Carson Kopropo MC-8 Скачать руководство пользователя страница 5

F

Arbeitsmodus des MC-8 einstellen / MC-8 MC-8 Working Mode Settings

(1)  Schalten Sie den MR-8 (Empfänger) aus. Dies dient dem Schutz 

angeschlossener Geräte wie Servos usw.

(2)  Drücken Sie bei ausgeschaltetem MC-8 die Taste TRIM C (obere 

Taste) und schalten Sie den MC-8 dann wieder ein.

(3)  Halten Sie die Taste TRIM C (obere Taste) gedrückt und warten 

Sie, bis die LED-Leuchte erlischt. Lassen Sie dann die Taste TRIM C 

(obere Taste) los.

(4)  Die Werkseinstellung des MC-8 ist der Schnellmodus. Wenn Sie den 

Modus ändern möchten, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.

(1)  Turn off the power in the MR-8 (receiver). This is for protection of the 

connected devices like servos, etc.

(2)  With the power off on the MC-8, press the TRIM C(upper) and then 

turn on the power of the MC-8.

(3)  While holding down the TRIM C (upper) wait for the LED light to go off 

then release the TRIM C (upper).

(4)  The initial setting of the MC-8 is quick mode. If you want to change the 

mode, please start from step 1 again.

Schnellmodus / Quick mode

Sie können für die Bedienung der Kanäle A, B, C, D zwei Arbeitsmodi 

einstellen. / 

You can set 2 types of mode settings for CH A,B,C,D 

operation.

Multi-Modus / Multi mode

Die Bedienung des Steuerknüppels ist verzögert, die Reaktion 

von Servos und Fahrreglern erfolgt im Betrieb mit Verzögerung. 

Dieser Modus wird empfohlen, wenn mehrere Funktionen mit dem 

Steuerknüppel bedient werden, zum Beispiel bei der Bedienung eines 

Roboters.  / 

Stick operation has some lag, so servos and ESC response has 

some delay when operating. This mode is recommended for operating 

multiple functions by the stick like when operating a robot.

Direkte Reaktion bei 

Bedienung / Work imme-

diately when operating

Reagiert bei Bewegung 

mit Verzögerung.

Leichte Verzögerung im 

Betrieb. / Operates with 

a lag when moved. Some 

delay when operating.

Für jede Bedienung der Kanäle A, B, C, D über den Steuerknüppel gibt es zwei Einstellungen für den Arbeitsmodus / 

There are 2 types of working 

mode settings at each CH A,B,C,D stick operations

G

EIN/AUS MC-8 / MC-8 MC-8 start and end

(1)  Wenn der Geräteschalter länger als 0,5 Sekunden gedrückt wird, 

schaltet sich der MC-8 ein.

(2)  Wenn der Geräteschalter bei eingeschaltetem MC-8 länger als 1 

Sekunde gedrückt wird, schaltet sich das Gerät ab.

Wenn der MC-8 länger als 5 Minuten nicht benutzt wird, ertönt der 
Alarmsummer. Wenn der MC-8 für 5 weitere Minuten nicht bedient 
wird, schaltet sich das Gerät automatisch ab.

(1)  When the Power switch is held for longer then 0.5sec, the MC-8 is 

started.

(2)  When the MC-8 is on and the Power switch is held for over 1sec the 

MC-8 is turned off.

If there is no operational use of the MC-8 for over 5 minutes, the MC-8 will 
ring the buzzer alarm. If there is continuously no operation for 5 more 
minutes the MC-8 will turn off automatically.

H

(1)  Drücken Sie bei eingeschaltetem MC-8 die Taste TRIM in die 

Richtung, in die Sie die Änderung vornehmen möchten.

(2)  Bitte passen Sie den Einstellungswert entsprechend des jeweiligen 

Modells an.

Die Neutralstellung der Lenkung kann eingestellt werden, wenn das Auto nicht 
geradeaus fährt. Bitte passen Sie die Einstellung nur für den Kanal an, bei dem 
diese Anpassung erforderlich ist.

(1)  With the MC-8 power on, press the trim button in the direction you 

want it to change to.

(2)  Please adjust the setting value according to each model..

The steering neutral position can be set when the car will not run straight.
Please only adjust the setting for the channel that is needed.

Trimmung Kanal A-D / MC-8 Trim Setting for CH A-D

Für die Kanäle A-D kann eine neutrale Position (Betrieb in mittiger Position) einge-

stellt werden / 

Neutral position (operation center position) can be set for channels A-D

2

Содержание Kopropo MC-8

Страница 1: ... CONTROL SYSTEM Kopropo MC 8 Betriebsanleitung Instruction Manual 02 07 DE Sicherheitsanweisung 08 09 GB Safety precautions 10 11 FR Avertissement de sécurité 12 13 IT Avvertenze di sicurezza 14 15 ES Indicaciones de seguridad 16 17 NL Veiligheidsinstructies 18 19 ...

Страница 2: ...ekundegedrückthalten Powerswitch PressandholdtoturnON ToturnOFF pressforatleast1second 7 LED WenndieLEDleuchtet istdasGerätinBetrieb WenndieLEDlangsamblinkt befindetsichdasGerätimBin ding Modus EineblinkendeLEDmitSignaltonbedeutet dassder AkkustandniedrigistundderAkkugewechseltwerdensollte LED WhentheLEDislit thepowerisON WhentheLEDisslowlyflashing theLEDisinpairingmode AflashingLEDmakingabeepings...

Страница 3: ...nnection TheLEDflasheswhen searchingforapairedtransmitter 4 Antenne PositionierenSiedieAntennesenkrechtundsohochwiemöglich Antenna Pleasepositiontheantennaverticallyandashighasyoucan 5 SchalterSET UP WirdfürdieKopplungverwendet SET UPswitch Isusedforthepairing DrehenSiedie2mmgroßeSchraubeanderRückseitedesMC 8 heraus umdieBatterieabdeckungabzunehmen Pleaseremove the2mmscrewinthebacksideoftheMC 8tor...

Страница 4: ...thereceiver SchließenSieandieKanäleA HdieServosoderFahrregleran die Siesteuernmöchten Connecttheservosorspeedcontrollersthat youwanttocontroltothechannelsA H E Verbindung von Sender und Empfänger MC 8MR 8PairingtheMC 8andMR 8 1 HaltenSiedieTasteTRIM A obereTaste gedrücktund schaltenSiedenMC 8ein DieLEDbeginntzuleuchten 2 HaltenSiedieTasteSET UPdesMR 8gedrücktundschaltenSie denMR 8ein DieLEDdesMR 8...

Страница 5: ...rung LeichteVerzögerungim Betrieb Operateswith alagwhenmoved Some delaywhenoperating FürjedeBedienungderKanäleA B C DüberdenSteuerknüppelgibteszweiEinstellungenfürdenArbeitsmodus Thereare2typesofworking modesettingsateachCHA B C Dstickoperations G EIN AUS MC 8 MC 8MC 8startandend 1 WennderGeräteschalterlängerals0 5Sekundengedrücktwird schaltetsichderMC 8ein 2 WennderGeräteschalterbeieingeschaltete...

Страница 6: ...dwhenthesteeringoperationiswrong etc Pleaseonlysetthechannel thatneedsthechange HoldingthestickinthefulldirectionandpressingtheTRIM samedirectionasthestick isthesameoperationmethodforchannelsA D minutes theMC 8willturnoffautomatically Servoumkehr MC 8CHA DReverseSetting DieRichtungdesAusgangssignalsfürKanalA B C Dkannumgekehrtwerden BetriebinentgegengesetzterRichtung CHA B C Doutput signaldirectio...

Страница 7: ...nist DerMC 8istaufdieWerkseinstellungen zurückgesetzt WennSiediesenSchrittdurchführen werdenalleInformationendesMC 8mitAus nahmederKopplungaufdieWerkseinstellungenzurückgesetzt AuchdieSchritte4 EinstellungderModi bis8 EinstellungderEndpunkte werdenaufdieWerksein stellungenzurückgesetzt BittelegenSiedieseEinstellungenerneutfest 1 TurnoffthepowerintheMR 8 receiver Thisisforprotectionofthe connectedd...

Страница 8: ...den Sie im Bedarfsfall nur Originalersatzteile Auch bei einem vormontierten Modell soll ten Sie alle Verbindungen auf exakten und festen Sitz kontrollieren RC ModellekönneneineGefahrdarstellenundPersonenverletzenoder Sachschädenverursachen DerReizbeimFahreneinesRC Modellsliegtim korrektenZusammenbaudesModellsundseinersorgfältigenundgewissen haftenBedienung 1 BefolgenSiealleWarnungenundAnweisungeni...

Страница 9: ...men Fällen zu Feuer oder sogar Explosion führen kann Bewahren Sie unbenutzte Batterien in ihrer Verpackung und entfernt von Metallgegenständen auf welche eventuell Kurzschluss verursachen könnten der zum Auslaufen oder in extremen Fällen zu Feuer oder sogar Explosion führen könnte Entfernen Sie leere Batterien aus Ihrem Gerät und auch alle Batterien aus Geräten die Sie für längere Zeit nicht betre...

Страница 10: ...eact as expected Never improvise with unsuitable materials but when the need arises use only original spare parts Even if the model is pre assembled all joints and fastenings should be checked for correct seating and tightness R Cmodelscanbedangerousandcouldcausepersonalinjuryordamageto property TheappealofdrivinganRCmodeldependsonassemblingthemodel accuratelyandoperatingitwithduecareandattention ...

Страница 11: ... cause leakage or in extreme cases fire or even an explosion Keep unused batteries in their packaging and away from metal objects that may potentially cause a short circuit that could lead to a leakage or in extreme cases fire or even an explosion Remove empty batteries from your device and also any batteries from devices that you don t intend to operate for an extended period of time Batteries ma...

Страница 12: ...ceetsontbienserrés Les modèles réduits peuvent être dangereux et blesser des personnes ou provoquer des dégâts matériels Le plaisir de piloter un modèle RC tient à l assemblage correct de la maquette et à son utilisation méticuleuse et consciencieuse 1 Tenez compte de tous les avertissements et consignes du présent mode d emploi 2 Soyez attentif à la sécurité et faites toujours appel à votre bon s...

Страница 13: ...Cela peut entraîner en effet des fuites ou dans les cas extrêmes un incendie ou même une explosion Conservez les piles non utilisées dans leur emballage et tenez les éloignées des objets métalliques pouvant être à l origine de court circuit qui peut entraîner à son tour des fuites ou dans les cas extrêmes un incendie ou même une explosion Retirez les piles vides de l appareil de même que toutes le...

Страница 14: ...tà non improvvisare mai utilizzando strumenti ausiliari inadatti ma impiegare esclusivamente ricambi originali Anche se il modello è premontato accertarsi che tutti i collegamenti siano ben saldi e in posizione corretta ImodelliRCpossonorappresentareunpericoloeprovocaredannimaterialio lesionipersonali Indispensabileperl utilizzodiunmodelloRCèunassem blaggiocorrettodelmodellinoeunsuoazionamentoatte...

Страница 15: ...emi provocare incendi o persino esplosioni Conservare le batterie non utilizzate nella loro confezione e tenerle lontane da oggetti metallici che potrebbero causare un cortocircuito provocando di conseguenza perdite o in casi estremi incendi o persino esplosioni Rimuovere le batterie scariche dall apparecchio e inoltre tutte le batterie quando non si desidera utilizzare gli apparecchi per un perio...

Страница 16: ...les También en el caso de modelos premontados deberá comprobarse que todas las conexiones están firmes y correctamente instaladas Los modelos por radiocontrol pueden representar un peligro y causar lesiones a personas o daños materiales El atractivo de usar un modelo por radiocontrol radica en el montaje correcto del modelo y su manejo cuida doso y escrupuloso 1 Siga todas las advertencias e indic...

Страница 17: ...dría provocar fugas y en casos extremos incendios e incluso explosiones Guarde las pilas sin usar dentro de su embalaje alejadas de objetos de metal que pudieran provocar un cortocircuito que pudiera provocar fugas y en casos extremos incendios e incluso explosiones Retire del aparato las pilas vacías y también todas las pilas de los aparatos que no desee usar durante un periodo prolongado Las pil...

Страница 18: ...onderdelen Ookmeteenvoorgemonteerdmodelmoetualleaansluitingenopeennauwkeurigeenstevigebevestigingcontroleren Radiografische modellen kunnen een gevaar vormen en letsel en schade veroorzaken Het leuke aan het rijden met een radiografisch model ligt in de juiste montage van het model en de zorgvuldige en voorzichtige bediening 1 Volg alle waarschuwingen en instructies in deze handleiding op 2 Wees v...

Страница 19: ...vermengt omdat dit lekkage of in extreme gevallen brand of zelfs een explosie kan veroorzaken Bewaar ongebruikte batterijen in hun verpakking en uit de buurt van metalen voorwerpen die kortsluitingen kunnen veroorzaken welke kunnen leiden tot lekkage of in extreme gevallen brand of zelfs explosie Verwijder lege batterijen uit uw apparaat en ook alle batterijen uit apparaten die u lange tijd niet w...

Страница 20: ...ervice Hotline for Germany Mo Do 8 12 Uhr 12 30 16 Uhr Fr 8 12 30 Uhr CARSON Model Sport Abt Service Mittlere Motsch 9 96515 Sonneberg TAMIYA CARSON Modellbau GmbH Co KG Werkstraße 1 D 90765 Fürth www carson modelsport de ...

Отзывы: