background image

SE

 VARNING !

1.  Avlägsna all plast innan montering av babysittern kan ske. Se till att allt emballage förvaras  

 

  oåtkomligt för barn eller slängs på sopstation.

2.  Lämna aldrig barnet utan uppsikt. 

3.  Sluta och använd babysittern när barnet kan sitta själv utan stöd.

4.  Det är farligt att placera babysittern på tex ett bord eller bänk, detta pga av fall risk 

5.  Använd alltid selen i babysittern och spänn åt den då barnet sitter i babysittern. Ett tips är  

 

  att lägga ett par fingrar mellan barnet och selen för att inte dra åt för hårt.

6.  Bär aldrig babysittern i lekbågen.

7.  Använd aldrig babysittern som en bilstol.

8.  Placera aldrig babysittern på ojämn yta, nära element, värme, ventilation, vassa kanter,  

 

  vatten och elektyrisk utrustning detta för att undvika skada

9.  Babysittern ska inte användas som säng.

10.  Babysittern är tillverkad för endast ett barn, håll uppsikt över syskon eller andra barn i   

 

 närheten.

11.  Babysittern rekomenderas inte för barn som kan sitta utan stöd.

12.  Babysittern kan användas för barn upp till ca 6 månader, med en max vikt på 9 kg.

13.  Babysittern ersätter inte en säng eller barnsäng. Om ert barn är trött och är i behov    

 

  utav sömn så lägg barnet i en säng eller spjälsäng.

14.  Använd eller bruka inte andra delar som inte är godkännda utav tillverkaren eller som inte  

 

  är avsedda för denna produkt.

15.  Använd aldrig babysittern om någon del saknas eller är trasig.

UNDERHÅLL AV BABYSITTERN

VARNING: 

Se ständigt över babysittern innan användning, titta efter sprickor i tyget, sömmar och metalldelar så 

att det är hela och kompletta. Byt ut den del som är trasig innan användning. Se även över de delar 

som är monterade så att de sitter ordentligt ihopsatta. Vi rekomenderar att detta görs regelbundet 

innan användning.

Tyget är avtagbart och tvättbart, för tvätt så rekomenderas handtvätt, se tvättanvisningar på produk-

ten. Torktumla inte! Leksaker som är gjorda av tyg kan handtvättas

FÖR KONTAKT

E-mail: [email protected]

Designed in Sweden, Made in China for Scandinavian Kids Group AB

Sveavägen 151, SE-113 46 Stockholm, Sweden

FI

 VAROITUS!

1.  Poista kaikki muovi ennen babysitterin kokoamista. Varmista, että kaikki pakkausmateriaali säilyte-

tään poissa lasten ulottuvilta tai heitetään jäteasemalle.

2.  Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa. 

3.  Lopeta babysitterin käyttö, kun lapsi osaa istua ilman tukea.

4.  Babysitterin sijoittaminen pöydälle tai penkille on vaarallista putoamisvaaran johdosta. 

5.  Käytä aina babysitterin valjaita ja kiristä ne lapsen istuessa babysitterissä. Vinkki: laita pari sormea 

lapsen ja valjaiden väliin, jotta et kiristäisi valjaita liian tiukkaan.

6.  Älä koskaan kanna babysitteriä lelukaaresta.

7.  Älä koskaan käytä babysitteriä auton turvaistuimena.

8.  Älä koskaan sijoita babysitteriä epätasaiselle alustalle, lähelle lämpöpatteria, tuuletinta, teräviä 

reunoja, vettä tai sähkölaitteita, vahinkojen välttämiseksi.

9.  Babysitteriä ei tule käyttää vuoteena.

10.  Babysitteri on valmistettu ainoastaan yhdelle lapselle, pidä silmällä sisaruksia ja muita lapsia 

lähellä babysitteriä.

11.  Babysitteriä ei suositella lapsille, jotka osaavat istua ilman tukea.

12.  Babysitteriä voidaan käyttää lapsille noin 6 kuukauden ikään asti, enimmäispainolla 9 kg.

Arholma_manual_1553200_1553219.indd   6

2016-10-12   15:56

Содержание ARHOLMA 1553200

Страница 1: ...ARHOLMA BABYSITTER SE FI NO DK ENG Arholma_manual_1553200_1553219 indd 1 2016 10 12 15 56...

Страница 2: ...ADVARSEL Les n ye gjennom instruksjonene f r bruk det tar bare noen minutter Oppbevar instruksjonene p en sikker plass for fremtidig referanse Om du ikke f lger instruksjonene kan ditt barns sikker he...

Страница 3: ...UBE SE TYG FI KANGAS NO STOFF DK BETR K ENG FABRIC SE RYGGST DSB GE FI SELK NOJAKAARI NO RYGGB YLE DK RYGL NSB JLE ENG BACK TUBE SE FOTST D FI JALKATUKI NO FOTST TTE DK FODST TTE ENG FEETSTRAP SE LEKS...

Страница 4: ...utuki ja osann C vasen sivutuki Kierr sivutangon takaosa tiukasti yhteen yhdistystangon kanssa jotta ne kiinnittyv t kunnolla yhteen Tarkista tasaisin v liajoin ett osat ovat kunnolla kiinni Lopuksi a...

Страница 5: ...ster och h ger sida av ryggst dsb gen tills det tar stop FI VAIHE 3 Tee vaihe 2 osalle b oikea puoli Ved selk nojakaaren sek vasen ett oikea puoli alas niin pitk lle kuin mahdollista NO STEG 3 F lg st...

Страница 6: ...talldelar s att det r hela och kompletta Byt ut den del som r trasig innan anv ndning Se ven ver de delar som r monterade s att de sitter ordentligt ihopsatta Vi rekomenderar att detta g rs regelbunde...

Страница 7: ...e mellom barnet og selen for ikke stramme for hardt 6 B r aldri vippestolen i lekeb ylen 7 Bruk aldri vippestolen som en bilstol 8 Plasser aldri vippestolen p ujevne overflater n r ledninger varmekild...

Страница 8: ...en brug Unders g den for revner i betr kket s mme og metaldele s du kan v re sikker p at alt er helt Udskift dele der er g et I stykker inden brug Tjek ogs alle sammenf jninger og se om alt er korrekt...

Страница 9: ...rect so that they are firmly assembled We recommend that this is done scheduled before use The fabric is removable and washable for washing we recommend handwash see washing instruc tions on the produ...

Страница 10: ...53202 1553217 1553218 1553219 Designed in Sweden Made in China for Scandinavian Kids Group AB Sveav gen 151 SE 113 46 Sweden www carenababy com customerservice carenababy com Arholma_manual_1553200_15...

Отзывы: