background image

IT

IT

CURA E MANUTENZIONE

Prima di effettuare qualsiasi pulizia o manutenzione, spegni la friggitrice ad aria calda dalla rete 
elettrica, staccane la spina e lasciarla raffreddare completamente.
FASE 1: Pulisci l’unità principale della friggitrice con un panno morbido e umido, quindi asciuga con 
cura.
FASE 2: Pulisci il cestello antiaderente con acqua calda e sapone, quindi risciacqualo e asciugalo 
accuratamente.
Non immergere l'unità principale della friggitrice in acqua od altri liquidi.
Non pulire mai la friggitrice o i suoi accessori utilizzando detergenti o pagliette dure o abrasive ad 
aria calda, che potrebbero causare danni.

Nota: La friggitrice ad aria calda deve essere pulita dopo ogni sessione d’uso.

DESCRIZIONE DELLE PARTI

COME INIZIARE

Rimuovi l’apparecchio dalla confezione.
Rimuovi eventuali imballaggi dall’apparecchio.
Rimetti l’imballaggio nella scatola e conservala o smaltiscila in modo sicuro.

Premere il tasto di rilascio del cestello antiaderente mentre si mescolano gli ingredienti.
Toccare il vano di cottura durante o subito dopo l’uso, poiché diventa molto caldo; afferra il vano di 
cottura solo per la maniglia.

ISTRUZIONI PER L’USO

INTRODUZIONE

Friggendo in modo più sano, seppur preservando tutti i sapori, la friggitrice ad aria calda è 
estremamente versatile e perfetta per cotture a basso contenuto di grassi. Usando aria calda e 
poco o niente olio, rende le pietanze deliziose pur garantendo uno stile di vita più sano.

PRIMA DELL’USO INIZIALE

FASE 1: Accertati che la friggitrice ad aria calda sia spenta e scollegata dalla rete elettrica.
FASE 2: Pulisci l’unità principale della friggitrice con un panno morbido e umido e asciugala con 
cura.
FASE 3: Pulisci il cestello di cottura con acqua calda e sapone, quindi risciacqualo e asciugalo con 
cura.
Non immergere l’unità principale della friggitrice in acqua o altri liquidi.
Non pulire mai la friggitrice o i suoi accessori utilizzando detergenti o pagliette dure o abrasive ad 
aria calda, che potrebbero causare danni.
FASE 4: Colloca l’unità principale della friggitrice su una superficie stabile e resistente al calore, ad 
un’altezza comoda per l’utente.

03

04

NELLA CONFEZIONE

• Unità principale della friggitrice ad aria calda da 3,4 litri
• Vano cottura
• Cestello per cottura estraibile con rivestimento antiaderente
• Manuale di istruzioni

SPECIFICHE TECNICHE

• CA 220~240V - 50/60Hz, potenza di 1300~1500W
• Capacità di 3,4
• Cestello per cottura estraibile con rivestimento antiaderente
• Timer da 60 minuti con spegnimento automatico

Manopola di controllo 

del timer

Unità principale friggitrice 

ad aria calda

Indicatore luminoso di 

alimentazione arancione

Indicatore luminoso di 

riscaldamento verde 

Vano cottura

Manopola di controllo 

della temperatura

Maniglia del cestello di 

cottura

Содержание MasterPRO BGMP-9177

Страница 1: ...abile nell Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta separati Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico Invece deve essere consegnato al punto di raccolta applicabile per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Assicurando che questo prodotto venga smaltito correttamente contr...

Страница 2: ...otrebbero causare infortuni Non utilizzare oggetti taglienti o abrasivi con questo apparecchio utilizzare solo spatole di plastica o legno resistenti al calore per evitare di danneggiare la superficie antiaderente Stacca sempre la spina dell apparecchio dopo l uso e prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione SPEGNIMENTO AUTOMATICO La friggitrice ad aria calda è dotata di un dispositiv...

Страница 3: ... versatile e perfetta per cotture a basso contenuto di grassi Usando aria calda e poco o niente olio rende le pietanze deliziose pur garantendo uno stile di vita più sano PRIMA DELL USO INIZIALE FASE 1 Accertati che la friggitrice ad aria calda sia spenta e scollegata dalla rete elettrica FASE 2 Pulisci l unità principale della friggitrice con un panno morbido e umido e asciugala con cura FASE 3 P...

Страница 4: ... cestello di cottura facendo attenzione a non rilasciare il cestello caldo Scuoti delicatamente il vano di cottura quindi reinseriscilo nell unità principale della friggitrice per chiuderla e continuare la cottura FASE 8 Una volta completata la cottura e trascorso il tempo preimpostato il timer suonerà Verifica che la pietanza sia pronta aprendo con attenzione il vano cottura Se la pietanza non è ...

Страница 5: ...di cui nella sezione intitolata Utilizzo della friggitrice ad aria calda 300 700 g 16 18 min Patatine surgelate spesse 200 C Scuoti le patatine seguendo le istruzioni di cui nella sezione intitolata Utilizzo della friggitrice ad aria calda 300 700 g 18 20 min Patatine fatte in casa 200 C Segui le istruzioni complete nella sezione intitolata Guida passo passo alla cottura di patatine 300 800 g 18 2...

Страница 6: ...ot operate the appliance with wet hands Do not leave the appliance unattended whilst connected to the mains power supply Do not remove the appliance from the mains power supply by pulling the cord switch it off and remove the plug by hand Do not use the appliance for anything other than its intended use Do not use any accessories other than those supplied Do not use this appliance outdoors Do not ...

Страница 7: ...e has elapsed Note If the hot air fryer needs to be turned off before the set cooking time has elapsed switch off and unplug it from the mains power supply height that is comfortable for the user Use of an extension cord with the appliance is not recommended This appliance should not be operated by means of an external timer or separate remote control system other than that supplied with this appl...

Страница 8: ...aling that the hot air fryer is heating up Once it has reached the required temperature the orange heat indicator light will automatically switch off STEP 3 Remove the cooking compartment by pulling it out of the hot air fryer using the handle Place the cooking compartment onto a flat stable heat resistant surface STEP 4 Place the ingredients into the non stick coated cooking basket and then slide...

Страница 9: ... a flat stable surface 15 16 COOKING GUIDE The following is a guideline for cooking certain types of foods with the hot air fryer This is a guideline only and cooking should always be monitored Food should always be piping hot before served POTATOES AND CHIPS Food Temperature Extra Information Amount Approx Cooking Time Thin frozen Chips 180 C Shake the chips following the instructions in the sect...

Страница 10: ...ason and enjoy FROZEN CHIPS STEP 1 Preheat the hot air fryer to 200 C STEP 2 Add 300 700 g of frozen chips to the cooking basket STEP 3 Cook for 16 18 minutes for thin frozen chips or 18 20 minutes for thick frozen chips STEP 4 Shake the chips regularly approx every 6 minutes so that all of the chips cook evenly STEP 5 Once cooked through and crispy remove from the hot air fryer season and enjoy S...

Страница 11: ...nentes de calentamiento del aparato ya que podría sufrir lesiones No utilice accesorios afilados o abrasivos con este aparato Utilice únicamente espátulas de plástico o de madera resistentes al calor para no dañar la superficie antiadherente DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA La freidora de aire caliente está equipada con un sistema de desconexión automática Esta puede activarse si 1 Ha transcurrido el tiempo...

Страница 12: ... Una forma más saludable de freír sin perder ningún sabor La freidora de aire caliente es extremadamente versátil y es perfecta para cocinar con poca grasa Utilizando aire caliente cocina alimentos con poco o nada de aceite lo que significa que se puede seguir disfrutando de las comidas más deliciosas manteniendo un estilo de vida más saludable ANTES DEL PRIMER USO PASO 1 Compruebe que la freidora...

Страница 13: ...esta teniendo cuidado de no soltar la cesta caliente Agite suavemente el compartimento de cocción y vuelva a introducirlo en la unidad principal de la freidora para cerrarlo y continuar la cocción PASO 8 Una vez que la cocción se haya completado y haya transcurrido el tiempo preestablecido el temporizador sonará Compruebe si los ingredientes están listos abriendo con cuidado el compartimento de co...

Страница 14: ... aire caliente 300 700 g 16 18 min Patatas fritas gruesas congeladas 200 C Agite las patatas fritas siguiendo las instrucciones del apartado Uso de la freidora de aire caliente 300 700 g 18 20 min Hecho en casa Patatas fritas 200 C Siga las instrucciones completas de la sección titulada Guía paso a paso para hacer patatas fritas 300 800 g 18 25 min Hecho en casa Cuñas de patata 180 C Remoje parcia...

Страница 15: ...l appareil à l écart des autres appareils émettant de la chaleur Gardez les mains les doigts les cheveux et tous les vêtements amples éloignés des outils rotatifs de l appareil N immergez pas l appareil dans l eau ou dans tout autre liquide Ne faites pas fonctionner l appareil avec les mains mouillées Ne laissez pas l appareil sans surveillance lorsqu il est branché sur le réseau électrique Ne déb...

Страница 16: ...l après utilisation et avant tout nettoyage ou entretien par l utilisateur Assurez vous toujours que l appareil a complètement refroidi après utilisation avant d effectuer tout nettoyage entretien ou avant de le ranger Utilisez toujours l appareil sur une surface stable et résistante à la chaleur à une hauteur confortable pour l utilisateur L utilisation d une rallonge avec l appareil n est pas re...

Страница 17: ...e cuisson dans l unité principale de la friteuse à air chaud pour le fermer Remarque La friteuse à air chaud est livrée préassemblée Le compartiment de cuisson doit être bien fermé avant d être utilisé sinon il ne fonctionnera pas UTILISATION DE LA FRITEUSE À AIR CHAUD ÉTAPE 1 Branchez et mettez la friteuse à air chaud en marche ÉTAPE 2 Préchauffez la friteuse à air chaud pendant environ 5 minutes...

Страница 18: ...ier de cuisson à revêtement antiadhésif ÉTAPE 3 Remettez le panier de cuisson à revêtement antiadhésif en place en l insérant dans le compartiment de cuisson jusqu à ce qu il soit bien fixé ÉTAPE 4 Faites glisser le couvercle en plastique pour le remettre en place de manière à dissimuler le bouton de déverrouillage du panier de cuisson Avertissement N appuyez jamais sur le bouton de déverrouillage...

Страница 19: ...égustez les FRITES SURGELÉES ÉTAPE 1 Préchauffez la friteuse à air chaud à 200 C ÉTAPE 2 Ajoutez 300 à 700 g de frites congelées dans le panier de cuisson ÉTAPE 3 Faites cuire pendant 16 18 minutes pour des frites surgelées fines ou 18 20 minutes pour des frites surgelées épaisses ÉTAPE 4 Secouez régulièrement les frites environ toutes les 6 minutes pour que toutes les frites cuisent uniformément ...

Страница 20: ...sehenen Verwendungszweck Verwenden Sie kein anderes als das mitgelieferte Zubehör Das Gerät nicht im Freien benutzen Lagern Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder bei hoher Luftfeuchtigkeit Bewegen Sie das Gerät nicht wenn es in Betrieb ist Berühren Sie keine Teile des Geräts die heiß werden können oder die Heizkomponenten des AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG Die Heißluftfritteuse ist mit einer ...

Страница 21: ...Garkorbs nicht während Sie die Zutaten schütteln Berühren Sie den Gareinsatz nicht während oder direkt nach dem Gebrauch da er sehr heiß wird Halten Sie den Gareinsatz nur am Griff fest ANWEISUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH EINLEITUNG Die Heißluftfritteuse ist eine gesündere Art zu frittieren ohne dass der Geschmack verloren geht Sie ist äußerst vielseitig und eignet sich perfekt für fettarmes Garen Mit Hi...

Страница 22: ...t und achten Sie darauf dass der heiße antihaftbeschichtete Garkorb nicht entriegelt wird Schütteln Sie den Gareinsatz sachte und schieben Sie ihn wieder in die Heißluftfritteuse Er muss fest einrasten SCHRITT 8 Nach Beendigung des Garvorgangs und nach Ablauf der voreingestellten Zeit ertönt der Timer Prüfen Sie durch vorsichtiges Öffnen des Gareinsatzes ob die Zutaten fertig sind Wenn die Zutaten...

Страница 23: ...ationen Menge Ungefähre Garzeit Dünne gefrorene Pommes frites 180 C Pommes frites gemäß den Anweisungen im Abschnitt Verwendung der Heißluftfritteuse schütteln 300 700 g 16 18 min Dicke gefrorene Pommes frites 200 C Pommes frites gemäß den Anweisungen im Abschnitt Verwendung der Heißluftfritteuse schütteln 300 700 g 18 20 min Hausgemacht Pommes frites 200 C Alle Anweisungen im Abschnitt Schrittwei...

Страница 24: ...aparelho Não coloque o aparelho dentro de água ou de qualquer outro líquido Não utilize o aparelho com as mãos molhadas Não deixe o aparelho sem supervisão enquanto estiver ligado à alimentação Não retire a ficha da tomada puxando pelo fio Desligue e retire a ficha à mão Não use o aparelho para outros fins para além daqueles para que foi previsto Não use qualquer acessório para além dos fornecidos...

Страница 25: ...a ar quente durante a cozedura O temporizador continua a contagem decrescente até que o tempo de cozedura tenha decorrido Nota Se a fritadeira a ar quente tiver de ser desligada antes de decorrido o tempo de cozedura definido desligue a e retire a ficha da tomada efetuar qualquer limpeza ou manutenção ou antes de o guardar Use sempre o aparelho numa superfície estável e resistente ao calor a uma a...

Страница 26: ... a ar quente para o fechar Nota A fritadeira a ar quente vem pré montada O compartimento de cozedura deve estar bem fechado antes da utilização pois não o fazer impedirá o seu funcionamento UTILIZAÇÃO DA FRITADEIRA A AR QUENTE PASSO 1 Ligue a fritadeira a ar quente à alimentação e coloque a em funcionamento PASSO 2 Pré aqueça a fritadeira a ar quente durante cerca de 5 minutos usando o controlo do...

Страница 27: ...esto de cozedura e levante cuidadosamente a pega para libertar o cesto de cozedura com revestimento antiaderente PASSO 3 Volte a colocar o cesto de cozedura com revestimento antiaderente encaixando o no compartimento de cozedura até ficar bem fixado PASSO 4 Faça deslizar a cobertura de plástico de volta para a respetiva posição de modo a que ela cubra o botão de libertação do cesto de cozedura Avi...

Страница 28: ...ITAS CONGELADAS PASSO 1 Pré aqueça a fritadeira a ar quente até aos 200 C PASSO 2 Adicione 300 700 g de batatas fritas congeladas no cesto de cozedura PASSO 3 Cozinhe durante 16 a 18 minutos para batatas fritas congeladas finas ou 18 a 20 minutos para batatas fritas congeladas grossas PASSO 4 Agite regularmente as batatas fritas aproximadamente a cada 6 minutos para que todas as batatas fritas fiq...

Отзывы: