background image

11

40 DMC

Italiano

Comandi

L’unità può essere abbinata al telecomando a raggi infrarossi o al
comando a distanza con collegamento a cavo “Room Controller” o
“Zone Manager”.
Le istruzioni di uso dei comandi remoti con collegamento a cavo e
del telecomando a raggi infrarossi sono riportate nei rispettivi
manuali.

I comandi devono essere installati solo da personale qualificato.

“Comando IR” (Vedi fig. 12).

“Room Controller” (Vedi fig. 13).

“Zone Manager” (Vedi fig. 14).

Manutenzione, ricerca inconvenienti  e
smaltimento

Attenzione:

• La manutenzione e la pulizia dell’unità devono essere

eseguite solo da personale qualificato.

• Prima di ogni operazione di manutenzione e prima di accede-

re alle parti interne dell’unità, togliere l’alimentazione
elettrica.

Per la frequenza delle opere di manutenzione e pulizia fare
riferimento alla tabella II riportata di seguito.

Tabella II: Controlli periodici

Unità interna

Ogni mese

Ogni 4 mesi

Ogni anno

Pulizia filtro aria (1)

Pulizia tubo di scarico condensa (1)

Sostituire batterie telecomando a raggi infrarossi (se disponibile)

Per un buon funzionamento del climatizzatore, si raccomanda di eseguire i controlli e la manutenzione a lato indicati.
I tempi d’intervento consigliati possono ovviamente variare secondo le zone d’installazione, la polverosità, ecc.
(1) Queste operazioni devono essere eseguite da persone qualificate. Vedere anche “Manuale di “Installazione”.

Ricerca inconvenienti (le operazioni di ma-
nutenzione devono essere eseguite solo da
personale qualificato)

Mancato avviamento del climatizzatore:

• L'interruttore principale è aperto; girare l'interruttore principale su

ON.

• I fusibili dell'interruttore principale sono bruciati; sostituire i fusibili.
• Attendere 3 minuti: è intervenuto il ritardo di avviamento del

compressore.

• La temperatura selezionata è più alta di quella ambiente in

raffrescamento e più bassa in riscaldamento (il termostato non dà
il consenso d'avvio).

• Verificare che la pompa smaltimento condensa (se installata) non

sia in allarme e che il livello di acqua all’interno della bacinella di
raccolta condensa sia nei valori normali.

Resa molto bassa del climatizzatore:

• La libera circolazione dell'aria è ostruita sull'unità esterna o

interna.

• Il filtro è sporco e riduce la portata d'aria. La pulizia del filtro deve

essere eseguita da personale qualificato.

• La porta o la finestra sono aperte.
• La velocità del ventilatore è programmata sulla posizione bassa.
• La temperatura selezionata non è corretta.

Dall'unità interna fuoriesce una nebbiolina:

• Può verificarsi quando l'unità funziona in raffrescamento; ciò è

causato dall'aria fredda proveniente dal climatizzatore, al contatto
con l'aria calda e umida della stanza.

Leggero sibilo all'avviamento del climatizzatore o subito dopo
lo spegnimento:

• È il refrigerante che viene messo in circolazione, o il riequilibrio

delle pressioni all'interno del circuito frigorifero. Si tratta di una
condizione normale e transitoria.

L'unità emana cattivi odori:

• Odori sgradevoli possono accumularsi sul filtro d'aria dell'unità

interna e quindi essere diffusi durante il funzionamento. Spegnere
l’unità e contattare un centro assistenza autorizzato per la pulizia
dei filtri. Riavviare l'unità in modo ventilazione, aprire le finestre
per favorire il ricambio dell'aria.

Smaltimento

Prima dello smantellamento dell’unità, il refrigerante in essa
contenuto deve essere recuperato e smaltito a cura di personale
qualificato. Al termine del loro ciclo di vita, l’unità e i suoi compo-
nenti devono essere trattati in adeguati centri di raccolta per lo
smaltimento.

Содержание 40DMC

Страница 1: ...PM 40 DMC Owner s manual Manuale dell utente Manuel de l utilisateur Gebrauchsanweisung Manual del usuario Bediening en onderhoud O Manual do utilizador Drift och sk tselinstruktion K ytt j n k sikir...

Страница 2: ...r Plafond DEUTSCH Kanalisierbares Klimatisierungsger t f r Deckenmontage ESPA OL Climatizadoras de baja silueta NEDERLANDS Unit voor kanaalaansluiting en inbouw boven het plafond K PORTUGU S Unidade d...

Страница 3: ...prolong e 13 4 5 Description du syst me 13 5 Protections de l unit 13 Dispositifs de t l commande 14 5 Maintenance 14 Diagnostic des pannes 14 Recyclage de l appareil 14 Sommaire Page Legenda 9 Avver...

Страница 4: ...voeren van koudemiddel en unit 23 Inhoud Blz Leyenda 18 Advertencias generales 18 Para el mejor bienestar y el m s bajo consumo 19 4 Largos periodos de inactividad de la unidad 19 4 5 Descripci n del...

Страница 5: ...visningar 30 Optimal komfort och minimal str mf rbrukning 31 4 Innan en l ngre avst ngningsperiod 31 4 5 Beskrivning av systemet 31 5 Aggregatets skyddssystem 31 Styrning 32 5 Underh ll 32 Fels kning...

Страница 6: ...4 40 DMC English 8 6 5 1 4 3 2 7...

Страница 7: ...5 40 DMC 14 13 11 9 10 12...

Страница 8: ...e warranty Only use the appliance for the purpose for which it is intended The indoor unit is not suitable for use in washrooms Do not use the appliance if it is damaged In the event of any malfunctio...

Страница 9: ...nit performs defrost cycles to eliminate any ice that might form at low temperatures inside the outdoor unit During defrosting the indoor fan is automatically switched off and does not start up again...

Страница 10: ...ain switch have burned out Change the fuses Wait three minutes The compressor start up delay has not finished The temperature setting is higher than the actual room temperatu re in cooling mode or low...

Страница 11: ...scopo per il quale stato progettato l unit interna non adatta per l utilizzo in locali uso lavanderia Non utilizzare apparecchi danneggiati In caso di funzionamento anomalo spegnere l apparecchio e to...

Страница 12: ...in pompa di calore l unit soggetta a cicli di sbrinamento per eliminare il ghiaccio che potrebbe essersi formato sull unit esterna con basse temperature Durante questa fase il ventilatore interno sar...

Страница 13: ...sostituire i fusibili Attendere 3 minuti intervenuto il ritardo di avviamento del compressore La temperatura selezionata pi alta di quella ambiente in raffrescamento e pi bassa in riscaldamento il te...

Страница 14: ...ntie Utilisez l appareil exclusivement aux fins pour lesquelles il a t con u l unit int rieure ne convient pas une utilisation dans des pi ces affect es aux travaux de blanchisserie N utilisez en aucu...

Страница 15: ...pompe chaleur l unit est soumise des cycles de d givrage afin d liminer le givre qui pourrait s tre form sur l unit ext rieure de basses temp ratures Au cours de cette phase le ventilateur int rieur...

Страница 16: ...al sont grill s remplacez les fusibles Attendez 3 minutes la mise en marche diff r e du compresseur a t activ e La temp rature s lectionn e est plus lev e que la temp rature ambiante en mode refroidis...

Страница 17: ...n Verfall des Garantieanspruchs zur Folge Benutzen Sie das Ger t ausschlie lich zu den Zwecken f r die es geplant und gebaut wurde die Inneneinheit ist nicht f r den Einsatz in Waschr umen oder W sche...

Страница 18: ...eventuell auf der Au eneinheit gebildet hat aufgetaut W hrend dieser Abtauzyklen schaltet das Innengebl se automatisch ab und erst dann wieder ein wenn der Abtauzyklus beendet ist Hinweise undTipps f...

Страница 19: ...ung des Kompressors wurde aktiviert Die eingestellte Temperatur ist im K hlbetrieb h her als die Raumtemperatur und im Heizbetrieb niedriger als die Raumtemperatur der Thermostat gibt keine Zustimmung...

Страница 20: ...para el fin con que ha sido proyectado la unidad interior no es id nea para el uso en lavander as No utilice el aparato si est da ado En caso de funcionamiento an malo apague el equipo y descon ctelo...

Страница 21: ...ealiza ciclos de descongelaci n para eliminar el hielo que pueda haberse formado en la unidad exterior a bajas temperaturas Durante esta fase el ventilador interior se apaga autom ticamente y no vuelv...

Страница 22: ...fusibles Espere 3 minutos est en curso el retardo de arranque del compresor Se ha programado una temperatura superior a la que hay en el ambiente en refrigeraci n o inferior a la que hay en el ambient...

Страница 23: ...nnen de bedrijfslimieten zoals aangegeven in de tabel Bedrijfslimieten in de brochure Montage instructies Gebruik de airconditioner alleen voor het doel waarvoor hij is bestemd Het apparaat is niet ge...

Страница 24: ...ngen van de unit LET OP In warmtepompbedrijf ondergaat de unit een aantal ontdooicycli om ijs te verwijderen dat zich bij zeer lage buitentemperaturen mogelijk kan vormen op de buitenunit In deze cycl...

Страница 25: ...en door gekwalificeerd personeel De airconditioner start niet De hoofdschakelaar is open zet de hoofdschakelaar op ON De zekeringen van de hoofdschakelaar zijn gesprongen vervang de zekeringen Wacht 3...

Страница 26: ...24 40 DMC 11 CEE 73 23 CEE 89 336 12 13 Room Controller 14 Zone Manager...

Страница 27: ...25 40 DMC 11 I I 1 2 3 4 5 e II 6 7 8 j r t t 9 10...

Страница 28: ...26 40 DMC Room Controller Zone Manager 12 Room Controller 13 Zone Manager 14 II II 4 1 1 1 OFF ON 3...

Страница 29: ...garantia Utilize o aparelho apenas para o fim para o qual ele foi concebido a unidade interior n o est indicada para uma utiliza o em locais do tipo lavandaria N o utilize aparelhos danificados Em ca...

Страница 30: ...nidade ATEN O Durante o funcionamento com a bomba de calor a unidade submetida a ciclos de descongela o para eliminar o gelo que se forme eventualmente na unidade exterior com baixas temperaturas Dura...

Страница 31: ...atraso de arranque do compressor foi activado A temperatura seleccionada mais alta do que a temperatura ambiente no modo de arrefecimento e mais baixa no modo de aquecimento o term stato n o permite o...

Страница 32: ...r det ndam l f r vilket det r avsett Inomhusdelen r inte l mpad att anv ndas i lokaler som anv nds som tv ttinr ttningar Anv nd inte skadade aggregat St ng av aggregatet och sl av str mmen vid funkti...

Страница 33: ...tet med hj lp av avfrostningsprogram som eliminerar isen som kan bildas p utomhusdelen vid l ga temperaturer Under avfrostningen st ngs inomhusfl kten automatiskt av och kan inte fungera f rr n avfros...

Страница 34: ...n valda temperaturen r h gre n omgivningstemperaturen i kyll ge och l gre n omgivningstemperaturen i v rmel ge termostaten ger inte klarsignal till start Kontrollera att pumpen som hanterar dr neringe...

Страница 35: ...tt pesulak ytt n tarkoitetuissa tiloissa l k yt laitetta jos se on vaurioitunut Jos laitteessa esiintyy toimintah iri kytke se heti pois p lt ja katkaise virransy tt Laitteen huollon ja puhdistuksen s...

Страница 36: ...L mp pumpun k ynnin aikana laite suorittaa sulatusjaksoja ulkoyksikk n pakkasella mahdollisesti muodostuneen j n poistamiseksi Sulatuksen aikana sis yksik n puhallin sammuu automaattisesti eik ala py...

Страница 37: ...n asentoon ON P virtakytkimen sulakkeet ovat palaneet Vaihda sulakkeet Odota 3 minuuttia kompressorin k ynnistysviive Valittu l mp tila on korkeampi kuin ymp rist n l mp tila j hdytyksess ja alhaisemp...

Страница 38: ...tions ou changements sans pr avis nderungen im Zuge der technischen Weiterentwicklung vorbehalten El fabricante se reserva el derecho de cambiar algunas especificaciones de los productos sin previo av...

Отзывы: