Carena 428202 Скачать руководство пользователя страница 6

ENG.

MAINTENANCE AND CARE

 

1.

To clean the metal parts use damp cloth and then dry them.

2.

To clean the plastic parts use cloth, water and soft detergent.

3.

To clean the woven fabric use upholstery cleaner.

4.

When storing never place other items on or in the 

playpen

 . This will damage it!

5.

Regularly check for loose parts and tighten when required.

6.

Oil wheels and metal parts regularly to make sure the 

playpen

 works well!

7.

Check for damaged parts regularly and replace immediately!  

This product complies with EN 

12227:2010

1.

Never leave the child unattended !

2.

While the adult assembly, folding and unfolding, keeping away from child is required.

3.

Do not  let your child play with this product for security purpose !

4.

playpen

 is ready for use only when the locking mechanism are engaged, check carefully that they are fully engaged 

before using the folding cot.

5.

Check the 

playpen

 before using. Do not use the baby 

playpen

 if any part is broken, torn or missing and use parts or 

accessories except those tested and approved by manufacturer.

6.

Do not leave anything in the 

playpen

 or place the 

playpen

 close to another product, which could provide a foothold or 

present a danger of suffocation or strangulation, e.g. strings, blind / curtain cords, etc..

7.

Can only be used by one child at the time.

8.

It is important that the 

playpen

 is assembled completely according to the order instructions before use.

9.

 

This 

playpen

 

can be used for newborn and maximum weight up to

15

 kg.

10.

Do not overload the basket with more than 2 kgs.

11.

Do not position the 

playpen

 near walls and obstacles to prevent trapping hazards.

12.

Make sure the zipper head put into the sleeve at the side end completely.

13.

Leave nothing in the 

playpen

 that allows the child to climb inside.

14.

Keep the 

playpen

 away from open fire and other source of strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc. or in a 

place where the child can be exposed to any kind of danger.

15.

Do not use parts or accessories except those tested and approved by manufacturer. 

IMPORTANT: Before use carefully read these instructions and keep them for future reference. 

Failure to observe these instructions may affect the safety of your child !

WARNING

WARNING!

  

 

The 

playpen

 should be placed on the horizontal floor!

WARNING!

  

 

Young children should not be allowed to play unsupervised in the vicinity of a 

playpen

!

WARNING!  

 

The 

playpen

 should be locked in the fixed position when the child is unsupervised

!

WARNING!  

 

The assembly drawing, a list and description of all parts and tools are required for assembly

.

 

WARNING!  

 

Do not use the 

playpen

 if any part is broken, torn and missing

!

WARNING!  

 

All the assembly fittings should always be tightened properly, and care should be taken to make sure that 

no screws are loose to avoid risk of strangulation!

WARNING! 

  

Do not use a body of a 

playpen

 without its frame!

WARNING! 

  

The thickness of the mattress chosen should be such that the internal vertical height (surface of the top 

 

of 

 

the mattress to the upper edge of the bed sides) is at least 200 mm in the highest position of the bed 

 

base

!

WARNING! 

 

 

Be aware of the risk of open fires and other sources of strong heat, such as electrical bar fires, gas fires, 

 

etc. in the near of vicinity of the 

playpen

.

WARNING! 

  

This product is intended for one child and maximum weight of 

15

 kg.

SAFETY REQUIREMENT

Содержание 428202

Страница 1: ...SE FI NO DK ENG KARLSHAMN PLAY PEN ...

Страница 2: ...så att det inte finns några lösa delar och spänn dem vid behov 6 Smörj hjul och metalldelar regelbundet för att säkerställa att sängen hålls i optimalt skick 7 Kontrollera regelbundet så att det inte finns några skadade delar Ersätt dessa delar omedelbart This product complies with EN 12227 2010 1 Lämna aldrig barnet utan tillsyn 2 Barnet ska vara på säkert avstånd när den vuxna monterar produkten...

Страница 3: ...tä osat eivät ole irronneet tai löystyneet ja kiristä tarvittaessa 6 Öljyä pyörät ja metalliosat säännöllisesti jotta leikkikehä toimii hyvin 7 Tarkista säännöllisesti että osat eivät ole vioittuneet ja vaihda välittömästi This product complies with EN 12227 2010 1 Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa 2 Lapsi on pidettävä poissa kun aikuinen kokoaa tuotteen 3 Tämä tuote ei ole lelu 4 Leikkikehä ...

Страница 4: ...grind ved lagring Det kan skade den 5 Sjekk regelmessig for løse deler og stram til ved behov 6 Du kan bruke olje på hjul og metalldeler regelmessig for å sørge for at lekegrind fungerer godt 7 Se regelmessig etter skadede deler og skift umiddelbart This product complies with EN 12227 2010 1 Forlat aldri barnet uten tilsyn 2 Barnet bør holdes unna mens den voksne monterer produktet 3 Dette produkt...

Страница 5: ...ler i kravlegård Dette kan beskadige den 5 Undersøg jævnligt om der er løse dele og stram dem om nødvendigt 6 Smør hjul og metaldele jævnligt med olie for at sikre at kravlegård fungerer godt 7 Undersøg jævnligt om der er beskadigede dele og udskift dem øjeblikkeligt This product complies with EN 12227 2010 1 Efterlad aldrig barnet uden opsyn 2 Barnet bør holdes væk mens den voksne samler produkte...

Страница 6: ...lls and obstacles to prevent trapping hazards 12 Make sure the zipper head put into the sleeve at the side end completely 13 Leave nothing in the playpen that allows the child to climb inside 14 Keep the playpen away from open fire and other source of strong heat such as electric bar fires gas fires etc or in a place where the child can be exposed to any kind of danger 15 Do not use parts or acces...

Страница 7: ...atja 3 Avaa sänky kuten nuolet osoittavat 4 Levitä sivut auki ja nosta neljä saranaa tukevasti ylös 5 Paina pohja alas 6 Laita patja sänkyyn ENG UNFOLD 1A Take the bed out of the bag 1B Release the Velcro at the arrows 2 Take off the mattress 3 Open the bed as the arrows show 4 Spread out the sides and lift the four hinges up firmly 5 Press down the bottom 6 Put the mattress into the bed VIKTIG Ta...

Страница 8: ...1 4 6 5 2 3 ...

Страница 9: ...jern madrassen fra rejsesengen 2 Løft op i stroppen som sidder i bunden af rejsesengen 3 Tryk på låsen som sidder på undersiden af hængslet træk let op i bunden af sengen før hele siden presses ned 4 Fold de yderste dele på madrassen ind før madrassen samles rundt om sengen og fastgøres med velcrobåndene Læg rejsesengen i tasken FI SÄNGYN KASAAMINEN 1 Irrota patja 2 Vedä sängyn keskellä olevasta n...

Страница 10: ...1 2 3 B B A A 4 ...

Страница 11: ...Designed in Sweden Made in China for Scandinavian Kids Group AB Skeppargatan 65 SE 114 59 Stockholm Sweden www carenababy com customerservice carenababy com ...

Отзывы: