background image

9

Eseguire i seguenti controlli prima di aggiungere l'acqua

•  che i collegamenti idronici siano fissati in maniera corretta

•  che tutte le viti della flangia siano serrate

•  che i collegamenti elettrici siano serrati correttamente; 

un serraggio insufficiente può causare problemi di 

funzionamento e di surriscaldamento

•  che sia stata eseguita la messa a terra di tutti i componenti 

installati

•  che nessun attrezzo o altro oggetto estraneo sia stato 

dimenticato all'interno dell'unità

•  che l'unità sia in posizione stabile

•  che l'interruttore automatico dell'elemento riscaldante sia 

spento

•   che il termostato dell'elemento riscaldante sia impostato 

sulla corretta temperatura

Dopo aver aggiunto l'acqua, eseguire i seguenti controlli:

•  che non vi siano perdite

•  che l'impianto sia spurgato; uno spurgo insufficiente può 

danneggiare l'elemento riscaldante

Non accendere gli interruttori automatici dell'elemento 

riscaldante fino a quando l'impianto non è stato 

completamente spurgato.

Consultare il manuale delle Informazioni di Sicurezza.

Al fine di garantire le prestazioni e l'affidabilità, il sistema 
deve essere sottoposto a manutenzione.
La garanzia del prodotto sarà annullata in caso di 
manutenzione errata o incompleta.
L'utilizzatore non è autorizzato ad aprire l'unità o a 
rimuovere parti di essa.
Qualsiasi operazione di manutenzione che richieda 
l'apertura dell'unità deve essere eseguita da personale 
qualificato.
Le seguenti operazioni devono essere eseguite almeno una 
volta all'anno:

• sostituire l'anodo ogni 6-12 mesi
• eseguire la pulizia interna
• controllare il vaso di espansione
• controllare l'usura dei componenti
• controllare i set point e i punti di carica
• controllare i dispositivi di sicurezza
• controllare la tenuta dei collegamenti elettrici

• controllare i collegamenti di messa a terra
• controllare l'assenza di perdite d'acqua
• controllare il funzionamento e i parametri
• controllare la pressione del sistema

Controlli preliminari

Manutenzione

Alimentazione

Dimensionare il cavo, i cavi devono essere del tipo H07 RN-F.

In base alle istruzioni di installazione, tutti i dispositivi per la disconnessione dalla rete 

di alimentazione devono avere un'apertura dei contatti (4 mm) per consentire la totale 

disconnessione conformemente alle condizioni previste dalla classe di sovratensione III.

Per prevenire eventuali rischi, il cavo di alimentazione deve essere sostituito unicamente dai tecnici 

del servizio clienti (attacco di tipo Y).

Installazione

Rimuovere la copertura dal quadro elettrico.

Far passare i cavi attraverso la canalina dei cavi.

Collegare i cavi come mostrato nella fig. 5 e nella fig. 6.

Fissare i cavi con l'apposito passacavo in dotazione.

Italiano

129H26_Ita.indd   9

9-03-2011   8:17:17

Содержание 60STD

Страница 1: ...Domestic hot water tank Installation Manual 60STS 60STD...

Страница 2: ...2 2 1 a b c d e f g h i j k l m n o a b c d e f g h i j k l m n o o o u 21 u 22 u 21 u 22 200lt 300lt...

Страница 3: ...3 4 6 5 3 h h 1 2 3 4 5 6 S S R R N L S S R R N L...

Страница 4: ...ction cycles and with a manual reset safety thermostat disconnecting the heater when water temperature in the heater region reaches 90 C Water temperature sensor is connected to the terminal block in...

Страница 5: ...lve f drain valve g boiler h thermostatic valve Installation recommendations Operating limits Dimensioning of the expansion tank Installation examples Electrical connections Unit 60STS 60STD Water tem...

Страница 6: ...o open the unit or remove any of its parts Any maintenance activity requiring opening of the unit must be carried out by qualified service personnel Carry out the following operations at least once a...

Страница 7: ...za a regolazione manuale che scollegano l elemento riscaldante quando la temperatura dell acqua nella zona dell elemento riscaldante raggiunge i 90 C Il sensore di temperatura dell acqua collegato all...

Страница 8: ...ansione Esempi di installazione Collegamenti elettrici Unit 60STS 60STD Temperatura dell acqua C 5 90 Temperatura ambiente C 5 30 Pressione max batteria di scambio termico kPa bar 600 6 Pressione max...

Страница 9: ...utorizzato ad aprire l unit o a rimuovere parti di essa Qualsiasi operazione di manutenzione che richieda l apertura dell unit deve essere eseguita da personale qualificato Le seguenti operazioni devo...

Страница 10: ...des cycles de d sinfection et d un thermostat de s ret r gulation manuelle qui d sactivent la r sistance quand la temp rature de l eau dans la zone de la r sistance lectrique atteint 90 C Le capteur...

Страница 11: ...mples d installation Connexions lectriques Unit 60STS 60STD Temp rature de l eau C 5 90 Temp rature ambiante C 5 30 Pression maxi batterie d change thermique kPa bar 600 6 Pression maxi eau chaude pou...

Страница 12: ...s Tout entretient comportant l ouverture de l unit doit tre effectu par le personnel qualifi Les op rations d crites ci dessous doivent tre effectu es au moins une fois par an remplacer l anode tous l...

Страница 13: ...onszyklen und ber einen manuell r cksetzbaren Sicherheitsthermostat der den Heizwiderstand abschaltet wenn die Wassertemperatur im Bereich des Heizwiderstands 90 C erreicht Der Temperatursensor des Wa...

Страница 14: ...mpfehlungen Betriebsgrenzwerte Abmessungen des Expansionsbeh lters Installationsbeispiele Elektroanschl sse Ger t 60STS 60STD Wassertemperatur C 5 90 Raumtemperatur C 5 30 H chstdruck W rmetauscher kP...

Страница 15: ...das Ger t zu ffnen oder Teile dieses zu entfernen Jegliche Wartungst tigkeit die das ffnen des Ger tes verlangt muss von qualifiziertem Wartungspersonal durchgef hrt werden Die folgenden Operationen m...

Страница 16: ...ada teniendo en cuenta los ciclos de desinfecci n y con un termostato de seguridad de ajuste manual que desconectan el elemento calentador cuando la temperatura del agua en la zona del elemento calent...

Страница 17: ...stalaci n Conexiones el ctricas Unidad 60STS 60STD Temperatura del agua C 5 90 Temperatura ambiente C 5 30 Presi n m x bater a de intercambio t rmico kPa bar 600 6 Presi n m x agua caliente para uso d...

Страница 18: ...orizado a abrir la unidad ni a quitar ninguno de sus componentes Cualquier operaci n de mantenimiento que requiera abrir la unidad deber ser realizada por un t cnico de mantenimiento competente Al men...

Страница 19: ...udend met de desinfectiecycly en met een veiligheidsthermostaat die handmatig moet worden uitgeschakeld door de verwarmer los te koppelen als de watertemperatuur in omgeving van de verwarmer een nivea...

Страница 20: ...gen van de expansietank Installatievoorbeelden Elektrische aansluitingen Unit 60STS 60STD Watertemperatuur C 5 90 Kamertemperatuur C 5 30 Maximale druk warmtewisselaar kPa bar 600 6 Maximale druk SWW...

Страница 21: ...iker mag de unit niet openen of onderdelen ervan verwijderen Alle onderhoudsactiviteiten waarvoor de unit moet worden geopend mogen alleen door bevoegd onderhoudspersoneel worden uitgevoerd Voer de vo...

Страница 22: ...T 030 2 230V 60STS 1 60STD 2 230 V 90 C Carrier 60ST 60STD 1 2 4 5 11 N 60STS 60STD 1 1 F 1 F 2 1 F 1 F 3 1 F 1 F 4 F F 5 F F 6 1 F 1 F 7 3kW 230V 1ph 3kW 230V 1ph 8 Fx15mm Fx15mm 9 1 F 1 F 10 1 F 1 F...

Страница 23: ...C 5 90 C 5 30 kPa bar 600 6 kPa bar 1000 10 C 95 40 C 50 C 60 C 70 C 80 C 90 C 60ST 020 1 6 2 4 3 4 4 5 5 8 7 2 60ST 030 2 3 3 6 5 1 6 8 8 7 10 8 5 L N H05VV F 3Gx2 5mm FROH2R 2 x 1 mm FROH2R 2 x 0 5...

Страница 24: ...24 6 12 H07 RN F 4 mm 5 6 K...

Страница 25: ...s de desinfec o e de um termostato de seguran a com regula o manual que desligam a resist ncia quando a temperatura da gua na zona da resist ncia atinge 90 C O sensor de temperatura da gua ligado r gu...

Страница 26: ...Exemplos de instala o Liga es el ctricas Unidade 60STS 60STD Temperatura da gua C 5 90 Temperatura ambiente C 5 30 Press o max bateria de troca t rmica kPa bar 600 6 Press o max gua quente de uso res...

Страница 27: ...abrir a unidade ou remover qualquer uma de suas partes Qualquer opera o de manuten o que requeira a abertura da unidade deve ser efectuada pelo pessoal do servi o qualificado As opera es a seguir deve...

Страница 28: ...nsyn till desinfektionscykler och en s kerhetstermostat med manuell terst llning som kopplar fr n v rmen n r vattentemperaturen vid v rmeelementet n r 90 C Vattnets temperaturgivare r ansluten till k...

Страница 29: ...sningar Dimensionering av expansionsk rl Installationsexempel Elektriska anslutningar Enhet 60STS 60STD Vattentemperatur C 5 90 Rumstemperatur C 5 30 Max tryck v rmev xlare kPa bar 600 6 Max tryck hus...

Страница 30: ...ller ta bort n gra delar fr n den Alla underh llsingrepp som kr ver att enheten ppnas ska utf ras av kvalificerad underh llspersonal Utf r f ljande moment minst en g ng om ret byt ut anoden var 6 e 12...

Страница 31: ...k ytt inen turvatermostaatti joka sammuttaa l mmittimen veden l mp tilan ollessa l mmitysalueella 90 C Veden l mp tila anturi on liitetty ohjauskotelon liit nt lohkoon Katso luku S hk liit nn t Liit o...

Страница 32: ...sennussuositukset K ytt rajat Paisuntas ili n mitoitus Asennusesimerkkej S hk liit nn t Yksikk 60STS 60STD Veden l mp tila C 5 90 Huonel mp tila C 5 30 Enimm ispaine l mm nvaihdin kPa bar 600 6 Enimm...

Страница 33: ...lisen tai puutteellisen huollon seurauksena K ytt j ei saa avata yksikk tai poistaa sen osia Huoltotoimet joissa yksikk on avattava on teht v p tev n huoltohenkil kunnan toimesta Tee seuraavat toimenp...

Страница 34: ...peut n cessiter des modifications ou changements sans pr avis nderungen im Zuge der technischen Weiterentwicklung vorbehalten El fabricante se reserva el derecho de cambiar algunas especificaciones de...

Отзывы: