background image

•  Före varje färd kontrollera om bilbarnstolen installeras ordentligt.
•  Ändra inte bilbarnstolen på något sätt utöver original konstruktionen.
•  Ha alltid ditt barn under uppsikt då ni färdas.
•  När stolen inte är utrustad med tygöverdrag skall stolen hållas borta från solljus, annars kan det 

bli för het för barnets hud.

•  Denna bilstolen ska vara så placerad och installerad att inte den vid den dagliga användningen av 

fordonet riskerar att fastna i ett flyttbart säte eller i en fordonsdörr, se därför till att den alltid är 
fastspänd i ett säte framåtvänd.

•  Eventuella band som håller fasthållningsanordningen i fordonet skall vara ordentligt åtdragna, att 

alla band som håller fast barnet skall ställas in efter barnets kropp och att banden inte skall vara 
vridna.

•  Varje bagage eller andra föremål som kan orsaka skador i händelse av en sammanstötning skall 

vara ordentligt säkrade.

•  Denna bilbarnstol får inte användas utan klädsel. Stolklädseln inte ersättas med något annat än 

det som rekommenderas av tillverkaren, eftersom klädseln utgör en integrerad del av bilstolen.

•  Fortsätt inte att använda bilbarnstol om delar har blivit skadad eller har lossnat efter en olycka.
•  Ryggstödet på bilbarnstolen måste vila mot baksidan av fordonssätet. Om det är nödvändigt, 

justera huvudstödet på fordonssätet för bättre installation.

•  Att inte använda några andra sätt att montera bältesstolen än de som beskrivs i instruktionerna 

och markerade för bältets dragning.

•  När du kör utan ett barn i bilbarnstolen, se till att säkra bältesstolen med bilbältet för vuxna så 

denna sitter fastspänd under färd.

•  Vi rekommenderar att du använder bältesstolen i baksätet av bilen.
•  Se till att bilen´s höftband sitter lågt ned, så att bäckenet är ordentligt inkopplad, ska 

understrykas.

•  Täck inte eller lägg inte något på bilbarnstolen när du använder den.
•  Det är farligt att eventuella ändringar eller tillägg till konstruktionen utan godkännande 

från behörig myndighet och risken med att inte noga följa de installationsanvisningar som 
tillhandahålls av tillverkaren av fasthållningsanordningen.

DELAR OCH & UTRUSTNING

BÄLTESSTYRARE BRÖSTBAND

 HUVUDSTÖD

RYGGSTÖD

SITTDEL

BÄLTESSTYRARE HÖFT

3

Fejan_manual_1653606-08.indd   3

2016-04-21   15:13

Содержание FEJAN Series

Страница 1: ...FEJAN CARSEAT GROUP 2 3 15 36KG Item number 1653606 1653607 1653608 SE FI DK GB NO Fejan_manual_1653606 08 indd 1 2016 04 21 15 13...

Страница 2: ...arnstol f r f rsta g ngen Du riskerar att ventyra ditt barns liv om du anv nder produkten p fel s tt TILL MPNING Den bilbarnstol r l mplig f r viktklasser Grupp 2 3 vilket inneb r barn med en kroppsvi...

Страница 3: ...llverkaren eftersom kl dseln utg r en integrerad del av bilstolen Forts tt inte att anv nda bilbarnstol om delar har blivit skadad eller har lossnat efter en olycka Ryggst det p bilbarnstolen m ste vi...

Страница 4: ...el ordentligt och justera h jder nackst det med en annan hand genom att dra i handtaget p ryggst det Figur 1 Steg 2 Sl pp tag i nackst det vid den r tta positionen Efter justering kontrollera huvudst...

Страница 5: ...nom SLOT 1 vid sidan av nackst det och dra det genom styraren genom att dra kontrollera och se till att s kerhetsb ltet inte har snott sig figur 7 Se till att br stdelen p bilb ltet nte ligger ver bar...

Страница 6: ...eln Anv nd endast ett neutralt reng ringsmedel och varmt vatten f r att tv tta Tv tta inte i maskinen Torktumling rekommenderas inte Denna kl dsel B R TV TTAS F R HAND UNDERH LL OCH SK TSEL Det r n dv...

Страница 7: ...n m ohjeet ennen kuin k yt t lasten turvaistuinta ensimm ist kertaa Saatat asettaa lapsesi hengenvaaraan jos k yt t tuotetta virheellisesti SOVELTUVUUS Lasten turvaistuin soveltuu painoluokille II ja...

Страница 8: ...olla turvallisesti lastattuja Lasten turvaistuinta ei tule k ytt ilman p llist Istuimen p llist ei tule korvata mill n muulla kuin valmistajan suosittelemalla p llisell sill p llinen on t rke osa tur...

Страница 9: ...i keskell p tukea Vaihe 1 Paina istuinalustaa kunnolla alasp in ja s d p tuen korkeutta toisella k dell kahvasta vet m ll Kuvio 1 Vaihe 2 P st irti p tuesta kun olet saavuttanut haluamasi korkeuden Va...

Страница 10: ...nit ajoneuvon turvavy paikalleen sen lukkoon Kuvio 6 Kuvio 3 Kuvio 2 POIKITTAISVY VY NOHJAIN ALA POIKITTAISVY LANTIOVY LANTIOVY Kuvio 5 Kuvio 4 Vaihe 4 Ved poikittaisvy p tuen sivussa sijaitsevan pidi...

Страница 11: ...N K yt puhdistukseen ainoastaan neutraalia pesuainetta ja l mmint vett l konepese Linkous tai rumpukuivaus ei ole suositeltavaa T M P LLINEN TULEE PEST K SIN HOITO JA KUNNOSSAPITO 1 Onnettomuuksien v...

Страница 12: ...pe II 15 25 kg Gruppe III 22 36 kg Kun beregnet til biler med godkendte trepunkts sikkerhedsseler der overholder standarden UN ECE Regulativ nr 16 eller andre gyldige standarder DIAGONAL SELE TV RSELE...

Страница 13: ...m muligt s barnets b kken er helt fastsp ndt D k aldrig autostolen til med noget n r den er i brug Det er farligt at foretage ndringer eller tilf jelser uden godkendelse fra en kompetent autoritet Det...

Страница 14: ...ils dets modsatte side Fig 4 S rg for at s vel skulder som talje sele f res gennem sporet Fig 5 S nk selen ned over barnets b kken og s rg for at selen ikke er snoet Klik sikkerhedsselen fast i bilens...

Страница 15: ...tr k det af Trin 4 Tr k betr kket af nakkest tten Trin 5 L sg r velcro en og fjern betr kket fra begge sider og de r de spor og tr k betr kket bagud N r betr kket igen skal s ttes p selestolen g res...

Страница 16: ...t for the first time You risk endangering your child s life if you use the product incorrectly APPLICABILITY The child car seat is suitable for weight categories II to Group II III which means childre...

Страница 17: ...art of the restraint performance Do not continue to use the child car seat if parts have become damaged or have loosened after an accident The back rest of the child car seat system has to rest flat a...

Страница 18: ...headrest with another hand by pulling the handle Fig 1 Step 2 Release the hold of the headrest at the proper position After adjustment please check the head rest is locked correctly BELT GUIDE UP BEL...

Страница 19: ...GONAL BELT LAP BELT LAP BELT Fig 5 Fig 4 Step 4 Get the shoulder belt through the slot1 at the side of the headrest and fasten it by the pulling check and make sure the safety belt is not twisted Fig...

Страница 20: ...NG THE COVER Use only neutral detergent and warm water to wash Do not wash by machine Spin dry or tumble dry are not recommended THIS COVER SHOULD BE HAND WASH Fig 8 CARE AND MAINTENANCE 1 It is neces...

Страница 21: ...m bruksanvisningen f r du tar i bruk beltestolen for f rste gang Du risikerer skade barnet hvis du bruker produktet p feil m te BRUK Beltestolen er egnet for vektkategoriene II og III Gruppe II og III...

Страница 22: ...er en integrert del av setets sikkerhetsevne Ikke fortsett bruke beltestolen om noen deler er skadet eller har l snet etter et uhell Beltestolens rygg skal ligge flatt inntil bilens seterygg om n dve...

Страница 23: ...nakkest tten sitter fast n r du er ferdig med justeringen SIKRING AV BELTESTOLEN MED BILENS INTERNBELTE Kun bilens 3 punktsbelte kan brukes til feste feste barn i gruppe II og III 15 36 kg Steg 1 Pla...

Страница 24: ...r over skulderen og ikke inntil nakke hals Korrekt beltef ring vises p bilde 6 Hvis du fortsatt er i tvil ber vi deg kontakte produsent eller forhandler av beltestolen VEDLIKEHOLDSINTRUKSJONER DIAGONA...

Страница 25: ...ND STELL OG VEDLIKEHOLD 1 Det er n dvendig kontrollere beltestolens funksjoner og komponenter regelmessig i henhold til instruksjonene for unng ulykker 2 Kontroller at beltespennen blir skikkelig l st...

Страница 26: ...26 Fejan_manual_1653606 08 indd 26 2016 04 21 15 13...

Страница 27: ...27 Fejan_manual_1653606 08 indd 27 2016 04 21 15 13...

Страница 28: ...1653608 April 2016 Designed in Sweden Made in China for Scandinavian Kids Group AB Sveav gen 151 SE 113 46 Sweden www carenababy com customerservice carenababy com 28 Fejan_manual_1653606 08 indd 28 2...

Отзывы: