Carlo Cracco MasterPRO BGMP-9177 Скачать руководство пользователя страница 2

IT

IT

QUANDO SI UTILIZZANO APPARECCHI ELETTRICI, È 

SEMPRE NECESSARIO SEGUIRE DELLE BASILARI 

PRECAUZIONI DI SICUREZZA.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica verifica che la tensione disponibile sia 
compatibile con quella indicata sulla targhetta dell’apparecchio.
• Questo apparecchio non è adatto ad essere usato dai minori di 8 anni e da persone con ridotte 
capacità fisiche, mentali o sensoriali, o prive della necessaria esperienza e perizia, a meno che non 
siano supervisionati e istruiti sull’uso sicuro dell'apparecchio e sui pericoli connessi.
• I bambini devono essere sorvegliati per accertarsi che non giochino con l'apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione che spetta all’utente non deve essere affidata ai bambini, a meno 
che non siano maggiori di 8 anni e supervisionati.
• Questo apparecchio non è un giocattolo.
• Questo apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente. Se il cavo di alimentazione, la spina o 
qualsiasi parte dell’apparecchio non funzionassero correttamente, o abbiano subito urti e danni di 
qualsiasi tipo, le riparazioni andranno affidate solo ad un elettricista qualificato. Riparazioni 
improprie possono esporre l’utente a rischio di infortuni.
• Tieni l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini.
• Tieni l’apparecchio e il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore o spigoli affilati, per evitare 
che si danneggino.
• Tieni il cavo di alimentazione lontano da qualsiasi parte dell’apparecchio che potrebbe 
surriscaldarsi durante l’uso.
• Tieni l’apparecchio lontano da altri apparecchi che emettono calore. Tieni mani, dita, capelli e abiti 
larghi lontano dalle parti in movimento dell’apparecchio.
• Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
• Non azionare l’apparecchio con le mani bagnate.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito mentre è collegato alla rete elettrica.
• Dopo aver spento l’apparecchio, non staccarne la spina tirando il cavo, ma afferra invece la spina 
stessa.
• Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi dall’uso previsto. Non utilizzare accessori diversi da 
quelli forniti.
• Non utilizzare questo apparecchio all’aperto.
• Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole o a condizioni di elevata umidità.
• Non spostare l'apparecchio mentre è in funzione.
• Non toccare le parti dell’apparecchio che potrebbero surriscaldarsi o le componenti riscaldanti 
dell'apparecchio, poiché queste potrebbero causare infortuni.
• Non utilizzare oggetti taglienti o abrasivi con questo apparecchio; utilizzare solo spatole di plastica 
o legno resistenti al calore per evitare di danneggiare la superficie antiaderente.
• Stacca sempre la spina dell’apparecchio dopo l’uso e prima di qualsiasi operazione di pulizia o 
manutenzione.

SPEGNIMENTO AUTOMATICO

La friggitrice ad aria calda è dotata di un dispositivo di spegnimento automatico.
Questo può attivarsi se:
1, Allo scadere del tempo di cottura programmato, il timer suonerà e si attiverà lo spegnimento 
automatico, che disattiverà la friggitrice ad aria calda.
2, Il vano di cottura viene estratto dalla friggitrice ad aria calda durante la cottura. Il timer continuerà 
il conto alla rovescia fino allo scadere del tempo di cottura.
Nota: Se fosse necessario spegnere la friggitrice ad aria calda prima dello scadere del tempo di 
cottura programmato, spegnila e scollegala dalla rete elettrica.

• Dopo l’uso e prima riporlo o di eseguire qualsiasi operazioni di pulizia o manutenzione, accertati 
sempre che l’apparecchio si sia completamente raffreddato. Utilizza sempre l’apparecchio su 
superfici stabili e resistenti al calore, ad un’altezza comoda per l’utente.
• Si sconsiglia l’uso di prolunghe con l’apparecchio. Questo apparecchio non deve essere azionato 
per mezzo di un timer esterno o di un sistema di controllo remoto separato, diverso da quello fornito 
con questo apparecchio.
• Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico, e non è adatto ad essere 
utilizzato per scopi commerciali.
• La superficie esterna dell’apparecchio può surriscaldarsi durante il funzionamento.

01

02

COSE DA FARE E DA NON FARE

COSE DA FARE:

Verificare che il cestello con rivestimento antiaderente sia fissato saldamente prima dell’uso. Se non 
lo fosse la friggitrice ad aria calda non potrà funzionare.
Afferrare il vano di cottura solo dalla maniglia del cestello di cottura.
Fare attenzione ad eventuali getti di vapore quando rimuovi il cestello.

COSE DA NON FARE:

Capovolgere il cestello di cottura antiaderente con il vano di cottura ancora attaccato, in quanto 
l’olio in eccesso potrebbe accumularsi sul fondo del vano stesso.
Coprire la friggitrice ad aria calda o le sue prese d'aria, poiché ciò interromperebbe il flusso d’aria e 
potrebbe influire sui risultati della frittura.
Riempire il vano di cottura con olio o altro liquido.

ATTENZIONE: Superficie rovente – non toccare le parti calde e le resistenze riscaldanti 
dell’apparecchio.
Fai attenzione a non versare acqua sulle resistenze riscaldanti.
AVVERTENZA: Tieni l’apparecchio lontano da materiali infiammabili.

Содержание MasterPRO BGMP-9177

Страница 1: ...abile nell Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta separati Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico Invece deve essere consegnato al punto di raccolta applicabile per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Assicurando che questo prodotto venga smaltito correttamente contr...

Страница 2: ...otrebbero causare infortuni Non utilizzare oggetti taglienti o abrasivi con questo apparecchio utilizzare solo spatole di plastica o legno resistenti al calore per evitare di danneggiare la superficie antiaderente Stacca sempre la spina dell apparecchio dopo l uso e prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione SPEGNIMENTO AUTOMATICO La friggitrice ad aria calda è dotata di un dispositiv...

Страница 3: ... versatile e perfetta per cotture a basso contenuto di grassi Usando aria calda e poco o niente olio rende le pietanze deliziose pur garantendo uno stile di vita più sano PRIMA DELL USO INIZIALE FASE 1 Accertati che la friggitrice ad aria calda sia spenta e scollegata dalla rete elettrica FASE 2 Pulisci l unità principale della friggitrice con un panno morbido e umido e asciugala con cura FASE 3 P...

Страница 4: ... cestello di cottura facendo attenzione a non rilasciare il cestello caldo Scuoti delicatamente il vano di cottura quindi reinseriscilo nell unità principale della friggitrice per chiuderla e continuare la cottura FASE 8 Una volta completata la cottura e trascorso il tempo preimpostato il timer suonerà Verifica che la pietanza sia pronta aprendo con attenzione il vano cottura Se la pietanza non è ...

Страница 5: ...di cui nella sezione intitolata Utilizzo della friggitrice ad aria calda 300 700 g 16 18 min Patatine surgelate spesse 200 C Scuoti le patatine seguendo le istruzioni di cui nella sezione intitolata Utilizzo della friggitrice ad aria calda 300 700 g 18 20 min Patatine fatte in casa 200 C Segui le istruzioni complete nella sezione intitolata Guida passo passo alla cottura di patatine 300 800 g 18 2...

Страница 6: ...ot operate the appliance with wet hands Do not leave the appliance unattended whilst connected to the mains power supply Do not remove the appliance from the mains power supply by pulling the cord switch it off and remove the plug by hand Do not use the appliance for anything other than its intended use Do not use any accessories other than those supplied Do not use this appliance outdoors Do not ...

Страница 7: ...e has elapsed Note If the hot air fryer needs to be turned off before the set cooking time has elapsed switch off and unplug it from the mains power supply height that is comfortable for the user Use of an extension cord with the appliance is not recommended This appliance should not be operated by means of an external timer or separate remote control system other than that supplied with this appl...

Страница 8: ...aling that the hot air fryer is heating up Once it has reached the required temperature the orange heat indicator light will automatically switch off STEP 3 Remove the cooking compartment by pulling it out of the hot air fryer using the handle Place the cooking compartment onto a flat stable heat resistant surface STEP 4 Place the ingredients into the non stick coated cooking basket and then slide...

Страница 9: ... a flat stable surface 15 16 COOKING GUIDE The following is a guideline for cooking certain types of foods with the hot air fryer This is a guideline only and cooking should always be monitored Food should always be piping hot before served POTATOES AND CHIPS Food Temperature Extra Information Amount Approx Cooking Time Thin frozen Chips 180 C Shake the chips following the instructions in the sect...

Страница 10: ...ason and enjoy FROZEN CHIPS STEP 1 Preheat the hot air fryer to 200 C STEP 2 Add 300 700 g of frozen chips to the cooking basket STEP 3 Cook for 16 18 minutes for thin frozen chips or 18 20 minutes for thick frozen chips STEP 4 Shake the chips regularly approx every 6 minutes so that all of the chips cook evenly STEP 5 Once cooked through and crispy remove from the hot air fryer season and enjoy S...

Страница 11: ...nentes de calentamiento del aparato ya que podría sufrir lesiones No utilice accesorios afilados o abrasivos con este aparato Utilice únicamente espátulas de plástico o de madera resistentes al calor para no dañar la superficie antiadherente DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA La freidora de aire caliente está equipada con un sistema de desconexión automática Esta puede activarse si 1 Ha transcurrido el tiempo...

Страница 12: ... Una forma más saludable de freír sin perder ningún sabor La freidora de aire caliente es extremadamente versátil y es perfecta para cocinar con poca grasa Utilizando aire caliente cocina alimentos con poco o nada de aceite lo que significa que se puede seguir disfrutando de las comidas más deliciosas manteniendo un estilo de vida más saludable ANTES DEL PRIMER USO PASO 1 Compruebe que la freidora...

Страница 13: ...esta teniendo cuidado de no soltar la cesta caliente Agite suavemente el compartimento de cocción y vuelva a introducirlo en la unidad principal de la freidora para cerrarlo y continuar la cocción PASO 8 Una vez que la cocción se haya completado y haya transcurrido el tiempo preestablecido el temporizador sonará Compruebe si los ingredientes están listos abriendo con cuidado el compartimento de co...

Страница 14: ... aire caliente 300 700 g 16 18 min Patatas fritas gruesas congeladas 200 C Agite las patatas fritas siguiendo las instrucciones del apartado Uso de la freidora de aire caliente 300 700 g 18 20 min Hecho en casa Patatas fritas 200 C Siga las instrucciones completas de la sección titulada Guía paso a paso para hacer patatas fritas 300 800 g 18 25 min Hecho en casa Cuñas de patata 180 C Remoje parcia...

Страница 15: ...l appareil à l écart des autres appareils émettant de la chaleur Gardez les mains les doigts les cheveux et tous les vêtements amples éloignés des outils rotatifs de l appareil N immergez pas l appareil dans l eau ou dans tout autre liquide Ne faites pas fonctionner l appareil avec les mains mouillées Ne laissez pas l appareil sans surveillance lorsqu il est branché sur le réseau électrique Ne déb...

Страница 16: ...l après utilisation et avant tout nettoyage ou entretien par l utilisateur Assurez vous toujours que l appareil a complètement refroidi après utilisation avant d effectuer tout nettoyage entretien ou avant de le ranger Utilisez toujours l appareil sur une surface stable et résistante à la chaleur à une hauteur confortable pour l utilisateur L utilisation d une rallonge avec l appareil n est pas re...

Страница 17: ...e cuisson dans l unité principale de la friteuse à air chaud pour le fermer Remarque La friteuse à air chaud est livrée préassemblée Le compartiment de cuisson doit être bien fermé avant d être utilisé sinon il ne fonctionnera pas UTILISATION DE LA FRITEUSE À AIR CHAUD ÉTAPE 1 Branchez et mettez la friteuse à air chaud en marche ÉTAPE 2 Préchauffez la friteuse à air chaud pendant environ 5 minutes...

Страница 18: ...ier de cuisson à revêtement antiadhésif ÉTAPE 3 Remettez le panier de cuisson à revêtement antiadhésif en place en l insérant dans le compartiment de cuisson jusqu à ce qu il soit bien fixé ÉTAPE 4 Faites glisser le couvercle en plastique pour le remettre en place de manière à dissimuler le bouton de déverrouillage du panier de cuisson Avertissement N appuyez jamais sur le bouton de déverrouillage...

Страница 19: ...égustez les FRITES SURGELÉES ÉTAPE 1 Préchauffez la friteuse à air chaud à 200 C ÉTAPE 2 Ajoutez 300 à 700 g de frites congelées dans le panier de cuisson ÉTAPE 3 Faites cuire pendant 16 18 minutes pour des frites surgelées fines ou 18 20 minutes pour des frites surgelées épaisses ÉTAPE 4 Secouez régulièrement les frites environ toutes les 6 minutes pour que toutes les frites cuisent uniformément ...

Страница 20: ...sehenen Verwendungszweck Verwenden Sie kein anderes als das mitgelieferte Zubehör Das Gerät nicht im Freien benutzen Lagern Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder bei hoher Luftfeuchtigkeit Bewegen Sie das Gerät nicht wenn es in Betrieb ist Berühren Sie keine Teile des Geräts die heiß werden können oder die Heizkomponenten des AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG Die Heißluftfritteuse ist mit einer ...

Страница 21: ...Garkorbs nicht während Sie die Zutaten schütteln Berühren Sie den Gareinsatz nicht während oder direkt nach dem Gebrauch da er sehr heiß wird Halten Sie den Gareinsatz nur am Griff fest ANWEISUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH EINLEITUNG Die Heißluftfritteuse ist eine gesündere Art zu frittieren ohne dass der Geschmack verloren geht Sie ist äußerst vielseitig und eignet sich perfekt für fettarmes Garen Mit Hi...

Страница 22: ...t und achten Sie darauf dass der heiße antihaftbeschichtete Garkorb nicht entriegelt wird Schütteln Sie den Gareinsatz sachte und schieben Sie ihn wieder in die Heißluftfritteuse Er muss fest einrasten SCHRITT 8 Nach Beendigung des Garvorgangs und nach Ablauf der voreingestellten Zeit ertönt der Timer Prüfen Sie durch vorsichtiges Öffnen des Gareinsatzes ob die Zutaten fertig sind Wenn die Zutaten...

Страница 23: ...ationen Menge Ungefähre Garzeit Dünne gefrorene Pommes frites 180 C Pommes frites gemäß den Anweisungen im Abschnitt Verwendung der Heißluftfritteuse schütteln 300 700 g 16 18 min Dicke gefrorene Pommes frites 200 C Pommes frites gemäß den Anweisungen im Abschnitt Verwendung der Heißluftfritteuse schütteln 300 700 g 18 20 min Hausgemacht Pommes frites 200 C Alle Anweisungen im Abschnitt Schrittwei...

Страница 24: ...aparelho Não coloque o aparelho dentro de água ou de qualquer outro líquido Não utilize o aparelho com as mãos molhadas Não deixe o aparelho sem supervisão enquanto estiver ligado à alimentação Não retire a ficha da tomada puxando pelo fio Desligue e retire a ficha à mão Não use o aparelho para outros fins para além daqueles para que foi previsto Não use qualquer acessório para além dos fornecidos...

Страница 25: ...a ar quente durante a cozedura O temporizador continua a contagem decrescente até que o tempo de cozedura tenha decorrido Nota Se a fritadeira a ar quente tiver de ser desligada antes de decorrido o tempo de cozedura definido desligue a e retire a ficha da tomada efetuar qualquer limpeza ou manutenção ou antes de o guardar Use sempre o aparelho numa superfície estável e resistente ao calor a uma a...

Страница 26: ... a ar quente para o fechar Nota A fritadeira a ar quente vem pré montada O compartimento de cozedura deve estar bem fechado antes da utilização pois não o fazer impedirá o seu funcionamento UTILIZAÇÃO DA FRITADEIRA A AR QUENTE PASSO 1 Ligue a fritadeira a ar quente à alimentação e coloque a em funcionamento PASSO 2 Pré aqueça a fritadeira a ar quente durante cerca de 5 minutos usando o controlo do...

Страница 27: ...esto de cozedura e levante cuidadosamente a pega para libertar o cesto de cozedura com revestimento antiaderente PASSO 3 Volte a colocar o cesto de cozedura com revestimento antiaderente encaixando o no compartimento de cozedura até ficar bem fixado PASSO 4 Faça deslizar a cobertura de plástico de volta para a respetiva posição de modo a que ela cubra o botão de libertação do cesto de cozedura Avi...

Страница 28: ...ITAS CONGELADAS PASSO 1 Pré aqueça a fritadeira a ar quente até aos 200 C PASSO 2 Adicione 300 700 g de batatas fritas congeladas no cesto de cozedura PASSO 3 Cozinhe durante 16 a 18 minutos para batatas fritas congeladas finas ou 18 a 20 minutos para batatas fritas congeladas grossas PASSO 4 Agite regularmente as batatas fritas aproximadamente a cada 6 minutos para que todas as batatas fritas fiq...

Отзывы: