![Carrier 09GF Series Скачать руководство пользователя страница 17](http://html.mh-extra.com/html/carrier/09gf-series/09gf-series_manual_2560153017.webp)
B.
Service instructions / Wartungsanweisungen
Huolto-ohje / Serviceanvisningar
09LF
09GF
17
NOTE!
Start the fans to run once a month for at least 2 hours!
BEACHTEN!
Die Lüfter monatlich für wenigstens 2 Stunden in Betrieb zu setzen!
HUOM!
Puhaltimia on käytettävä kerran kuukaudessa vähintäin 2 tuntia!
OBS!
Fläktarna skall drivas en gång per månad för minst 2 timmar!
Changing the fan - Austausch des Lüfters - Puhaltimen vaihto - Fläktbyte
NOTE!
Electrical installations may only be done by an authorized electrician.
BEACHTEN!
Die Elektroschaltungen dürfen nur von einem bevollmächtigten Monteur ausgeführt
werden.
HUOM!
Sähkökytkentöjä saa tehdä vain sähkötöihin valtuutettu henkilö.
OBS!
Elinstallationer får utföras endast av en auktoriserad elinstallatör.
WARNING!
Before starting service operations make sure that the circuit is reliably switched off!
WARNUNG!
Vor Wartung den Strom abschalten!
VAROITUS !
Ennen huoltotöiden aloittamista kytke virtapiiri luotettavasti auki-asentoon!
VARNING!
Bryt strömmen före underhållsarbeten!
•
09LF–lauhduttimien ja 09GF-nestejäähdyttimien
moitteeton toiminta edellyttää säännöllistä huoltoa,
jossa tarkistetaan:
•
mekaaninen kunto
•
laitteen ja puhaltimien kiinnitys
•
puhaltimien kunto
•
lämmönsiirto-osan puhtaus
•
Störningsfri drift av 09LF–kondensorer och 09GF-
kylmedelkylare säkerställs genom regelbundet
underhåll för att kontrollera
•
mekaniskt tillstånd
•
aggregatens och fläktarnas
fästpunkter
•
fläktarnas tillstånd
•
renhet av värmeblocket
•
Trouble free operation of 09LF condensers and
09GF liquid coolers requires regular service to
check
•
mechanical condition
•
fixing of equipment and fans
•
condition of fans
•
cleanness of heat transfer section
•
Einwandfreies Funktionieren der 09LF–Verflüssiger
und 09GF-Flüssigkeitskühler setzt regelmässige
Wartungen voraus, um folgendes zu prüfen:
•
Mechanischer Zustand
•
Befestigung des Gerätes und der Lüfter
•
Zustand der Lüfter
•
Reinheit des Wärmeblockes
•
Katkaise virta huoltokytkimeltä ja lukitse kytkin.
•
varmista että moottori on jännitteetön ja irrota
johtimet.
•
irrota viallinen puhallin ja asenna paikalleen uusi
Fincoilin toimittama varaosapuhallin
•
puhaltimen tunnistetiedot laitteen ja puhaltimen
tuotekilvessä
•
Bryt strömmen med säkerhetsbrytare och lås
brytaren.
•
Säkerställ att motorn är spänningslös och lossa
kablar.
•
Lossa den felaktiga fläkten och montera den nya
fläkten som levererats från Fincoil som reservdel.
•
Fläktens identifikationsmärken på typskyltar av
aggregat och fläkt
•
Switch off the current from safety switch and close
the switch.
•
Make sure that the motor has been switched off
and loosen the cables.
•
Loosen the faulty fan and install the new spare
part fan delivered by Fincoil.
•
Identification markings on the type shield of the
equipment and of the fan.
•
Den Strom vom Reparaturschalter abschalten und
den Schalter zuschliessen.
•
Sichern, daß der Motor spannungslos ist, und die
Kabel lösen.
•
Den fehlerhaften Lüfter lösen und einen neuen ,
von Fincoil gelieferten Ersatzlüfter montieren.
•
Identifikationsmarkierung am Typenschild des
Gerätes und des Lüfters