Carrier 42DW Series Скачать руководство пользователя страница 7

7

Installation

Instalación

Montage

• Stecken Sie die Kabelhalterung an die

Steuerung.

• Führen Sie das Anschlusskabel 

 durch

die Kabelhalterung (Abb. 6)

• Verbinden Sie das blaue Kabel mit der

Klemme „N“ (Abb. 7).

• Verbinden Sie das schwarze Kabel mit

der Klemme “H”.

• Nehmen Sie den Anschluss an das

Stromnetz mit dem in Tabelle 1
gezeigten Kabel und entsprechend dem
Schaltplan 

 vor (Abb. 8).

• Stellen Sie sicher, dass der Anschluss

mit einer allpoligen Abschaltung mit
mindestens 3 mm
Kontaktöffnungsabstand vorgenommen
wurde.

• Befestigen Sie das Kabel mit dem

Mitgelieferten Bindedraht 

 (Abb. 9).

• Schließen Sie die Schalttafeln mit den

jeweiligen Abdeckungen.

• Wählen Sie das Etikett 

 je nach

ausgeführtem Anschluss und kleben
Sie es auf die Schalttafel 

 der

Elektroheizung.

Achtung: Vermeiden Sie während einer
möglichen Installation des druckseitigen
Kanals Bohrungen oder Verschraubungen
im gestrichelten Bereich (20 mm) auf
Abbildung 10, um die Elektroheizung
nicht zu beschädigen.

• Introducir el pasacable dentro del

mando.

• Hacer pasar el cable de conexión 

 a

través del pasacable (figura 6).

• Conectar el cable azul al terminal “N”

(figura 7).

• Conectar el cable negro al terminal “H”.

• Realice la conexión a la red eléctrica

con el cable indicado en la tabla 1 y
según el esquema eléctrico 

(figura 8)

• Asegúrese de que la conexión se haya

realizado a través de un interruptor
omnipolar con apertura de contactos no
inferior a 3 mm.

• Fijar el cable por medio de las

abrazaderas suministradas 

(figura 9).

• Cierre los cuadros eléctricos con las

tapas correspondientes.

• Elija la etiqueta 

 según el tipo de

conexión realizada y colóquela en el
cuadro eléctrico 

 del calentador.

Atención:
Durante la posible instalación del
conducto de impulsión, no taladre ni
atornille la parte punteada (20 mm) en la
figura 10 para no dañar el calentador.

• Bevestig de kabeldoorgang aan het

bedieningspaneel.

• Voer de aansluitkabel 

 door de

kabeldoorgang (figuur 6).

• Sluit de blauwe kabel aan op klem “N”

(figuur 7).

• Sluit de zwarte klem aan op klem “H”.
• Maak de aansluiting op het

elektriciteitsnet met de in tabel 1
aangegeven kabel en in
overeenstemming met het
schakelschema 

 (figuur 8).

• Verzeker u ervan dat de aansluiting

plaatsvindt via een veelpolige
schakelaar met een opening tussen de
contacten van minstens 3 mm.

• Bevestig de kabel met de bijgeleverde

strips 

 (figuur 9).

• Sluit de schakelpanelen af met de

bijbehorende deksels.

• Kies het etiket 

 op basis van het

uitgevoerde type aansluiting en breng
het aan op het schakelpaneel 

 van

het verwarmingselement.

Let op:
Tijdens de eventuele installatie van het
afvoerkanaal, geen gaten boren of
schroeven draaien in het gearceerde
gedeelte (20 mm) in figuur 10 om het
verwarmingselement niet te beschadigen.

20 mm

FIG. 8

FIG. 9

FIG. 10

Содержание 42DW Series

Страница 1: ...0207 FAN COIL UNITS Installation instructions HYDRONIC GLOBAL SATELLITE Heating element Series 42DW VENTILCONVETTORI Istruzioni di installazione GRUPPO IDRONICO SATELLITE GLOBALE elementi riscaldanti...

Страница 2: ...res V rifier que la tension et la fr quence du r seau lectrique d alimentation correspondent celles de l unit la puissance install e doit tre suffisante pour alimenter d autres appareils sur la m me l...

Страница 3: ...or da os derivados de la manipulaci n o errores en las conexiones el ctricas El incumplimiento de las instrucciones de instalaci n o la utilizaci n del aparato en condiciones distintas a las indicadas...

Страница 4: ...tuire la scatola elettrica con quella a corredo fissandola allo chassis figure 5a e 5b Couper l alimentation lectrique du syst me avant de proc der l installation du kit Enlever le manchon de refoulem...

Страница 5: ...Unterbrechen Sie die Stromversorgung bevor Sie mit der Installation des Bausatzes beginnen Entfernen Sie den druckseitigen Flansch des Ger ts durch L sen der Befestigungsschrauben Abb 1 Befestigen Si...

Страница 6: ...ram fig 8 Make certain that the connection to the mains electricity supply is made via an omnipolar switch with opening of contacts of at least 3 mm Fix the cable using the strips supplied with the un...

Страница 7: ...rico figura 8 Aseg rese de que la conexi n se haya realizado a trav s de un interruptor omnipolar con apertura de contactos no inferior a 3 mm Fijar el cable por medio de las abrazaderas suministradas...

Страница 8: ...75 09 150 12 170 16 190 Electric heater operating limit Max T of indoor air 27 C 42DWC Massima pressione statica esterna Pa 07 75 09 150 12 170 16 190 Limite di funzionamento dell elemento riscaldante...

Отзывы: