background image

1

I ventilconvettori 42CE possono essere collegati ad un 

griglia o ad un diffusore per l’ immissione dell’aria in 

ambiente.  In tutti i casi i canali di collegamento con 

l’apparecchio devono venire isolati in modo da prevenire 

la formazione di condensa sulle loro pareti esterne.

 

• 

Canale rettangolare collegato ad un griglia di immis-

sione: può venire collegato direttamente al ventilcon-

vettore 42CE.

 

NOTA: L’altezza del canale di collegamento degli 

apparecchi privi di  batteria di riscaldamento elettrica 

è diversa da quella del canale degli apparecchi che 

ne sono dotati (vedere i disegni dimensionali).

• 

Collegamento ad un diffusore tramite gli attacchi 

circolari oppure ovali: tali attacchi hanno un perimetro 

che equivale a quello di un canale  circolari da 200 mm 

di diametro.

  

NOTA: Le perdite di carico dei canali e della griglia 

o del diffusore devono essere compatibili con le 

prestazioni del ventilconvettore.  Il canale deve avere 

un andamento  il più uniforme possibile. 

In particolare occorre evitare di imporre brusche variazioni 

di direzione ed impedire che all’interno dei canali possa 

rimanere della sporcizia o degli sfridi di lavorazione. La 

presenza di sporcizia e/o di sfridi di lavorazione all’interno 

dei canali può provocare danni alle giranti dei ventilatori 

e/o alle serrande dei diffusori dell’aria.

Per collegare dei canali semirigidi agli attacchi ovali 

Carrier suggerisce di porre in atto la seguente procedura:

• 

Smontare l’assieme degli attacchi ovali dal ventilcon-

vettore (viti Torx con testa a stella T20) in modo da 

potere collegare i canali stando a terra.

•   Scoprire un’estremità del canale abbassandone l’isola-

mento di 100 mm circa (Fig. 15).

•   Sagomare l’estremità scoperta del canale, conferendo 

ad essa una forma che ne faciliti l’accoppiamento con 

l’attacco ovale (Fig. 16).

•   Inserire l’attacco nell’estremità del canale che è stata 

sagomata spingendo  il canale stesso fino a sovrapporlo 

alle clip che si trovano in più posizioni delle sezioni 

piane dell’attacco (Fig. 17).

•   Fissare l’attacco al canale utilizzando un collare a 

fascetta o del nastro di alluminio autoadesivo (Fig. 18).

•   Rimontare l’assieme degli attacchi sull’apparecchio, 

fissandovelo con due viti (Fig. 19).

Una volta completata l installazione – cioè quando il ventil-

convettore è stato debitamente fissato alla soletta, è stato 

completato il collegamento dei canali, gli attacchi idraulici 

sono in posizione con le valvole di intercettazione installate 

su di essi ed i collegamenti elettrici già preparati – si può 

eseguire il collegamento delle tubazioni di adduzione 

dell’acqua (a tal proposito Carrier raccomanda l’uso dei 

flessibili disponibili come accessori).

Ciascuno di tali flessibili ha, a seconda del modello, un 

attacco filettato 1/2” gas.  Occorre anche accertarsi che tra 

ciascuna valvola di intercettazione ed il rispettivo attacco 

filettato sia state installata una guarnizione (non di forni-

tura Carrier).

Una volta installati tutti i ventilconvettori, occorre aprire le 

valvole di intercettazione poste sugli attacchi, poi riempire 

d’acqua il circuito alla pressione prevista ed infine allentare 

infine leggermente le viti di sfiato per consentire l’uscita 

dell’aria rimasta intrappolata nelle batterie.

NOTA: L’impianto non deve venire posto sotto tensione 

prima dell’esecuzione di tutti i collegamenti elettrici e di 

messa a terra.

A questo punto l’impianto può venire avviato.

3.3 - Procedura di smontaggio

•   Interrompere la linea di alimentazione del ventilcon-

vettore agendo sul sezionatore previsto a tal scopo su 

di essa durante l’installazione (il sezionatore non è di 

fornitura Carrier).

•   Scollegare i cavi di alimentazione e di collegamento.

•   Scollegare i flessibili di adduzione acqua svitando gli 

attacchi a vite.

 

ATTENZIONE: Poiché i flessibili non sono dotati di 

valvoline di drenaggio occorre predisporre un recipiente 

per la raccolta dell’acqua che uscirà dalla batteria.

•   Scollegare i canali di mandata.

•   Scollegare la linea di drenaggio flessibile e drenare il 

sifone in un recipiente appositamente predisposto.

•   Reggere il ventilconvettore e liberarlo dall’ancoraggio 

allentando i dadi posti sui tiranti di sospensione.  

Abbassare infine delicatamente l’apparecchio.

Содержание 42CE Series

Страница 1: ...ATOR KONVEKTOREN Installationanweisungen IT VENTILCONVETTORI Manuale d installazione ES Unidades fan coil Manual de instalaci n NL VENTILATORCONVECTOREN Montagehandleiding PT UNIDADES DE VENTILA O Ins...

Страница 2: ...heater replacement 9 4 3 Water flow control valves 9 4 4 Actuator replacement 9 4 5 Valve body replacement 9 4 6 Air filter and access 9 5 DIMENSIONAL DRAWINGS 9 Table des Mati res 1 PRECAUTIONS 10 1...

Страница 3: ...no tecto falso 34 3 2 Procedimento de instala o 34 3 3 Procedimento de remo o 35 4 COMPONENTES 35 4 1 Substitui o do condensador 35 4 2 Substitui o da resist ncia el ctrica 35 4 3 V lvulas de controlo...

Страница 4: ...1 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Страница 5: ...13 14 15 16 19 20 21 17 18 21A...

Страница 6: ...ntil just before they are due to be installed and make sure they are as close as possible to the installation site when unpacking them Do not place heavy articles of any sort on them WARNING When movi...

Страница 7: ...wiring away from power cables and avoid using the same cable run a maximum of 300 mm in common with the 230 V a c 30 A cable Do not pass low voltage wires through loops in the power cables Do not conn...

Страница 8: ...ssure losses of these ducts must be compatible with the unit performance The duct must be as smooth as possible Avoid sharp bends Check that there are no leaks or kinks and that there is no dirt or in...

Страница 9: ...emoval procedure described above when installing the replace ment motor WARNING Ensure that the actuator is firmly screwed to the valve body maximum torque 15 N m 4 5 Valve body replacement Close the...

Страница 10: ...installation finale le plus pr s possible du lieu d implanta tion et ne pas placer d outils lourds sur l emballage dans la p riode d attente ATTENTION Ne jamais lever l unit par ses tubulures apparen...

Страница 11: ...300 mm commun maximum avec le c ble 230 V a c 30 A Ne pas passer des c bles basse tension dans des boucles de c bles de puissance Ne pas raccorder de charges inductives impor tantes sur la m me sourc...

Страница 12: ...re quivalent de la gaine semi rigide diam tre 200 mm NOTE Les pertes de charge de ces gaines doivent tre compatibles avec les performances de l appareil La gaine doit tre la plus tendue possible viter...

Страница 13: ...au remontage en appliquant la proc dure en sens inverse ATTENTION Serrer le servomoteur sur le corps de vanne avec un couple maxi de 15 N m 4 5 Remplacement des corps de vannes Fermer les vannes d iso...

Страница 14: ...llation und so nahe wie m glich beim Einbauort auspacken Keine schweren Objekte auf die Verpackung stellen WARNUNG Bei der Ger teinstallation nicht die Wasser leitungsanschl sse Kondensatablaufstutzen...

Страница 15: ...n und nicht denselben Kabelverlauf verwenden maximal 300 mm gemeinsam mit dem 230 V WS 30 A Kabel Niederspannungskabel nicht durch Schleifen in den Betriebsstromkabeln f hren Schwere Induktivlasten ni...

Страница 16: ...eistung kompatibel sein Der Kanal muss innen so glatt wie m glich sein Starke Biegungen vermeiden Sicherstellen dass die Kan le keine Luftlecks oder Knicke haben Sicherstellen dass sich kein Schmutz o...

Страница 17: ...dass der Stellmotor fest in den Ventilk rper eingeschraubt worden ist maximales Dreh moment 15 N m 4 5 Ventilaustausch Die Absperrventile an den Sammlern schlie en Die flexiblen Wasserleitungen durch...

Страница 18: ...in modo da prevenire l instaurazione di fenomeni di corrosione di incrostazione dell interno dei tubi Il circuito dell acqua deve essere dotato di tutti i componenti come per esempio sistemi di spurgo...

Страница 19: ...un dispo sitivo di isolamento installato a monte come per esempio un interruttore magnetotermico bipolare Se necessario occorre anche prevedere un dispositivo ad azionamento rapido come per esempio u...

Страница 20: ...stema di scarico della condensa deve essere verificata prima della messa in funzione dell appa recchio La verifica pu essere eseguita immettendo dell acqua nella bacinella di scarico ed accertandone i...

Страница 21: ...attacco Fig 17 Fissare l attacco al canale utilizzando un collare a fascetta o del nastro di alluminio autoadesivo Fig 18 Rimontare l assieme degli attacchi sull apparecchio fissandovelo con due viti...

Страница 22: ...o Fig 23A Unit base con attacco di mandata ovale Fig 24 Unit base con con attacco di mandata 200 mm Fig 24A 4 COMPONENTI 4 1 Sostituzione del condensatore Fig 20 Interrompere l alimentazione dell appa...

Страница 23: ...H2 S y reductoras de sulfatos y de productos qu micos para evitar problemas de corrosi n y descascarillados El circuito de agua debe incluir todos los elementos nece sarios para el tratamiento del ag...

Страница 24: ...ontroladores de velocidad o en unidades generales provistas de circuitos de control deben tener un dispositivo aislante curso arriba por ejemplo un disyuntor bipolar Si es necesario un dispositivo de...

Страница 25: ...con bocas redondas o alargadas con el mismo per metro que el conducto semirr gido di metro 200 mm NOTA las p rdidas de presi n de estos conductos deben ser compatibles con las prestaciones de la unida...

Страница 26: ...naje es necesario un receptor para permitir el drenaje de la bater a de refrigeraci n Desconecte los conductos de suministro de aire Desconecte el tubo flexible de drenaje de condensado Vac e el conte...

Страница 27: ...a v lvula es la indicada por la flecha del cuerpo de sta Si la direcci n es incorrecta la v lvula se deteriorar r pidamente 4 6 Filtro de aire y acceso a l 4 6 1 Descripci n La unidad 42CE est equipad...

Страница 28: ...ngen tijdens het transport moeten aan het expeditiebedrijf worden gemeld Pak de units pas uit vlak voordat met de installatie wordt begonnen Zorg dat de units tijdens het uitpakken zich zo dicht mogel...

Страница 29: ...Voer laagspanningsbedrading niet door lussen in de hoofdstroomkabels Sluit geen hoge inductieve belastingen aan op de elektrische voeding die wordt gebruikt als voeding voor regelaars Gebruik de door...

Страница 30: ...met dezelfde omtrek als het halfstijve kanaal diameter 200 mm De drukverliezen in het kanaal moeten in overeenstem ming zijn met de capaciteit van de units De binnen wanden van de kanalen moeten zo gl...

Страница 31: ...l de defecte servomotor Volg nadat de servomotor is vervangen de bovenstaande procedure in omgekeerde volgorde WAARSCHUWING Controleer dat de servomotor goed op het klephuis is bevestigd max aandraaim...

Страница 32: ...bact rias produtoras de H2 S e redutoras de sulfato e de produtos qu micos para evitar problemas causados pela corros o e incrusta o O circuito hidr ulico deve incluir todos os elementos necess rios...

Страница 33: ...as unidades equipadas com circuitos de controlo devem possuir um dispositivo isola dor a montante por exemplo um disjuntor bipolar Caso necess rio um dispositivo de paragem em caso de emerg ncia faci...

Страница 34: ...ervi o Marcar a posi o dos ganchos roscados no tecto caso seja necess rio instalar v rias unidades talvez seja aconselh vel produzir um escantilh o de perfura o O m todo de fixa o dos ganchos roscados...

Страница 35: ...m receptor de forma a permitir a purga da serpentina de refrigera o Desligar as condutas de ar de entrada Desligar o tubo flex vel de drenagem de condensados Purgar o sif o para um recipiente adequado...

Страница 36: ...da pela seta no corpo da mesma Se a direc o do fluxo estiver errada a v lvula deteriorar se rapidamente 4 6 Filtro de ar e acesso 4 6 1 Descri o A unidade 42CE est equipada com um filtro descart vel c...

Страница 37: ...verant ren Packa inte upp enheten f rr n omedelbart innan den ska installeras och se till att den befinner sig s n ra installa tionsplatsen som m jligt innan den packas upp Placera inte tunga f rem l...

Страница 38: ...med 230 V v xelstr m 30 A kabel L t ej l gsp nningsledningar passera genom kraftmatningskablarna Anslut inte tunga induktiva laster till samma kraftmatningsk lla str mbrytare som anv nds av styrenhete...

Страница 39: ...inte finns n got l ckage eller n gra veck samt att det inte finns smuts eller installationsskr p inne i kanalerna Skr p inne i kanalerna kan skada fl kthjulet och spj llet i luftdonen F r anslutning a...

Страница 40: ...med 200 mm tilluftsanslutning Fig 24A 4 KOMPONENTER 4 1 Byte av kondensator Fig 20 Koppla bort kraftmatningen innan arbete utf rs p enheten ppna elsk pets h lje Koppla bort kondensatorn genom att dra...

Страница 41: ...1 1 2 60 C Carrier 35 C 1 1 3 42CE SO2 0 02 H2 S 0 02 NO NO2 1 NH3 6 N2 O 0 25 1 1 4 H2S mmol l 1 mmol l 1 5 Cl 10 mg SO4 2 30 mg 3 0 mg 0 5 mg 4 2 9 mg CO2 30 mg 20 m 50 m pH 6 9 pH 8 1 2 1 2 1 3 1 4...

Страница 42: ...4 NFC 15 100 UK IEE Carrier 2 3 Carrier IEC 364 IEC 364 HD 384 NFC 15 100 UK IEE Carrier 2 42CE 002 003 004 10 42CE 005 CE006 16 Carrier Carrier Carrier 2 300 230 V 30 Carrier 2 4 2004 108 2006 95 3 4...

Страница 43: ...43 3 2 2 8 3 2 3 9 V1 1HV V2 1CV V3 Carrier Carrier 3 2 4 42CE 10 Carrier 10 12 11 0 5 12 19 20 50 13 14 42CE 42CE 200 Carrier Torx 20 100 15 16...

Страница 44: ...44 17 18 19 42CE Carrier Carrier 3 3 Carrier 4 4 1 20 4 2 21 21 4 3 42CE 4 3 1 230 V Carrier Carrier 4 4 Carrier 15 N m...

Страница 45: ...45 4 5 15 m 4 6 4 6 1 43CE 85 G3 779 1 4 6 2 42CE 5 mm 22 23 23 24 200 24...

Страница 46: ...sta e podczas transportu nale y zg osi firmie transportowej Rozpakowanie urz dzenia powinno nast pi bezpo rednio przed ostateczn instalacj mo liwie najbli ej momentu i miejsca instalacji Nie wolno umi...

Страница 47: ...lny poziom zanieczyszczenia to poziom normalny poziom 2 i kategoria instalacji II Okablowanie niskiego napi cia szyna komunikacyjna musi by fizycznie odseparowane od okablowania zasilaj cego Celem uni...

Страница 48: ...dzaniu si skroplin na ich ciankach Kana prostok tny pod czony do kratki dystrybucji powietrza w takim wypadku kana jest pod czony bezpo rednio do urz dzenia 42CE UWAGA Kana po czeniowy b dzie mia r n...

Страница 49: ...z dzenie podstawowe z owalnym kr cem zasilaj cym Rys 24 Urz dzenie podstawowe z kr cem zasilaj cym o rednicy 200 mm Rys 24A Od cz kana powietrza wydmuchiwanego Od cz elastyczny przew d odprowadzenia s...

Страница 50: ...50 287 580 60 225 H 4 199 112 5 125 10 a b c d e f 65 22 23 23A...

Страница 51: ...4 x 120 480 552 76 2 x 200 400 2 42CE 003 822 785 160 1 x 310 310 76 4 x 120 480 632 116 2 x 200 400 2 42CE 004 942 905 200 1 x 350 350 76 5 x 120 600 752 76 3 x 200 600 2 42CE 005 1022 985 138 2 x 2...

Страница 52: ...ibuzione a due tubi c Senza batteria elettrica di riscalda mento 18 mm Con batteria elettrica di riscaldamento 28 mm d Senza batteria elettrica di riscalda mento 120 mm Con batteria elettrica di risca...

Отзывы: