corps étranger ne  se trouve sur la 

pièce à travailler. 

 

 

Faisiez en sorte que la zone de travail soit propre et 
bien illuminée

. Les zones encombrées et sombre 

peuvent être la cause des incidents. 

N’introduisez jamais les mains dans le système 
d’éjection des copeaux lorsque la machine est en 
marche. 

 

N'actionnez pas les outils électriques dans des 
atmosphères explosives, par exemple en présence 
de liquides, gaz ou poudres inflammables

. Les outils 

électriques émettent des étincelles qui peuvent provo-
quer l'allumage des poudres ou des fumées. 

 

Tenez les enfants et les passants à distance pen-
dant le rationnement d'un outil électrique

. Quel-

conque étourderie peut vous faire perdre le contrôle de 
l'outil. 

 

La fiche de l'outil électrique doit avoir une corres-
pondance avec la prise de courant. Ne modifiez ja-
mais la fiche en aucune façon. N'utilisez pas des 
fiches adaptatrices avec des outils électriques qui 
sont équipés de mise à la terre (à la masse).

  Si l'on 

Содержание CDW710

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ... carrying out work on it Always stop the machine by switching it off not by unplugging it WARNING Before each use inspect the plug and lead Should they need replacing have this done by an official service centre Always keep the mains lead clear of the working range of the machine Only plug the machine in when it is switched off Hold the machine firmly in both hands and in a stable position Always ...

Страница 4: ... the object so it cannot move Wood dust reduces visibility and could be noxious The machine must be connected to a suction system STARTING THE TOOL WARNING Check that the mains voltage is the same as that in the machine s specifications Plug the machine in with the switch off Start the machine by turning the switch to position 1 on To switch off do the same in reverse CHANGING BITS PRECAUTION The ...

Страница 5: ...over this and make sure that the motor winding is not damaged and does not become wet with oil or water The vents should always be kept clean and free of obstacles Clean the machine thoroughly after each use Blast the motor regularly with compressed air Check that the mains lead is in good condition If it is not take it to an Official Service Centre to have it re placed Brush replacement Brushes m...

Страница 6: ...vos Controlar el área de trabajo con un detector de meta les ya que puede haber conductores eléctricos tuber ías de gas y o agua ocultas Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina Al parar la máquina debe hacerse siempre por medio del interruptor no desconectando la clavija ATENCIÓN Cada vez que vaya a utilizar la máquina controle el estado del enchufe y d...

Страница 7: ...causar una situación de peligro DESCRIPCIÓN ABREVIADA Esta herramienta sólo puede utilizarse para realizar perforaciones en madera maciza y materiales compues tos como madera aglomerada tableros de madera estratificada y tableros Mdf utilizando las brocas ade cuadas Cualquier otro uso de la máquina se considera inapro piado y no se podrá presentar ninguna reclamación ante el fabricante por los dañ...

Страница 8: ...diseñado de acuerdo con las directrices aplicables en relación con la emisión de polvo Los tubos flexibles de aspiración de los aspiradores más comunes se ajustan directamente a la boca de extracción de polvo ACCESORIOS Los accesorios y sus correspondientes números para pedido están reflejados en nuestros catálogos MANTENIMIENTO Y CUIDADOS ATENCIÓN Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a c...

Страница 9: ...ercusión 2 7 m s2 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos marca CASALS descritos en este manual CDW710 están en conformidad con las normas o documentos normalizados siguien tes EN 60745 EN 55014 EN 61000 3 EN 292 T1 EN 292 T2 y EN1037 de acuerdo con las directivas 73 23 CE 89 336 CE 98 37 CE y 2002 95 CE 06 Ernest Casals Dir Laboratorio José Ramón ...

Страница 10: ...l quelconque sur la machine Contrôler la zone d intervention avec un détecteur de métaux il est possible en effet que des conduc teurs électriques des tuyaux de gaz et ou d eau soient cachés La machine doit toujours être arrêtée en relâchant l interrupteur non en enlevant la prise AVERTISSEMENT Chaque fois que vous utilisez la machine vérifiez l état de la prise et du câble Faites les remplacer pa...

Страница 11: ...liser Beaucoup d accidents sont justement provoqués à cause du mauvais état d entretien des outils électriques Utilisez l outil électrique les accessoires les pointes d outil etc en suivant ces instructions et dans la manière prévue pour le type particulière d outil élec trique en tenant compte des conditions d usinage et de l opération qui doit être exécutée BRÈVE DESCRIPTION Cet outil ne doit êt...

Страница 12: ...utée Retirez le capot moteur M et débranchez la machine ASPIRATION DE LA POUSSIÈRE AVERTISSEMENT Toujours s assurer que la machine est hors tension et débranchée avant d installer ou d extraire le dispositif d aspiration de la poussière L aspiration de la poussière permet de réduire la saleté du poste de travail évite la forte concentration de pous sière dans l air et facilite l élimination des dé...

Страница 13: ...ux de bruit et de vibration de la machine mesurés selon la norme EN 60745 s élèvent normale ment à Pression sonore 82 dB A Puissance sonore 95 dB A Employer des protecteurs individuels Accélération de vibration avec percussion 2 7 m s2 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre seule responsabilité que les produits CASALS CDW710 décrits dans ce manuel sont conformes aux normes ou docu men...

Страница 14: ...trollare la superficie di lavoro con un rivelatore di metalli poiché possono esservi fili elettrici o tubi del gas e o idraulici occulti Staccare sempre la spina dalla presa prima di eseguire qualsiasi intervento sulla macchina Spegnere la macchina sempre per mezzo dell interruttore non staccando la spina Tenere sempre il cavo di alimentazione lontano dal raggio d azione della macchina ATTENZIONE ...

Страница 15: ...sta La tensione riportata nella targhetta delle caratteristiche deve coincidere con la tensione di rete Gli apparecchi a 230V possono essere collegati anche a una tensione di rete di 220V Verificare che le punte siano montate correttamente Per i lavori con una sola punta smontare la vite prigioniera dall alloggiamento libero Ogniqualvolta è possibile fissare il pezzo di lavoro onde evitare che si ...

Страница 16: ...i accessori e i relativi numeri di codice per le ordinazioni sono riportati nei nostri cataloghi CURA E MANUTENZIONE ATTENZIONE Prima di compiere qualsiasi intervento sulla macchina staccate sempre la spina dalla presa elettrica Ispezionare le viti di assemblaggio Ispezionare regolarmente tutte le viti di assemblaggio e verificare che siano ben serrate Se una vite dovesse allentarsi serrarla immed...

Страница 17: ... manuale sono conformi ai requisiti delle norme o dei documenti standardizzati seguenti EN 60745 EN 55014 EN 61000 3 EN 292 T1 EN 292 T2 e EN1037 ai sensi delle direttive 73 23 CE 89 336 CE 98 37 CE e 2002 95 CE 06 Ernest Casals Dir del Reparto José Ramón Córdoba Dir Fabbrica Riservato il diritto di apportare modifiche tecniche 07 2006 ...

Страница 18: ...an ein durch Fehlerstromschutzschalter und Überlastschalter geschütztes Netz an Gehäuse der Maschine nicht anbohren da die Schutzisolierung unterbrochen wird Aufkleber verwenden Den Arbeitsbereich mit einem Metalldetektor überprüfen da sich dort versteckte elektrische Leitungen Gasleitungen und oder Wasserleitungen befinden könnten Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehe...

Страница 19: ... lassen Sehr viele Unfälle ergeben sich auf Grund einer schlechten Wartung der Elektrowerkzeuge Das Elektrowerkzeug die Zubehöre die Spitzen usw unter Beachtung dieser Anweisungen und der vorgesehenen Weise zum Einsatz bringen in dem man insbesondere die Verarbeitungszustände berücksichtigt Der Einsatz der Elektrowerkzeuges für andere als die vorgesehenen Tätigkeiten kann zu Gefahrensituationen fü...

Страница 20: ...t werden können Die Maschine kann je nach Anforderung rechts oder links an das Werkstück gesetzt werden Bringen Sie die Maschine auf das Werkstück führen Sie einen Anschlagstift L ein und setzen Sie den anderen Stift an den Außenrand des Werkstücks Bringen Sie die umklappbare Auflage C an das Werkstück schalten Sie die Maschine ein und drücken Sie die Motorabdeckung M bis zum Anschlag nach vorn En...

Страница 21: ...ebaut Unter besonderen Bedingungen jedoch kann das maximale Geräuschniveau im Arbeitsbereich 85 dBA überschreiten In diesem Fall muss sich der Benutzer durch einen Gehörschutz schützen Die Schall und Vibrationswerte des Geräts gemäß der Norm EN 60745 liegen normalerweise bei Schalldruck 82 dB A Lautstärke 95 dB A Es muss ein Gehörschutz getragen werden Vibrationsbeschleunigung mit Schlagwerk 2 7 m...

Страница 22: ...role a área de trabalho com um detector de metais já que pode haver condutores eléctricos condutas de gás e ou água ocultas Desligue sempre a ficha da tomada antes de realizar qualquer trabalho na máquina Para desligar a máquina deve utilizar sempre o interruptor e nunca retirando a ficha da tomada ATENÇÂO Cada vez que precisar utilizar a máquina verifique o estado da ficha e do cabo Caso estejam ...

Страница 23: ... operação a ser executada A utilização da ferramenta eléctrica para operações diferentes de aquelas previstas pode causar situações perigosas DESCRIÇÃO ABREVIADA Esta ferramenta só se pode utilizar para realizar perfurações em madeira maciça e materiais compostos como madeira aglomerada tabuleiros de madeira estratificada e tabuleiros MDF utilizando as brocas adequadas Qualquer outra utilização da...

Страница 24: ...alar ou extrair qualquer dispositivo de aspiração de poeira A aspiração da poeira reduz a sujidade no local de trabalho evita um elevado conteúdo de poeira no ar a respirar e facilita a eliminação de resíduos PRECAUÇÃO Utilize sempre um extractor de aspiração desenhado de acordo com as directrizes aplicáveis em relação à emissão de pó Os tubos flexíveis de aspiração dos aspiradores mais comuns são...

Страница 25: ...da máquina medidos segundo a norma EN 60745 elevam se normalmente a Pressão acústica 82 dB A Potencia acústica 95 dB A Usar protectores auditivos Aceleração de vibração com percussão 2 7 m s2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob a nossa inteira responsabilidade que os produtos da marca CASALS descritos neste manual CDW710 estão em conformidade com as seguintes normas ou documentos normalizado...

Страница 26: ...tele laitteen kuorta varoen sillä sen rikkoutuminen aiheuttaa suojaeristyksen häviämisen käytä tarroja Poista aina pistoke pistorasiasta ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista Sammuta kone aina käynnistyspainikkeen avulla älä koskaan vetämällä pistokkeesta HUOMIO Tarkasta laitteen verkkojohto ja pistoke aina ennen käyttöä Vaihda kuluneet tai vaurioituneet osat valtuutetussa huoltopisteessä Pidä v...

Страница 27: ...a vaaratilanteita KUVAUS Tällä laitteella saa tehdä reikiä vain umpipuuhun tai komposiittimateriaaleihin kuten lastulevyyn vaneriin ja MDF levyyn Käytä aina tarkoitukseen sopivia teriä Koneen kaikki muunlainen käyttö on epäasianmukaista Valmistaja ei ole vastuussa epäasianmukaisen käytön aiheuttamista vaurioista vaan käyttäjä ottaa niistä yksin täyden vastuun ENNEN KONEEN KÄYNNISTYSTÄ Tarkasta enn...

Страница 28: ...elpottaa sahausjätteen poistamista VAROITUS Käytä aina imuria joka on suunniteltu puun jyrsinnässä sinkoilevaa pölyä koskevia ohjeita noudattaen Yleisesti käytetyt imurien joustavat imuputket voidaan liittää suoraan pölynpoistoaukkoon LISÄVARUSTEET Luetteloissamme on tilausta varten lisävarusteluettelo ja niitä vastaavat numerot HUOLTO JA YLLÄPITO HUOMIO Poista aina laitteen pistoke pistorasiasta ...

Страница 29: ...ää seuraavat normit EN 60745 EN 55014 EN 61000 3 EN 292 T1 EN 292 T2 ja EN1037 seuraavien direktiivien mukaisesti 73 23 EY 89 336 EY 98 37 EY 2002 95 EY 06 Ernest Casals Laboratorion johtaja José Ramón Córdoba Tehtaanjohtaja Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään 07 2006 ...

Страница 30: ...φωνα με τους προκαθορισμένους κανόνες ασφαλείας για τις ηλεκτρικές εγκαταστάσεις χαμηλής ηλεκτρικής τάσης Μην τρυπήσετε το πλαίσιο του μηχανήματος γιατί μπορεί να καταστραφεί η προστατευτική μόνωση χρησιμοποιείτε ειδικά αυτοκόλλητα Ελέγξτε την περιοχή εργασίας με έναν ανιχνευτή μετάλλων καθώς μπορεί να υπάρχουν ηλεκτρικά καλώδια σωλήνες αερίου ή νερού που δεν φαίνονται Πρέπει να αποσυνδέετε πάντοτ...

Страница 31: ...ε ξανά Πολλά ατυχήματα έχουν προκληθεί απο την κακή η ελλειπή συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων κατασκευαστή του και σύμφωνα με το είδος και τις συνθήκες της εργασίας που θα ακολουθήσετε Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για εργασίες διαφορετικές από τις προβλεπόμενες μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας τα εξαρτήματα κλπ όπως προβλέπεται από τις παραπάνω οδηγίες...

Страница 32: ...η διατρήσεων διατηρώντας μία σταθερή απόσταση με την εξωτερική άκρη του εργοτεμαχίου προς κατεργασία Το μηχάνημα μπορεί να τοποθετηθεί είτε στα δεξία είτε στα αριστερά του εργοτεμαχίου προς κατεργασία ανάλογα με την κάθε ανάγκη Τοποθετήστε το μηχάνημα στο εργοτεμάχιο εισάγωντας έναν από τους τόρμους L και τοποθετώντας το άλλο στην εξωτερική άκρη του εργοτεμαχίου Τοποθετήστε την πτυσσόμενη βάση C σ...

Страница 33: ...ΟΥ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΗΣ Το εργαλείο αυτό έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί έτσι ώστε ο θόρυβος να μειώνεται στο ελάχιστο Εντούτοις σε ειδικές συνθήκες η μέγιστη τιμή θορύβου στον χώρο εργασίας μπορεί να ξεπεράσει τα 85 dBA Σ αυτή την περίπτωση ο χειριστής πρέπει να προστατεύεται από τον θόρυβο χρησιμοποιώντας προστατευτικές ωτοασπίδες Τα επίπεδα θορύβου και δόνησης του μηχανήματος καταμετρημένα σύμφωνα με ...

Страница 34: ...ya su boruları bulunabilir Makinede gerçekleştirilecek herhangi bir işlemden önce daima aletin fişini prizden çekin Makineyi fişini prizden çekerek değil çalıştırma düğmesini enterüptör kullanarak durdurun DİKKAT Her kullanımdan önce fişin ve kablonun ne durumda olduğunu kontrol edin Değiştirilmeleri gerekiyorsa bu işi bir uzmanına yaptırın Makinenin kablosunu daima aletin faaliyet alanı dışında t...

Страница 35: ...katmanlı ahşap tablalar ve Mdf tablalar gibi masif ahşap ve bileşik malzemeler üzerinde delme işlemleri yapmak için kullanılabilir Makinenin herhangi bir başka şekilde kullanımı uygun değildir ve bu uygunsuz kullanımdan dolayı ortaya çıkan hasarlardan dolayı üreticiden hiçbir şekilde tazminat talep edilemeyecektir ve bu tür bir durumda tüm sorumluluğun yalnızca kullanıcıya ait olduğu kabul edilmek...

Страница 36: ...imkan veren iki adet esnek ayarlı çiviye L sahiptir Makine itiyaçlarınıza uygun olarak çalışma parçasının sağına veya soluna konumlandırılabilir Çivilerin L birini takarak ve diğerini de çalışma parçasının dış kenarına konumlayarak makineyi çalışma parçasına konumlayınız Eğilebilir tabanı C çalışma parçasına yerleştiriniz makineyi çalıştırınız ve motor kapağını M üst kısma kadar ön tarafa doğru it...

Страница 37: ...ağıda belirtilen düzeylere ulaşmaktadır Ses basıncı 82 dB A Ses gücü 95 dB A Koruyucu kulaklık kullanın Titreşim hızlanması ivmesi darbeli 2 7 m s2 KABUL BEYANNAMESİ Bizim sorumluluğumuz altında bu kılavuzda açıklanan CASALS marka ürünlerin CDW710 modellerinin aşağıda belirtilen normlara veya standart belgelerine uygunluğunu taahhüt ederiz 73 23 CE 89 336 CE 98 37 CE 2002 95 CE direktiflerine uygu...

Страница 38: ...нитотепловым однофазным автоматом предохраняющим электросеть от перегрузок и коротких замыканий Не делайте отверстия в корпусе электроинструмента так как это может привести к повреждению изолирующего слоя используйте наклейки Перед началом работы исследуйте обрабатываемую поверхность металлоискателем так как в стенах могут проходить электропроводки газовые и водопроводные трубы Перед уходом за эле...

Страница 39: ...кать их использование со стороны неопытного персонала а также людей не ознакомленных с данными правилами Электроинструменты представляют опасность при их использовании со стороны неквалифицированного персонала Выполнять необходимое техническое обслуживание электроинструментов Проверить возможное ошибочное регулирование или блокировку движущихся частей поломку частей а также все другие условия кото...

Страница 40: ... R Установить трафарет Q выбирая положение в зависимости от необходимого диаметра сверла Вручную закрепить основу для штырей S вкрутить крепежный винт R Снять трафарет Q штырь P и установить соответствующее сверло Выполнить аналогичные действия со следующим сверлом ПЕРФОРАЦИЯ СОГЛАСНО НАПРАВЛЯЮЩИМ ЛИНИЯМ На складной базе C имеются три отметки из которых правая и левая соответствуют центру сверл Ус...

Страница 41: ...рещается выбрасывать электроинструмент вместе с бытовыми отходами В соответствии с Директивой ЕС номер 2002 96 EC относительно старых электрических и электронных устройств и ее приложением к национальному законодательству бывшие в употреблении электрические приборы необходимо собирать отдельно и утилизировать способами не наносящими вреда экологии ГАРАНТИЯ Условия гарантии смотрите в гарантийном т...

Страница 42: ...ﺔ ﺃﺟﻝ ﻥ ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺽ ﺍﻟﺗﻭﺗﺭ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻵﻻﺕ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺍﻟﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻟﻌﺯﻝ ﺧﺎﺻﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻟﻠﺣﻔﺎﻅ ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﻏﻁﺎء ﺛﻘﺏ ﻋﺩﻡ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺑﻌﺽ ﻟﺗﻌﻠﻳﻡ ﺍﻟﻣﻠﺻﻘﺎﺕ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟ ﻣﻥ ﻓﻭﻗﻪ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﺍﻟﻣﺭﺍﺩ ﺍﻟﺳﻁﺢ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻣﻛﺎﻥ ﺧﺎﻭ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺄﻛﺩ ﺧﻁﻭﻁ ﻅﺎﻫﺭﺓ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﻟﻣﺎء ﺃﻭ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﻭﺃﻧﺎﺑﻳﺏ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻓﻳﻬﺎ ﻋﻣﻝ ﺃﻱ ﺇﺟﺭﺍء ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻣﺄﺧﺫ ﻋﻥ ﺍﻵﻟﺔ ﻓﺻﻝ ﻳﺟﺏ ﻭﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﻳﺟﺏ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻋﻥ ﺍﻵﻟﺔ ﻟﺗﻭﻗﻳﻑ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻣﺄﺧﺫ ﻓﺻﻝ ﻁﺭﻳﻕ ﻋﻥ...

Страница 43: ...ﺍﻟﺳﻠﻳﻣﺔ ﺑﺎﻟﻁﺭﻳﻘﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻫﺫﻩ ﻣﻊ ً ﺎ ﺗﻣﺎﺷﻳ ﺦ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻅﺭﻭﻑ ﻣﺭﺍﻋﺎﺓ ﻣﻊ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻟﻠﻣﻌﺩﺍﺕ ﺍﺗﺑﺎﻋﻬﺎ ﻳﺟﺏ ﺑﻬﺎ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﻳﺟﺏ ﺍﻟﺗﻲ ﻭﺍﻷﻋﻣﺎﻝ ﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﻣﻌﺩﺍﺕ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺧﻁﺭﺓ ﺃﻭﺿﺎﻉ ﻳﺧﻠﻕ ﺃﻥ ﻳﻣﻛﻥ ﻟﻬﺎ ﺧﺻﺹ ﺍﻟﺗﻲ ﻏﻳﺭ ﻣﻭﺟﺯ ﺗﻭﺿﻳﺢ ﻟﺛ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻫ ﺫﻩ ﺍﺳ ﺗﺧﺩﺍﻡ ﻳﻣﻛﻥ ﻣﺛ ﻝ ﺍﻟﻣﺭﻛﺑ ﺔ ﻭﺍﻟﻣ ﻭﺍﺩ ﺍﻟﺻ ﻠﺏ ﺍﻟﺧﺷ ﺏ ﻘ ﺏ ﺍﻟ ـ ﻭﺍﻟ ﻭﺍﺡ ﺍﻟﻣﺻ ﻔﻑ ﺍﻟﺧﺷ ﺏ ﻭﺍﻟ ﻭﺍﺡ ﺍﻟﻣﻛﺗ ﻝ ﺍﻟﺧﺷ ﺏ Mdf ﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺎﺳ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﺍﻟﻠﻘﻡ ﺿﺩ ﺍﻹﺩﻋﺎء ﻳﻣﻛﻥ ﻭﻻ ﻣﻼﺋﻡ ﻏﻳﺭ ﻟﻠﻣ...

Страница 44: ...ﻛﺳﺳﻭﺍﺭﺍﺕ ﺍﻟﺗﺑﺩﻳﻝ ﻗﻁﻊ ﻣ ﺫﻛﻭﺭﺓ ﻛﻠﻬ ﺎ ﻋﻠﻳﻬ ﺎ ﺍﻟﻁﻠﺏ ﺇﺟﺭﺍء ﺃﺟﻝ ﻣﻥ ﻭﺃﺭﻗﺎﻣﻬﺎ ﺍﻹﻛﺳﺳﻭﺍﺭﺍﺕ ﺇﻥ ﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻧﺎ ﻛﺎﺗﺎﻟﻭﺟﺎﺕ ﻓﻲ ﻭﺍﻟﻣﺣﺎﻓﻅﺔ ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ﺗﺣﺫﻳﺭ ﻓﻳﻬﺎ ﻋﻣﻝ ﺃﻱ ﺇﺟﺭﺍء ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻣﺄﺧﺫ ﻋﻥ ﺍﻵﻟﺔ ﻓﺻﻝ ﻳﺟﺏ ﺎﺯ ﺍﻟﺟﻬ ﺏ ﺗﺭﻛﻳ ﻲ ﺑﺭﺍﻏ ﺹ ﻓﺣ ﺩﻭﺭﻱ ﻛﻝ ﺑﺷ ﻲ ﺑﺭﺍﻏ ﺔ ﻛﺎﻓ ﺹ ﺗﻔﺣ ﺟﻳ ﺩ ﺑﺷ ﻛﻝ ﺛﺑﺎﺗﻬ ﺎ ﻣ ﻥ ﻭﺗﺄﻛ ﺩ ﺍﻟﺟﻬ ﺎﺯ ﺗﺭﻛﻳ ﺏ ﺍﻟﺑﺭﺍﻏ ﻲ ً ﺍ ﻓ ﻭﺭ ﺛﺑ ﺕ ﺟﻳﺩ ﺑﺷﻛﻝ ﺍﻟﻣﺣﻠﻭﻟﺔ ﺟﺩﻱ ﻟﺧﻁﺭ ﺳﺗﺗﻌﺭﺽ ﺑﺫﻟﻙ ﻣﺕ ُ ﻗ ﻣﺎ ﺇﻥ ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ ﺻﻳﺎﻧﺔ ﻋﺩﻡ ﻣﻥ ﻭﺍﻟﺗﺄﻛﺩ ﺑﺎﻟﻣﺣﺭﻙ ﺍﻟ...

Страница 45: ...ﻟﻳﻝ ﺍﻟ ﺫﺍ ﻫ ﻲ ﻓ ﺫﻛﻭﺭﺓ ﻭﺍﻟﻣ CDW710 ﻲ ﻫ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳ ﺔ ﺍﻟﻧﺎﻅﻣ ﺔ ﻭﺍﻟﻭﺛ ﺎﺋﻕ ﺍﻟ ﻧﻅﻡ ﻣ ﻊ ﻣﺗﻭﺍﻓﻘ ﺔ EN 60745 EN 55014 EN 61000 3 EN 292 T1 EN 292 T2 EN1037 ﻟﻠ ﻧﻅﻡ ﻭﻣﻭﺍﻓﻘ ﺔ 89 336 EC 73 23 EC 2002 95 EC 98 37 EC 06 ﻛﺎﺳﺎﻟﺱ ﺇﺭﻧﺳﺕ ﻣﺩﻳﺭ ﺍﻟﻣﺧﺑﺭ ﻣﺩ ﻣﻭﻧﻳﻭﺙ ﻣﺎﻧﻭﻳﻝ ﺍﻟﻣﺻﻧﻊ ﻳﺭ ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ ﻣﺣﻔﻭﻅﺔ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ ﺍﻟﺗﻌﺩﻳﻼﺕ ﺣﻘﻭﻕ ﻛﺎﻓﺔ 07 2006 ...

Страница 46: ......

Отзывы: