background image

7

FR

Instructions de montage

Ces variateurs utilisent des condensateurs de 
demarrage moteur miniatures qui sont montées 
en série ou en parallel en quatre positions 
pour varier le courent du moteur. Application 
idéale: côntrole sans bruit des ventilateurs et  
ventilateurs de plafond. La sélection se fait par 
un commutateur à 5 positions (4-3-2-1-0). La 
position “0” arrête le ventilateur. 

Données techniques

Alimentation: 230 Vac - 50/60 Hz
Charge moteur max.: 100 W
Charge illumination max.: 300 W
Bôitier externe: plastique, ASA, RAL 9010 blanc-
ivoire
Bôitier interne: polyamide selon to IEC 60335
Max. température du milieu: 35 °C

Tous travaux sont à exécuter seulement par 

personel compétent suivant les dispositions

légales en vigueur et APRES le variateur est 

coupé complètement du secteur.

Instruction pour montage encastré

Si le bouton de mise en marche es tourné plus 
loin que la position maximum, il peut être 
enlevé plus facilement. Utilisez éventuelle-
ment un petit tournevis. Après l‘enlevement de 
l‘écrou hexagonal au milieu du régulateur, la 
plaque de fermeture peut
être enlevée. Branchez le régulateur avec les 
bornes de raccordement en dessous, selon le 
schéma ci-après. Montez la plaque de fermeture 
avec le joint. Pressez fortement le bouton de 
fonctionnement et mettez-le sur stop.

Instructions pour montage en saillie

Faites comme indiqué ci-dessus. Le régula-
teur peut être fixé dans la boîte avec les 2 vis 
fournies. Dans des circonstances extrêmement 
humides, un trou ( max. 5 mm ) doit être foré 
en dessous de la boîte en saillie pour l’eau de 
condensation.

Raccordement électrique (fig.)

1. Branchement au réseau : 230 V - 50/60 Hz
2. Sortie réglée, direction moteur Moteurs-
Electrique

3. Sortie réglée, direction illumination-
Electrique
Le régulateur peut uniquement être appliqué
à des moteurs électriques qui se prêtent au
réglage de la vitesse avec des condensateurs.
En cas de perturbation, contrôlez si la vol-
tage est correct. Contrôlez si les bornes de
raccordement sont bien vissées.

Garantie

Un an après date de fabrication. Toutes 
modifications ou détériorations du produit 
met un terme à cette garantie et dégage le 
fabricant de toute responsabilité.

Entretien

En principe, les variateurs sont libre 
d‘entretien. En cas de saleté légère, nettoyer 
le variateur avec une toile sec ou légèrement 
humide. En cas de saleté lourde : nettoyer 
avec des produits etmoyens non-agressives. 
A l‘occasion de cettes traveaux, le variateur 
est à couper complètement du réseau. Faites 
attention que des liquides n‘entrent pas dans 
le variateur. Raccorder le réseau seulement 
quand le variateur est complètement sèché.
Remplacer le fusible uniquement par un 
fusible même type et valeur.

Содержание ST4-150

Страница 1: ...ST4 150 400 D Montage und Bedienungs anleitung 2 GB Mounting and operating manual 4 F Instructions de montage et de service 6 NL Gebruiks aanwijzing 8 1 2 3 ...

Страница 2: ...ensituation im Umgang mit elektrischer Spannung beschreiben Sie ersetzen ein vernünftiges Vorgehen und Vorsicht welche Sie bei Inbetriebnahme und während des Betriebes eines Elektrogerätes berücksichtigen müssen nicht Beim Einsatz jeglicher Elektrogeräte sind einige Grundregeln stets zu beachten darunter im Einzelnen Allgemein Die Spannungsangabe auf dem Typenschild muss mit der vorhandenen Netzsp...

Страница 3: ...t auf der Ach se in die Aussparung am Stellknopf einrastet Montageanleitung für den Aufbau Wie unter Einbau beschrieben vorgehen Der Regler kann mit den beiden mitgeliefer ten Schrauben an der Wand befestigt werden An der Unterseite der Aufbaudose muß bei extrem feuchten Bedingungen eine Kondens wasseröffnung gebohrt werden max 5mm Anschlussschaltbild Fig 1 Netzanschluss 230 V 50 60 Hz 2 Geschalte...

Страница 4: ...an not describe every danger situation They do not replace sensible pro cedures and care which you have to take into account when first initiating and then running your fan When using any electric units several basic rules have to always followed as detailed below General The voltage details on the nameplate are to conform with the available mains voltage The building mains must be earthed Importa...

Страница 5: ...inner case in surface mounting case with included screws Mount cover with nut to surface mounting case Push knob in place at off position When needed a 5 mm hole for condensatation water is to be drilled at the bottom of the surface mounting case Connections fig 1 Mains connection 230 V 50 60 Hz 2 Switched output to motor 3 Switched output to light The controller is only to be used together with f...

Страница 6: ...oit correspondre à la tension secteur effective Le réseau électrique domestique doit être mis à la terre Important Nous recommandons de recourir aux services d un spécialiste pour procéder au branchement électrique de ce ventilateur Consignes de sécurité L électricité doit être coupée au niveau de tous les pôles avant tout accès à la connexion Le raccordement au réseau par lequel vous êtes relié d...

Страница 7: ...nt le bouton de fonctionnement et mettez le sur stop Instructions pour montage en saillie Faites comme indiqué ci dessus Le régula teur peut être fixé dans la boîte avec les 2 vis fournies Dans des circonstances extrêmement humides un trou max 5 mm doit être foré en dessous de la boîte en saillie pour l eau de condensation Raccordement électrique fig 1 Branchement au réseau 230 V 50 60 Hz 2 Sortie...

Страница 8: ...op het typenplaatje dient met de aanwezige netspanning overeen te komen Uw elektriciteitsnet dient geaard te zijn Het apparaat mag alleen in volledig gemonteerde toestand worden gebruikt Belangrijk Wij raden u aan de elektrische aansluiting van uw ventilator door een erkende vakman te laten uitvoeren Veiligheidsinstructies Vóór toegang tot de aansluiting dient de stroom op beide polen te worden af...

Страница 9: ...e twee meegeleverde schroeven in de kast worden vastgezet Aan de onderzijde van de opbouwdoos moet bij extreem vochtige omstandigheden een con denswateropening geboord worden max 5 mm Met twee meegeleverde schroefjes kan de regelaar in de doos worden vastgeschroefd Aansluitschema fig 1 Netvoeding 230 V 50 60 Hz 2 Geschakelde uitgang naar motor 3 Geschakelde uitgang naar verlichting De regelaar kan...

Страница 10: ...eiten und Entsorgen sowohl direkt als auch durch Teilnahme an einem Kollektivsystem in Deutschland Stiftung EAR nach GB IMPORTANT This product conforms to EU Directive 2002 96 EC This appliance bears the symbol of the barred waste bin This indicates that at the end of its useful life it must not be disposed of as domestic waste but must be taken to a collection centre for waste electrical and elec...

Страница 11: ...ntwoordelijk voor de recycling de behandeling en de milieuvriendelijke afvalverwerking zowel direct als door deeIname aan een collectief systeem FR ATTENTION Ce produit est conforme à la directive EU 2002 96 EC Le symbole représentant une poubelle barrée présent sur l appareil indique qu à la fin de son cycle de vie il devra être traité séparément des déchets domestiques Il devra donc être confié ...

Страница 12: ...ung dienen behalten wir uns ohne besondere Ankündigung vor CasaFan reserves the right to make improving changes on products on sale CasaFan se réserve d apportertous changements susceptibles d améliorer les produits en vente CasaFan 2011 ...

Отзывы: