background image

12/20

BÜRSTEN/BRUSHES/SPAZZOLE/BROSSES/CEPILLOS/BORSTELS/ 

FIRÇALAR

BÜRSTEN/BRUSHES/SPAZZOLE/BROSSES/CEPILLOS/BORSTELS/ 

FIRÇALAR

Use original brushes only.  

Attention:  before  changing  the  brushes         

disconnect the power cord. 

1.  Position the machine sideways, push the 

brush axle in on one side, pull it out from 

the other side. 

2.  Remove brushes. 

3. 

Put in new brushes and insert brush 

axles from the top.

Attention:

 Do not use force. For inserting the 

brush-axle  without  force,  gently  turn  axles 

and brushes while pushing the axle down. 

CHANGING OF BRUSHES

N‘itilisez que des brosses originales. 

Attention: avant de changer les brosses, débran-

cher le cable électrique de la prise. 

1.  Mettez la machine de côté, poussez l‘axe 

des brosses et reitrez-le. 

2.  Enlevez les brosses. 

3.  Mettez  les  nouvelles  brosses  et  insérez 

l‘axe par le sommet de la machine. 

Attention:

 Ne pas forcer pour insérer l‘axe des 

brosses. Tournez doucement l‘axe et les brosses. 

CHANGEMENT DES BROSSES

Alleen originele borstels gebruiken. 

Pas  op:  voor  het  verwisselen  van  de  borstels 

altijd de stekker uit het stopontact halen. 

1.  De machine op zijn kant zetten en de stee-

kassen dmv drukken eruittrekken. 

2.  Borstels verwijderen/omruilen.

3.  Borstels  erinzetten  en  de  steekassen  er 

zijdelings weer inschuiven. 

Pas op:

 De steekassen dmv draaien van de as

-

sen en borstels voorzichtig weer trugplaatsen. 

HET VERWISSELEN VAN DE BORSTELS

Usare solo spazzole originali.  

Attenzione: prima di sostituire le spazzole to-

gliere il cavo elettrico dalla presa di corrente. 

1.  Posizionare la macchina su un lato preme-

re il perno centrale e tirarlo fuori. 

2.  Togliere le spazzole. 

3.  Mettere  le  nuove  spazzole  ed  inserire  il 

perno di fissaggio dall‘alto. 

Attenzione:

 Non forzare. Per inserire il perno 

per inserirlo aiutarsi girando sia il perno che la 

spazzola senza forzarlo. 

 CAMBIO DELLE SPAZZOLE

Sólamente use cepillos originales. 

Attentión: desenchufe la máquina anes de proceder a 

cambiar los cepillos. 

1.  Ponga ma máquina y empuje el eje del cepillo 

hacia adentro para que salga por el otro lado y los 

cepillos queden libres. 

2.  Saque los cepillos. 

3.  Ponga los cepillos nuevos e inserte el eje desde 

arriba hasta abajo. 

Attención:

 No utilice mucha fuerza. Para insertarlo sin 

problemas vaya giarando el eje y el cepillo hasta que 

pase completamente. 

CAMBIO DE CEPILLOS

Sadece orijinal fırça kullanın.

Dikkat: fırça değiştirmeden önce elektrik kab-

losunu prizden çıkarın.

1.  Makineyi yana devirin ve dingil pimi çivi-

lerini bastırarak dışarı çekin.

2.  Fırçaları çıkarın/değiştirin.

3.  Fırçaları takın ve dingil pimi çivilerini içeri 

itin.

Dikkat:

  Dingil  pimi  çivilerini,  dingilleri  ve 

fırçaları çevirerek dikkatlice takın.

FIRÇALARIN DEĞIŞTIRILMESI

Nur Originalbürsten verwenden. 

Achtung: vor dem Bürstenwechsel Netzkabel 

aus der Steckdose ziehen. 

1.  Maschine  seitlich  kippen  und  Steckach-

sen durch Drücken herausziehen. 

2.  Bürsten entfernen/tauschen. 

3. 

Bürsten einsetzen und Steckachsen ein

-

schieben. 

Achtung:

 Die Steckachsen durch Drehen der 

Achsen und Bürsten vorsichtig einführen. 

BÜRSTENWECHSEL

5a

DE

IT

ES

T

EN

FR

NL

Содержание PRO 35

Страница 1: ...T HARDFLOOR CLEANING MACHINE INSTRUZIONI PER L USO MACCINA PER LA PULIZIA DELLA MOQUETTE E DEI PAVIMENTI DURI MANUEL D UTILISATEUR MACHINE DE NETTOYAGE MOQUETTES ET SOLS DURS MANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINA PARA LIMPIEZA DE PISOS Y ALFOMBRAS GEBRUIKSAANWIJZING TAPIJT HARDE VLOEREN REINIGINGSMACHINE KULLANIM KILAVUZU HALI SERT ZEMİN TEMİZLEME MAKİNESİ ...

Страница 2: ...n gefährlichen Stoffen Die Maschine darf nicht von Personen einschließlich Kinder mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden TECHNISCHE D...

Страница 3: ...h up to 125 m h PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE A QUANTO SEGUE IN MERITO ALL USO E MANUTENZIONE Lamachinadeveessereadoperatasolamentedapersonaleinstruitosulsuofunzionamento ed autorizzato al suo uso Staccare la spina del cavo elettrico dalla presa della corrente prima di pulire o sostiuire parti della macchina Verificare che il cavo della corrente elettrico non venga danneggiato durante l utilizzo...

Страница 4: ...8 l 3 5 l Cobertura alfombra bis 100 m h bis 125 m h PORTEZ UNE ATTENTION PARTICULIÈRE SUR LES OPERATIONS D UTILISATION ET D ENRETIEN La machine doit seulement etre utilisée par des personnes ayant été formées quant à son utilisationouayantuneautorisationd utilisation Lapriseelectriquedoitetredeconnectée du secteur d alimentation éléctrique avant le nettoyage l entretien et toute modification de l...

Страница 5: ... 3 kg Lengte 40 5 cm 50 5 cm Breedte 28 5 cm 28 5 cm Hoogte zonder met handgreep 23 cm 117 cm 23 cm 117 cm Kabellengte 230 V 110 V 10 m 15 m 10 m 15 m Vuilwatertank 2 8 l 3 5 l Reinigingsvermoegenvloer bedekking bis 100 m h bis 125 m h MAKİNENİN ÇALIŞTIRILMASI KULLANILMASI VE BAKIMININ YAPILMASI SIRASINDA AŞAĞIDAKİ UYARILARA DİKKAT EDİLMELİDİR Makine sadece makinenin kullanımıyla ilgili eğitim alm...

Страница 6: ...EKİLER Stiel in 4 Teilen handle 4 pieces impugnatura 4 pezzi manche 4 parties manubrio 4 parts steel 4 delen Sap 4 parça 1 Transporttasse transport trolley carrello di trasporto chariot de transport carretilla de transporte transportwagen Taşıma plakası 2 2 1 6 5 4 3 ...

Страница 7: ...cepillo con sin ruedas borstelbeschermer met zonder wielen Fırça kapağı tekerlekli ve tekerleksiz 4 5 2 Renovatoren Aufnahmebehälter für Schmutz mit ohne Räder 2 renovators dirt receptacles with without wheels 2 serbatoi renovators per la raccolta delle microspugne con senza ruote 2 rénovateurs recuperateur d epon ges avec sans roues 2 renovatoren opvangbakken voor vuil con sin ruedas 2 recipiente...

Страница 8: ...mpugnatura negli appositi supporti quindi chiudere i perni di fissagio Fissare il cavo elettrico nei ganci attorno il ma nico per proteggerlo dalle spazzole rotanti Attenzione non lasciare la macchina appog giata sulle spazzole quando non la si usa ASSEMBLAGGIO Poner el manubrio sobre el cerrojo y asegu rarlo Pasar el cable de la máquina entre las agarra deras para evitar que el mismo se enrede co...

Страница 9: ...of borstelbescher mer wegnemen HET PLAATSEN VAN DE RENOVATOREN EN BORSTELBESCHERMER 1 Mettere i renovators serbatoi o copri spazzole sui supporti posti sulla macchi na premere il perno centrale e spingere lateralmente il Renovator per fissarlo 2 Premere nuovamente il perno centrale per rimuovere il tutto MONTAGGIO DEI RENOVATORS E DEI COPRISPAZZOLE 1 Colcarlos a ambos lados de la máquina en la par...

Страница 10: ...en schakelt de machine zichzelf uit IN BEDRIJF STELLEN AAN EN UITZETTEN Inserire il cavo elettrico nella presa di corren te 1 Premere la sicura dell impugnatura con il piede e abbassare l impugnatura 2 Per fermare la macchina portare l im pugnatura in posizione verticale MESSA IN MOTO DELLA MACCHINA INTERRUTTORE ON OFF Enchufarla al toma corriente 1 Oprima con el pie el botón de seguridad en la pa...

Страница 11: ...utomatico scatta ed interrompe l ener gia elettrica Dopo circa 30 secondi premere il pulsante con un oggetto appuntito e ripren dere il lavoro ARRESTO AUTOMATICO DEL MOTORE Este initerruptor automáticamente corta la entrada de corriente si el motor ilegase a recalentarse Si esto pasara oprima el inter ruptor con algún objeto filoso luego de aprox 30 segundos y siga trabajando INTERRUPTOR DE SEGURI...

Страница 12: ...sostituire le spazzole to gliere il cavo elettrico dalla presa di corrente 1 Posizionare la macchina su un lato preme re il perno centrale e tirarlo fuori 2 Togliere le spazzole 3 Mettere le nuove spazzole ed inserire il perno di fissaggio dall alto Attenzione Non forzare Per inserire il perno per inserirlo aiutarsi girando sia il perno che la spazzola senza forzarlo CAMBIO DELLE SPAZZOLE Sólament...

Страница 13: ...te in un angolo nascosto Attenzione inadatta per tappeti a pelo alto o in lana si raccomanda l uso di spazzole mor bida a morbida b standard c dura d molto dura SPAZZOLE Antes de usar chequée la compatibilidad de la máquina con la alfombra o piso en un área pe queña y disimulada generalmente esquina Advertencia de idoneidad limita para alfom bra de lana o de pelaje muy largo cepillo re comendado s...

Страница 14: ...te To gliere le spazzole vedi figura 5 a cambio delle spazzole Dopo aver usato la macchina sulla moquette rimuovere le microspugne rimaste e lo sporco con un pennello Dopo averla usata su un pa vimento duro pulirla con acqua pura Retire el cable de la máquina y quítele los cepillos ver imagen 5 a cambio de cepillos Si estuvo limpiando una alfombra utilizar la brocha limpiadora para retirar cualqui...

Страница 15: ... nuo vi ingranaggi e fissarli con l anello di bloccagio Controllare che l anello di fermo bloccaggio sia posizionato correttamente nella sua scanalatu ra Chiudere il coperchio Sacar el cable Sacarle la tapa G33 y tornillos Sacar los engranajes dañados luego de haber removido las tuercas Colocar los engranajes nuevos y ajustar con las tuercas nuevamente Verificar que quede todo fijo Tapar de nuevo ...

Страница 16: ... Montare i serbatoi renovators Raccogliere le microspugne sature con la macchina Quando pieni togliere i serbatoi reno vators svuotarli e smaltiere il contenuto secondo il regolamento delle leggi in vigo re 1 Colocarle los cobertores de cepillos Espar cir compound esponjas sobre la alfombra Cepillar con la máquina en todas las direc ciones 2 Colocarle los renovators recipientes para el sucio Recoj...

Страница 17: ...enti antiscivolo 1 Montare i copri spazzole Versare la solu zione detergente direttamente sul pavi mento Spazzolare con la macchina 2 Montare i serbatoi renovators Racco gliere l acqua sporca con la macchina Togliere i contenitori renovator quando pieni svuotarli e smaltire il contenuto secondo le leggi locali in vigore PULIZIA DEI PAVIMENTI DURI Para pisos perfilados PVC azulejos gres piedra natu...

Страница 18: ...sen Bei Verwendung anderer Reinigungsprodukte übernehmen wir keine Garantieleistung Wir überneh men keine Haftung für Folgeschäden auf Teppich böden und für andere Einrichtungsgegenstände MASCHINE NR LIEFERDATUM GARANTIE DE We repair free charge damages or defects of the machine which are due to faulty workmanship if they are claimed immediately after their detection and within 6 month after deliv...

Страница 19: ... Cleaner s welbevinden zodanig gebeuren dat onvolledige delen hersteld worden of door onverispelijke delen vervangen worden Voortdurende of andere claims in het bijzonder claijms als schadeloosstelling buiten de onsttane scha des aan het apparaat zijn zover een aansprakelijkheid niet wettelijk verpflicht is uitesloten Wij aanvaarden geen garantieuitvoering bij gebruik van andere reinigingsproducte...

Страница 20: ...levant EC Directives Relevante EG Richtlinien Machinery Directive 2006 42 EC EN 60335 1 2012 04 01 EN 60335 2 2009 04 01 Low Voltage Directive 2006 95 EC EN 62233 2009 01 01 Electromagnetic Compatibility EMC Directive 2004 108 EC EN 55014 1 2012 06 01 EN 55014 2 2009 08 01 EN 61000 3 3 2009 08 01 EN 61000 3 2 2010 05 01 Issuer Aussteller CEO Patrick Ladinig Carpet Cleaner Industries CCI GmbH Place...

Отзывы: