background image

43 42XPF

Figur 14.

Enheterna är förberedda för uteluftsinblandning via det 

förstansade hålet på baksidan. Genom detta hål kan 

man ansluta en friskluftskanal (Figur 16).

•  Använd lokalt införskaffat material, som är lämpligt för 

driftstemperaturer på 60°C (kontinuerlig). 

  Kabelgenomföringen kan vara tillverkad av flexibel 

polyester (med spiralkärna) eller korrugerad 

aluminium, externt täckt med kondenssäkert material 

(glasfiber från 12 till 25 mm tjocklek).

•  För att fullborda installationen måste alla icke-

isolerade kanaler täckas med kondenssäkert material 

(t ex expanderad neopren,6 mm tjock).

  Om dessa instruktioner ej följs kan följden bli 

kondensvattendropp: tillverkaren ifrånsäger sig 

ansvaret för denna typ av skada.

•  En extra fläktmotor för luftintag utifrån måste ordnas 

separat. Denna skall regleras av en tvåpolig ON-OFF 

brytare med säkerhetssäkringar (fältinstallerat).

  För att justera fläktmotorns luftflöde till korrekta värden 

rekommenderas installation av en hastighetsregulator.

  Uteluftsinblandningen får maximalt utgöra 10% av det 

totala luftflödet för att driftsproblem skall undvikas.

  I ventilationssystem, där friskluften utgör större del 

än 10%, rekommenderas att primärluften behandlas 

separat (deflektorer).

•  Installera ett luftintagsgaller med filterinspektionslucka 

för att förhindra att damm och smuts blockerar 

inomhusdelens värmeväxlare. 

Uteluftsinblandning

Elektriska anslutningar

Ändring av enheten från tak- till väggmonterat utförande (hållare)

    VIKTIGT:

Utför köldmedieanslutningarna innan 

de elektriska anslutningarna påbörjas. 

Vid isärmontering är det viktigt att de 

elektriska anslutningarna slås ifrån innan 

köldmedieanslutningarna. Systemets anslutning 

till elnätet måste utföras i enlighet med schemat 

över elanslutningar som återges i manualen för 

installering av utomhussektionen.

Styr- och säkerhetsutrustning

Följande styr- och säkerhetsutrustning finns inbyggda i 

inomhusenheten:

•  Rumstermostat, justerbar från 17°C till 32°C.

•  Motor med överhettnings-/överströmsskydd.

  VIKTIGT!

 

Förångarenheten är konfigurerad för 

väggmontering när den lämnar fabriken.

Placering av bygel (J18): Figur 15:

Enheterna är utrustade med en bygel inne i styrboxen 

för att kunna anpassas till någon av följande två instal-

lationstyper:

Vertikal, väggmonterad installation: bygel ansluten.

Horisontell undertaks-monterad installation: bygel 

avlägsnas.

Bygelns placering ändras på följande sätt:

•  Slå ifrån kraftmatningen.

•  Placera bygeln korrekt

•  Placera bygeln korrekt

Anmärkning:

• 

För dimensionering av kraftmatningskablar 

och trög automatsäkring hänvisas till 

utomhusenhetens installationsmanual.

• 

Samtliga elanslutningar som utförs på fältet ligger 

på installatörens ansvar.

  VIKTIGT:

 

Dessa enheter är utrustade med elektronisk 

styrning.

En tidsfördröjningsfunktion ger en 3 minuter lång start-

fördröjning på kompressorn varje gång enheten stoppas 

eller när den körs igång för första gången.

Svenska

Содержание 42XPF

Страница 1: ...Console 42XPF ...

Страница 2: ...I 42XPF 6 7 5 4 3 2 1 X A B E C D Ø 80 Y Y T S P RQ h f g 1 2 i a c d e R Y G S b ...

Страница 3: ...II 42XPF 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 Ø 80 mm 50 mm 75 mm Ø 70 80 mm 5 1 0 m m A1 A2 B1 B2 Ø74mm B A a ...

Страница 4: ...ignal receiver Unit operating status LEDs R Red LED Y Yellow LED G Green LED S Remote control signal receiver Louvre Air return Air filters Air outlet Characteristics nameplate h Interconnecting tubing i Condensate drain Indoor unit display See fig 1 b Button T EMERGENCY Can be used when the remote control is lost or inoperative Use a screwdriver to press the push button Emergency operation When t...

Страница 5: ...ing it until tabs is unhooked See fig 12 Mount condensate drain pipe cover a supplied fitting it as necessary See fig 13 In the event of condensate discharge pump is used accessory the condensate drain pipe can exit together with the refrigerant pipes The preferred arrangement is generally under a window sill on an external wall This makes it easier to install the interconnecting tubing electrical...

Страница 6: ...o the indoor units Room air thermostat adjustable from 17 C to 32 C Motor with overheat overcurrent protection Units are prearranged for introduction of renewal air through a prepunched hole located on back side Back knockout allows connection of fresh air inlet duct Hole for external air intake See fig 16 Use locally purchased material suitable for operating temperatures of 60 C continuous Condui...

Страница 7: ...e fig 17 B The acrylic fibre air filters can be washed with water Remove the filters First clean the filters with a vacuum cleaner and then rinse them under running water and dry them See fig 18 Correctly re insert the filter in its position Photocatalytic filters See fig 17 A Clean these filters every three months Wash them with water and leave them for 2 3 hours to dry in sunlight Replace them a...

Страница 8: ...ny other needs IMPORTANT Air is supplied into the room through the grilles located on top of the cabinet air from the room is drawn into the unit through the grilles and filter at the bottom of the unit Make absolutely sure that the above parts are not obstructed even partially See fig 19 19 A1 Wall installation cooling mode 19 A2 Wall installation heating mode 19 B1 Ceiling installation heating m...

Страница 9: ...llegamento i Scarico condensa LED dell unità interna Vedi fig 1 b Tasto T Emergenza Può essere utilizzato in mancanza del telecomando o quando quest ultimo non è operativo Utilizzare un cacciavite per premere il pulsante Funzionamento in emergenza Quando l unità è spenta e viene premuto per 5 secondi consecutivi il tasto T l unità opererà come segue Modalità automatica Temperatura predefinita a 22...

Страница 10: ...la stessa fino a sganciare la linguetta Vedi fig 12 Montare la copertura scarico condensa a fornita a corredo adattandola secondo bisogno Vedi fig 13 Nel caso si utilizzi la pompa scarico condensa accessorio il tubo di smaltimento condensa può uscire assieme alle tubazioni del refrigerante Generalmente l installazione ottimale è sotto la finestra di una parete perimetrale In tal modo si semplifica...

Страница 11: ... con protezione termoamperometrica interna Aria esterna di rinnovo Collegamenti elettrici Le unità sono predisposte attraverso un foro pretranciato situato nella parte posteriore dell unità per l immissione di aria esterna L apertura posteriore consente la realizzazione separata di un condotto di aspirazione aria esterna di rinnovo Vedi fig 16 Utilizzare materiale acquistato localmente e idoneo a ...

Страница 12: ...ltri dell aria in fibre acriliche sono lavabili con acqua Estrarre i filtri Pulire i filtri dapprima con un aspirapolvere poi sciacquarli con acqua corrente ed asciugarli Vedi fig 18 Reinserire il filtro correttamente nella sua sede Filtri fotocatalitici Vedi fig 17 A Rigenerarli ogni 3 mesi lavandoli con acqua e lasciandoli 2 3 ore ad asciugare alla luce solare Sostituirli mediamente ogni 5 anni ...

Страница 13: ...a manutenzione in caso di installazione in altro luogo o altre evenienze IMPORTANTE L invio dell aria in ambiente avviene attraverso la griglia superiore di mandata l aspirazione dell aria ambiente avviene attraverso la griglia di aspirazione porta filtro Pertanto le suddette parti non devono essere assolutamente ostruite anche parzialmente Vedi fig 19 19 A1 Installazione a parete raffrescamento 1...

Страница 14: ...intérieure R rouge LED Y jaune LED G VERT LED S Récepteur des signaux envoyés Lamelle de balayage automatique de l air soufflé Reprise d air Filtres à air Soufflage d air Plaque signalétique h Conduites de connexion i Tuyau d évacuation des condensats Affichage de l unité intérieure Voir fig 1 b Touche T Touche de SECOURS La touche de secours peut être utilisée en cas de perte ou de panne de la té...

Страница 15: ...vent être dissimulés Pour que le thermostat placé sur l unité fonctionne mieux il est conseillé d éviter d installer l unité dans des espaces clos Il y a trois possibilités de raccordements à l unité parallèle au mur à travers le mur ou à travers les parois latérales En utilisant le gabarit fourni percer les quatre trous dans le plafond et mettre en place quatre tirants non fournis Fixer l unité a...

Страница 16: ...te réglable de 18 C à 32 C Protection contre la surchauffe et la surcharge du moteur Les unités sont pré configurées de manière que l air frais puisse pénétrer par un trou prédécoupé qui se trouve à l arrière de l appareil Celui ci permet de raccorder la prise d air frais Voir fig 16 Utiliser des matériaux achetés localement qui conviennent à une température de 60 C en permanence Les gaines peuven...

Страница 17: ...ques peuvent être lavés à l eau Retirer les filtres Nettoyer d abord les filtres avec un aspirateur puis les rincer sous l eau courante et les sécher Voir fig 18 Remettre en place correctement le filtre Filtres photocatalytiques Voir fig 17 A Nettoyer ces filtres tous les trois mois Il convient de les laver à l eau et de les laisser sécher au soleil pendant 2 3 heures Remplacer ces filtres tous le...

Страница 18: ...te lui servir à l occasion des opérations d entretien ou autres IMPORTANT L air est délivré dans le milieu ambiant par l intermédiaire des grilles situées sur la partie supérieure de l enceinte l air provenant du milieu ambiant est aspiré dans l unité par les grilles et le filtre situés dans le bas de l unité Voir fig 19 19 A1 Installation murale refroidissement 19 A2 Installation murale chauffage...

Страница 19: ... Innengerät Leuchtdioden R rote LeD G gelbe LeD G GRÜNE LED S Fernbedienungs Signalempfänger Einstellbare Luftleitlamellen Rückluft Luftfilter Luftlaustritt Typenschild h Kältemittelleitungen i Kondensatablauf Gerätedisplay siehe Abb 1 b Taste T NOT Taste Kann verwendet werden wenn die Fernbedienung verlorengegangen ist oder nicht funktioniert Einen Schraubenzieher verwenden um die Taste zu betäti...

Страница 20: ...hter anbringen Das Innengerät kann auch an einer Innenwand installiert werden wenn die Verbindungen zum Außengerät versteckt angeordnet werden können Für besseren Betrieb des Thermostats am Gerät ist eine Geräteinstallation in sehr kleinen Räumen zu vermeiden Es gibt drei Alternativen für den Anschluß der Kälteleitung an das Gerät von hinten von unten und von der Seite Mi Hilfe der mitgelieferten ...

Страница 21: ...r im Montagehandbuch des Außengeräts zu finden ist sieheAbb 14 Die nachstehenden Regel und Sicherheitsvorrichtun gen sind in dem Innengerät eingebaut Raumthermostat von 18 C bis 32 C einstellbar Motor mit Überhitzungs Überstromschutz Die Geräte sind für Außenluft Einlaß durch ein vorge stanztes Loch hinten am Gerät vorkonfiguriert Das hintere Ausbrechloch gestattet Anschluß des Außenlufteinlaß Kan...

Страница 22: ...und die zentrale Haltevorrichtung aus ihrer Lage zu entfernen siehe Abb 17 Akrylfaser Filter siehe Abb 17 B Die Akrylfaser Luftfilter können mit Wasser gewaschen werden Die Filter entfernen Die Filter zuerst mit einem Staubsauger reinigen und dann unter laufendem Wasser abspülen und trocknen siehe Abb 18 Die Filter korrekt wieder in ihre Lage einsetzen Fotokatalytische Filter siehe Abb 17 A Diese ...

Страница 23: ...gängen oder anderen Erfordernissen übergeben WICHTIG Die Luft wird über die oben am Gehäuse vorhandenen Luftleitlamellen dem Raum zugeführt Luft aus dem Raum wird über das untere Gitter mit dem dahinterliegenden Filter angesaugt Sicherstellen daß die obigen Teile nicht auch nicht teilweise blockiert werden Siehe Abb 19 19 A1 Wand Installation Kühlung 19 A2 Wand Installation Heizung 19 B1 Decken In...

Страница 24: ...erior R rojo LED A amarillo LED V VERDE LED S Receptor de señales del control remoto Persiana oscilante automática Retorno del aire Filtros del aire Salida de aire Placa de características h Tubería de interconexión i Drenaje de condensado Luces de la unidad interna Ver fig 1 b Botón T Botón de EMERGENCIA Puede utilizarse cuando se ha perdido el control remoto o este no funciona Utilizar un destor...

Страница 25: ...te de la unidad proceder de la manera siguiente Retirar de la rejilla de aspiración la tapa provista de lengüeta presionando sobre ésta hasta soltarla Ver fig 12 Montar la tapa del tubo de vaciado suministrada ajustándola si es necesario Ver fig 13 Si se utiliza una bomba de descarga del condensado accesorio el tubo de descarga de condensado puede salir junto con los tubos de refrigerante La ubica...

Страница 26: ...n la parte trasera El orificio ciego permite conectar el conducto de entrada de aire fresco Ver fig 16 Utilizar material adquirido localmente y adecuado para funcionamiento continuo a temperaturas de 60 C Los conductos pueden ser de poliéster flexible con alma espiral o de aluminio ondulado revestido exteriormente con material anticondensación fibra de vidrio de 12 a 25 mm de espesor Para terminar...

Страница 27: ...ltros de fibra acrílica Ver fig 17 B Los filtros de aire de fibra acrílica se pueden lavar con agua Desmontar los filtros Limpiar primero los filtros con una aspiradora y lavarlos luego con agua corriente secándolos a continuación Ver fig 18 Introducir correctamente el filtro en su posición Filtros fotocatalíticos Ver fig 17 A Limpiar estos filtros cada tres meses Lavarlos con agua y ponerlos a se...

Страница 28: ...xterior para su uso en el futuro durante las operaciones de mantenimiento o cualquier otro requisito IMPORTANTE El aire está suministrado en la habitación a través de rejillas situadas en la parte superior del armario el aire de la habitación viene aspirado en la unidad a través de las rejillas y el filtro en la parte inferior de la unidad Ver fig 19 19 A1 Instalación en pared refrigeración 19 A2 ...

Страница 29: ...t Binnen unit Ontvanger afstandbedieningssignaal LEDs op de binnen unit R rode LED G gele LED G GROENE LED S Ontvanger afstandbedieningssignaal Luchtrooster Retourlucht Luchtfilters Luchtuittrede Typeplaatje h Koudemiddelleidingen i Condensaatafvoer Display binnen unit Zie fig 1 b Toets T Emergency EMERG toets Kan worden gebruikt als de afstandbediening is zoekgeraakt of niet goed werkt Gebruik ee...

Страница 30: ... de montageplaat met de twee bovenste schroeven Breng de unit op zijn plaats Bevestig de unit op de wand door de twee onderste schroeven vast te draaien Controleer of de unit waterpas hangt De leidingen kunnen op drie manieren naar buiten worden gevoerd Zie fig 7 Voor uitgang aan de achterkant moet de opening in de muur worden gemaakt zoals aangegeven in de tekening Zie fig 8 Boor hiervoor een ope...

Страница 31: ... de montage moeten eerst de koudemiddelaansluitingen worden gemaakt en daarna de elektrische aansluitingen Bij het demonteren wordt de procedure in omgekeerde volgorde uitgevoerd Volg hierbij de RLK richtlijnen Raadpleeg voor de elektrische aansluitingen de montagehandleiding van de buiten unit Elektrische aansluitingen Veranderen van de Unitinstelling van Under Ceiling naar Wall Console Regelinge...

Страница 32: ...na onder de kraan uit en laat ze drogen Zie fig 18 Breng de filters weer op hun plaats Fotocatalytische filters Zie fig 17 A Reinig deze filters iedere drie maanden Spoel ze uit onder de kraan en laat ze 2 tot 3 uur bij voorkeur in de zon drogen Vervang ze om de vijf jaar Periodieke controle Reinigen van de binnen unit Reinigen van de filters Afschakelen voor langere tijd Voor een optimale werking...

Страница 33: ... Laat de beide montage instructies voor de binnen en de buiten unit achter bij de klant BELANGRIJK De lucht wordt in de ruimte geblazen door de roosters bovenop de omkasting ruimtelucht wordt aangezogen via de roosters en filter aan de onderkant van de unit Zorg ervoor dat deze roosters geheel vrij blijven Zie fig 19 19 A1 Wandmontage koeling 19 A2 Wandmontage verwarming 19 B1 Plafondmontage verwa...

Страница 34: ...ατα που συνοδεύουν τη μονάδα 31 31 31 32 33 33 34 35 35 35 42XPF F1 050 F2 065 1 R LED Y LED G LED S h i 1 b T 5 22 LED K K ON Στάνταρτ λειτουργία Ξεπάγωμα Λειτουργία χρονοδιακόπτη OFF Σβηστό σύστημα Στάνταρτ λειτουργία Στάνταρτ λειτουργία Αναβοσβήνει Αστοχία Δοκιμαστικός τρόπος Επανεκκίνηση λειτουργίας χρονοδιακόπτη A B C D E X Y F1 F2 1000 600 200 50 40 20 500 50 K ...

Страница 35: ...δίζεται η ροή του αέρα η οποία απαιτείται για τη σωστή λειτουργία αυτής της συσκευής Η εξωτερική μονάδα είναι σχεδιασμένη για να λειτουργεί χωρίς τη χρήση του συμπυκνώματος για την ψύξη του πηνίου του συμπυκνωτή Το συμπύκνωμα πρέπει να οδηγείται στο αποχετευτικό δίκτυο ή να διατίθεται υπαίθρια 7 8 70 80 5 10mm 9 10 K ...

Страница 36: ...33 42XPF Η μονάδα εξατμιστή είναι διαμορφωμένη στο εργοστάσιο για επίτοιχη τοποθέτηση J18 15 14 16 60 C O 12 25 mm 6 mm ON OFF fan speed controler 10 10 17 C 32 C K ...

Страница 37: ...34 42XPF K K 17 17 B 18 17 A 2 3 1 2 K K 4 K K 1 K K 2 K K K K ...

Страница 38: ...35 42XPF 1 IMQ H Carrier Room Controller Zone Manager A 19 19 A1 19 A2 19 B1 19 B2 B2 Kw k 220 240V 50Hz 42VKG9002 42VKG9003 Room Controller 33MC RC Zone Manager 33MC9001 K ...

Страница 39: ...rmelho LED A amarelo LED V VERDE LED S Receptor dos sinais do comando remoto Persiana oscilante automática Retorno do ar Filtros de ar Saída do ar Placa de características h Tubo de ligação i Drenagem dos condensados Display da unidade interna Figura 1 b Botão T Botão de EMERGÊNCIA Pode ser usado quando o controlo remoto não está operacional ou se perdeu Utilizar uma chave de fenda para carregar n...

Страница 40: ...ectricas à unidade exterior A unidade interior pode ainda instalar se apoiada a uma parede interior sempre que se possam esconder as ligações à unidade exterior Para um melhor funcionamento do termostato incorporado na unidade recomendamos a instalação em lugares pouco apertados Há três possibilidades para as ligações da unidade paralelas à parede pelo chão ou por um dos lados Utilize os suportes ...

Страница 41: ...ndensação fibra de vidro de 12 a 25 mm de espessura Para terminar a instalação todas as condutas não isoladas devem ser revestidas com material anticondensação por exemplo neopreno expandido com 6 mm de espessura A não observância destas instruções pode provocar gotejamento de água o fabricante declina toda a responsabilidade a este respeito O motor do ventilador extra opcional para a entra do ar ...

Страница 42: ... o pino de fixação central da sede dos mesmos Figura 17 Filtros de fibra acrílica Figura 17 B Os filtros de fibra acrílica podem ser lavados com água Retire os filtros Limpe primeiro os filtros com um aspirador e depois lave os com água corrente secando os em seguida Figura 18 Volte a colocar correctamente o filtro na sua posição Filtros fotocatalizadores Figura 17 A Limpe estes filtros de três em...

Страница 43: ... manutenção para a qual venha a ser solicitado IMPORTANTE O ar é fornecido à habitação através de grelhas situadas na parte superior da caixa o ar da habitação é aspirado pela unidade através das grelhas e do filtro colocados na parte inferior da unidade Certifique se de que a entrada e a saída do ar referidas acima não se encontram obstruidas nem sequer parcialmente obstruidas Figura 19 19 A1 Ins...

Страница 44: ...ns varningslampor R RÖDA LYSDIODEN LED G GULA LYSDIODEN LED G GRÖNA LYSDIODEN LED S Signal mottas från fjärrkontrollen Tilluftsgaller Returluft Luftfilter Luftutlopp Märkplåt h Sammankopplande rör i Dränering av kondensat Display inomhusenhet Figur 1 b Knapp T EMERGENCY NÖDDRIFT Kan användas om fjärrkontrollen är borta eller om den inte fungerar Använd en skruvmejsel för att trycka på knappen Nödd...

Страница 45: ...förutsatt att anslutningarna till utomhusen heten kan döljas För att den termostat som är placerad på enheten skall fungera maximalt bör installation i slutna utrymmen undvikas Det finns tre alternativ när det gäller anslutningar till enheten parallellt med väggen genom väggen eller genom sidan Använd den bifogade installationsmallen borra fyra hål i undertaket och sätt i fyra upphängningsstavar f...

Страница 46: ...meväxlare Uteluftsinblandning Elektriska anslutningar Ändring av enheten från tak till väggmonterat utförande hållare VIKTIGT Utför köldmedieanslutningarna innan de elektriska anslutningarna påbörjas Vid isärmontering är det viktigt att de elektriska anslutningarna slås ifrån innan köldmedieanslutningarna Systemets anslutning till elnätet måste utföras i enlighet med schemat över elanslutningar so...

Страница 47: ...atten och låt dem torka under 2 3 timmar i solljus Ersätt filtren ungefär vart 5 e år Periodiska kontroller Rengöring av inomhusenhet Rengöring av filter Innan en längre avstängningsperiod För att erhålla en korrekt drift av luftkonditioneringen rekommenderas att kontroller och underhållsåtgärder utförs enligt tabellen här bredvid Rekommenderade tidsintervaller för underhåll kan variera beroende p...

Страница 48: ...erna för inom och utomhusenhet hos ägaren för framtida bruk VIKTIGT Behandlad luft förs in i rummet via de luftgaller som är placerade på toppen av kabinettet returluften transporteras via de luftgaller och filter som är placerade på enhetens botten Det är mycket viktigt att de delar som visas i skissen ovan inte är blockerade inte ens delvis Figur 19 19 A1 Vägginstallation kyla 19 A2 Vägginstalla...

Страница 49: ...isohjaimen signaalin vastaanotin Sisäyksikön merkkivalot LED P Punainen LED K Keltainen LED V VIHREÄ LED S Etäisohjaimen signaalin vastaanotin Säleikkö Paluu ilma Ilman suodattimet Tuloilma Nimikilpi h Kylmäaineputket i Kondenssiveden poistoputki Sisäisen yksikön näyttö Katso kuva 1 b Painike T HÄTÄ painike Käyttö kaukosäädintä ei ole tai rikki Paina painiketta ruuvimeisselin avulla Hätätoiminnot ...

Страница 50: ...1 Kattoasennus Varmistaaksesi kondenssivesiputken oikean asennuksen seuraa ohjeita Poista luukku säleiköstä painamalla luukkua kunnes se irtoaa koukusta Katso kuva 12 Asenna kojeen mukana tuleva tippuvesi putken suoja kuvan mukaisesti Katso kuva 13 Jos kondenssivesipumppu on käytössä lisälaite kondenssivesiputki voi tulla ulos samasta aukosta kylmäaineputkien kanssa Suositeltava asennuspaikka on u...

Страница 51: ...Ajastin huolehtii kompressorin ja sähkölämmittimen 3 minuutin käynnistysviiveestä aina kun koje on pysäht ynyt tai kun se laitetaan päälle Yksikössä on valmis liitos raitisilmakytkentää varten Se voidaan myös liittää tuloilmakanavaan Katso kuva 16 Hanki materiaalia joka kestää jatkuvasti 60 C lämpötilaa Kanava voi olla joustavaa polyesteriä kierrejäykisteellä tai poimitettua alumiinia joka on pääl...

Страница 52: ...ilmalla sähköisiä osia Tarkasta sähköliitosten kireys Puhdista puhaltimen siivet Tarkasta puhaltimen tiukkuus Puhdista kondenssivesiallas Pysäytä yksikkö ja katkaise päävirta Käytä vain puhdasta kosteaa ja saippuaista pyyhettä Älä kaada mitään nestettä yksikön sisälle Älä käytä palavaa nestettä liuotinta tai hankausjauhetta nämä voivat vahingoittaa koteloa Pidä lämpölähteet tarpeeksi etäällä yksik...

Страница 53: ...a tehtäviä huoltoja tai muuta käyttöä varten TÄRKEÄÄ Ilma puhalletaan huoneeseen kojeen päällä olevien säleikköjen kautta Kiertoilma huoneesta kojeeseen johdetaan kojeen alaosassa olevien säleikköjen ja suodattimen kautta On ehdottomasti varmistettava etteivät edellämainitut säleiköt ole tukittu ei edes osittain Katso kuva 19 19 A1 Seinäasennus jäähdytys 19 A2 Seinäasennus lämmitys 19 B1 Kattoasen...

Страница 54: ...essiter des modifications ou changements sans préavis Änderungen im Zuge der technischen Weiterentwicklung vorbehalten El fabricante se reserva el derecho de cambiar algunas especificaciones de los productos sin previo aviso Wijzigingen voorbehouden O fabricante reserva o direito de alterar quaisquer especificações do produto sem aviso prévio Tillverkaren förbehåller sig rätten till ändringar utan...

Отзывы: