
%,67285,(/(&75,48(
)5
&DUORGH*LRUJL
- Les câbles doivent être placés de façon à éviter le contact avec le
patient ou avec d’autres conducteurs.
- Le niveau de puissance distribuée doit être le plus bas possible afin
d’atteindre le but prévu.
- Faire très attention à l’utilisation de substances inflammables liquides
ou gazeuses, par exemple pour désinfection, d’anesthésique, de
solvants, etc.; l’appareil n’étant pas prévu pour des atmosphères à fort
risque d’explosion, il est recommandé de l’utiliser lorsque ces
substances ont été éliminées ou complètement évaporées. Attention à
la stagnation.
- Toujours pour le même motif, s’assurer qu’il n’y ait pas de gaz
endogènes ou de matériaux imprégnés d’oxygène (ex. coton
hydrophile, gazes, etc.).
- Contrôler périodiquement les accessoires, et surtout l’état d’isolation
des câbles et des électrodes.
,16758&7,2163285/23(5$7(85
&200$1'(6
L’appareil est équipé des commandes suivantes (Fig. 2):
- interrupteur ON/OFF général lumineux de couleur verte (1);
- indicateur lumineux à led de couleur rouge AL (anomalie) (2);
- prise pour électrode de masse (PLATE) (3);
- sélecteur à 3 positions (4) avec autant d’indicateurs à led pour les
fonctions:
CUT
(inciser - led jaune)
CUT-COAG
(inciser-coaguler - led orange)
COAG
(coaguler - led bleue)
- potentiomètre de contrôle de la puissance de sortie (5).
)LJ
Содержание 640/00
Страница 18: ...7752 6785 7 DUOR GH LRUJL 1 2 7752...
Страница 34: ...752685 1 1 DUOR GH LRUJL 752 67...
Страница 50: ...67285 75 48 5 DUOR GH LRUJL 67 6 752...
Страница 66: ...7526 3 DUOR GH LRUJL 752 1 67...
Страница 82: ...752 6785 6 DUOR GH LRUJL 67 752 26...