background image

S435

RXPR

24-01-2008

ZVL281.04

CARDIN ELETTRONICA spa 

Via Raffaello, 36- 31020 San Vendemiano (TV) Italy

Tel:  

+39/0438.404011-401818

Fax:  

+39/0438.401831

email (Italy): 

[email protected]

email (Europe): 

[email protected]

Http: www.cardin.it

Generación del código por parte del usuario en los transmisores (fig. 1-6)

Para la emisor radio con fijación en la pared, una vez abierto el contenedor, el procedimiento de generación 

del código es el mismo que el del transmisor (el circuito es el mismo).

1)  Abrir el portillo deslizándolo en las guías de fijación (fig. 1).

2)  Para el modelo provisto de desviador seleccionar el conjunto de canales deseado (

"Y1"

 fig. 1,2).

  Y1 inserido en la posición 

"1"

=

 A,B,C,D

  Y1 inserido en la posición 

"2"

E,F,G,H

  Y1 inserido en la posición 

"3"

=

 I,l,M,N

3)  Presionar la tecla 

"J1"

 (fig. 3).

4)  Manteniendo accionado "

J1

", pulsar la tecla "

CH

" correspondiente al canal a memorizar (el piloto "L1"  se 

pone intermitente) (fig. 4).

5)  Soltar la tecla del canal "

CH

"; el piloto sigue estando intermitente (fig. 5).

6)  Soltar la tecla "

J1

", el piloto se apaga y el transmisor memoriza el último código generado (fig. 6).

7)  Repetir las operaciones de los puntos 3-4-5-6 para los demás canales.

8) Para memorizar más conjuntos de canales desplazar el desviador ("

Y1

" fig. 2) y repetir las operaciones 

3-4-5-6. Si no se genera un código, puede que la memoria esté vacía por tanto no es posible el traslado 

de un código al receptor.

FUNCIONES DIP SW1

Programación del tiempo de trabajo

 

 DIP1 OFF/ DIP2 OFF 

   

Programación del tiempo de trabajo:

-  colocar la puerta en posición de cierre completo;

-  mantener pulsado la tecla MEMO durante unos 4 segundos: soltar la tecla cuando el led empieza a relam-

paguear:

-  en un lapso de 10 segundos, pulsar una vez la tecla MEMO para iniciar la maniobra de apertura; cuando 

la puerta se habrá parado en posición de apertura completa, esperar 2-3 segundos y luego pulsar una 

segunda vez para memorizar el tiempo de trabajo, completando la programación. El LED se apaga;

NOTA: 

durante la programación, la fotocélula se ignora y el led relampaguea rápidamente para indicar el 

cálculo del tiempo.

Tiempo máximo admitido: 120 segundos.

Gestión del código en el receptor (fig. 9)

¡

Cuidado! 

Antes de proceder a la primera memorización de los transmisores, hace falta borrar entera-

mente la memoria.

 

DIP1 ON/DIP2 OFF 

 

El código almacenado está acoplado a la función de apertura

 

DIP1 OFF/DIP2 ON  

 

El código almacenado está acoplado a la función de cierre

 

DIP1 ON/ DIP2 ON   

 

El código almacenado está acoplado a la función dinámica de 

 

Apertura -  Stop - Cierre - Stop.

Operaciones para almacenar el código en el receptor

1)  Seleccionar mediante el Dip "

SW1

"

 la función a la que se quiere acoplar el código.

2)  Mantener presionado "

P1

", el piloto "

lD

" se pone intermitente.

3)  Transmitir el canal a memorizar, cuando el piloto centellea más rápidamente el canal ha sido memorizado. 

Es posible introducir un solo código a la vez. Para introducir el código sucesivo repetir las operaciones de 

los puntos 2 y 3.

-  finalizada la memorización de los códigos, colocar en OFF los Dips 1-2 de "

SW1

"

.

  Si el código no es almacenado puede ser debido a que:

-  la memoria está completa (con 24 canales memorizados) y el piloto está encendido con luz fija. En este 

caso es posible introducir un nuevo código tan sólo borrando un código existente o mediante el borrado 

de la entera memoria (ver los procedimientos para el borrado);

-  el código transmitido ya está memorizado;

-  en el transmisor no se ha generado un código de canal.

Operaciones para borrar un código

1)  mantener pulsado "

P2

", el piloto "

lD

" se pone intermitente por pequeños impulsos;

2)  transmitir el canal que se quiere borrar durante al menos tres segundos hasta que el piloto centellea rápi-

damente, luego repetir los puntos 1 y 2 para los canales sucesivos eventuales.

Operaciones para borrar todos los códigos:

Mantener presionados los botones "

P1

" y "

P2

" al mismo tiempo durante 5 s como mínimo, hasta que el 

piloto "

lD

" centellea rápidamente.

Receptores

El receptor puede decodificar hasta 12 canales diferentes A,B,C,D - E,F,G,H - I,L,M,N sin ninguna selección.

CARACTERÍSTICAS TéCNICAS

RECEPTOR

- frecuencia de recepción ...................................................................................................................433.92 Mhz

- frecuencia del oscilador local ...........................................................................................................433.42 Mhz

- emisión del oscilador local .....................................................................................................<-57dBm (<2 nW)

- frecuencia intermedia IF .........................................................................................................................500 kHz

- impedancia de entrada antena .....................................................................................................................50 Ω

- sensibilidad (para señal a buen fin) ..............................................................................................................1 µV

- alimentación ...........................................................................................................................230V ac 50/60 Hz.

- temperatura de funcionamiento ..................................................................................................-20° … +60 °C

TRANSMISOR

- frecuencia portadora .........................................................................................................................433.92 Mhz

- tolerancia de la frecuencia portadora ....................................................................................................±75 kHz

- amplitud de la banda ..............................................................................................................................>25 kHz

- potencia aparente irradiada ..................................................................................... -10…-7dBm (100-200 µW)

- potencia aparente de los  productos armónicos ...................................................................<-54dBm (<4 nW)

- modulación ............................................................................................................................................. AM/ASK

- señal modulante .........................................................................................................................PCM, 1.3 ms/bit

- alimentación (batería alcalina GP23A)...............................................................................................12V ± 10%

- absorción ....................................................................................................................................................25 mA

- temperatura de funcionamiento ...................................................................................................- 10 … +55 °C

- humedad relativa ....................................................................................................................................... <95 %

RADIOPROGRAMADOR DIGITAl DE CÓDIGOS DINÁMICOS S435

1

2

2

1

2

1

1

2

Advertencias

Este manual se dirige a personas capacitadas para la instalación de "EQUIPOS UTILIZADORES DE ENERGÍA 

ELÉCTRICA" y exige que se conozca bien la técnica, ejercida de forma profesional.

El uso y la instalación de este equipo deben cumplir rigurosamente con las indicaciones facilitadas por el fabri-

cante y las vigentes normas de seguridad. El fabricante no se responsabiliza de los daños eventuales debidos 

a uso inadecuado e irracional.

Descripción

El sistema de radiomando 

S435

 consta de uno o más transmisores y de uno o más receptores que se combinarán 

en función de las exigencias específicas de la instalación.

La gama 

S435

 emplea un sistema de codificación de gran fiabilidad garantizada por el uso de códigos dinámicos. 

Por cada transmisión el código cambia a base de un algoritmo que sólo el receptor puede reconocer y establecer 

si la transmisión es correcta respecto al código original, por tanto la generación del código de salida se realiza en 

el transmisor en el modo random por cada tecla dentro de 

2

36 

combinaciones. El código generado es memorizado 

por radio en el receptor. En el receptor se pueden almacenar hasta 

24

 códigos diferentes en la versión estándar. 

Durante la fase de memorización, los códigos se trasladan a una memoria no volátil que es posible desplazar a 

otro receptor en caso de sustitución sin tener que volver a programar el receptor. Tratándose de un sistema de 

códigos dinámicos, cada código es gobernado individualmente por el receptor.

Importante: 

Este equipo emplea un sistema de codificación muy seguro, por tanto si se pierde uno o varios 

radiomandos, es preciso volver a programar los códigos del sistema para mantener su inviolabilidad.

Posibilidad de empleo

El radioprogramador permite el mando a distancia de un motor monofásico de 

230 Vac 400W

.

Durante la fase de memorización de los códigos el canal se puede acoplar mediante el dip-switch "

SW1

"

 a una 

función de mando que puede ser sólo de apertura, sólo de cierre o dinámica en secuencia de apertura/stop/

cierre/stop; esto consiente el control individual del motor (persiana) o común para todos los motores (persia-

nas), utilizando un canal para la apertura total, otro para el cierre total y otro más para el movimiento individual.

Modelos de transmisores

TRS435200

 

Transmisores de bolsillo 

2 teclas

TRS435400

 

Transmisores de bolsillo 

4 teclas

TRS435120

  

Transmisores de bolsillo con desviador (12 canales)  

4 teclas

TRS43540M 

Emisor radio para fijación en la pared 

4 teclas

Modelos de receptores

RPS435000

 Radioprogramador

Módulo de memoria

Extraíble, provisto de memoria no volátil del tipo 

EEPROM

, contiene el código del sistema. En el módulo el 

código establecido se mantiene también a falta de alimentación.

Se pueden pedir por separado el modulo de memoria 

MCC46320 

Instalación receptor-antena

Alcance mínimo y máximo de los radiomandos:

Por alcance se entiende la distancia útil de funcionamiento entre el transmisor y el receptor con la antena instalada 

y medida al aire libre. Por tanto el alcance depende de las características técnicas del sistema (potencia y sensibi-

lidad) y varía en función de las características del lugar de emplazamiento. Para obtener el mejor funcionamiento 

del radiomando es necesario elegir con sumo esmero los sitios de instalación del receptor y de la antena. No es 

posible efectuar la instalación de dos receptores que no tengan la distancia mínima de 

1,5 m

 entre sí. Es buena 

regla colocar el receptor a cierta distancia de las redes de sistemas computarizados, instalaciones de alarma y 

otras fuentes de perturbaciones posibles.

(Su colocación incorrecta podría perjudicar parcialmente al funcionamiento)

.

Antena

La instalación de la antena es fundamental; conectada al receptor representa el punto de recepción del radio-

mando. Durante su instalación hay que cumplir las instrucciones siguientes:

El receptor está dotado de antena propia, que consta de un trozo de hilo rígido, de 

170 mm

 de largo. En alter-

nativa es posible utilizar la antena acordada 

ANS400

 a conectar al receptor mediante un cable coaxial 

RG58

 

(impedancia 

50Ω

) de 

15 m 

de largo como máximo. La antena se debe colocar al exterior en el sitio más elevado 

y visible, lejos de estructuras metálicas.

Emplazamiento

Según la tipología y las características de la instalación, determinar el punto donde se va a emplazar el aparato. 

El aparato se debe colocar:

-  protegido de choques y manipulaciones

-  a una altura desde el suelo suficiente, protegido de los remansos de agua

-  en una posición de fácil acceso para el técnico, para las operaciones de mantenimiento.

La fijación del la caja se realiza utilizando el soporte de "fijación rápida".

Fijar el soporte mural por medio de dos tacos (tener cuidado con la puesta a nivel). Finalizadas las conexiones 

eléctricas, el contenedor se introduce por presión en el propio soporte. 

De ser necesarias algunas operaciones de mantenimiento, es suficiente una presión ejercida sobre la caja de 

abajo arriba para que el contenedor se desenganche del soporte mural.

CONExIÓN EléCTRICA (fig. 3)

Antes de realizar la conexión eléctrica, comprobar que:

-  la tensión y la frecuencia indicadas en la placa de características coincidan con las de la instalación de ali-

mentación;

-  está incorporado antes del aparato un interruptor bipolar con apertura de los contactos de 

3mm

 como 

mínimo;

-  los cables de la línea 

230V

 pasan por los orificios "

A

", separados de los cables de conexión en baja tensión 

que pasan por los orificios "

B

";

-  los cables de conexión están protegidos contra los esfuerzos mecánicos;

-  finalizadas las conexiones, los orificios utilizados para el paso de los cables están sellados con silicona;

-  los orificios sin utilizar están tapados con los tapones de caucho "

D

" correspondientes.

•  Con los bornes para circuitos exteriores se deben conectar únicamente circuitos de bajísima tensión de 

seguridad.

CONExIONES A lA BORNERA (fig. 3)

1-2  

Conexión con tierra

3-4  

Alimentación radioprogramador 

230V ac 50/60Hz

5-6-7   Salida mando motor de "Apertura-Cierre-Común" 

400W

 

8-9  

Entrada contacto N.C. para dispositivos de seguridad con inversión de movimiento durante la fase  

 

de cierre.

10-11   Entrada botón dinámico (contacto N.A.) con función de Apertura-Stop-Cierre-Stop

12  

Masa antena

13  

Conexión central antena cable rígido 

170 mm

.

MODELO

FECHA

CÓDIGO

SERIE

La serie 

S435 

es conforme con los requisitos esenciales dispuestos por la 

directiva 

99/05/CE

 y con ésta se relacionan las normas técnicas de referencia. 

Frecuencia: 433.92 MHz para los países de l

 

Содержание S435 SERIES

Страница 1: ...ore bipolare con apertura tra i contatti di almeno 3 mm sia inserito a monte dell apparecchiatura i cavi della linea 230V passino attraverso i fori A separati dai cavi di collegamento in bassa tensione che passano attraverso i fori B i cavi di collegamento siano protetti da sollecitazioni meccaniche ultimati i collegamenti i fori utilizzati per il passaggio cavi vengano siliconati i fori non utili...

Страница 2: ... conform to those of the mains supply an all pole circuit breaker which leaves at least 3 mm between the contacts has been installed between the device and the mains the high voltage 230V wires pass through the holes marked A and are routed separately from the low voltage wires which pass through the holes marked B the wires are fastened down using a cable clamp once the wiring is complete the hol...

Страница 3: ...éseau d alimentation électrique un interrupteur bipolaire ayant une ouverture des contacts d au moins 3 mm soit installé en amont de l appa reil les câbles de la ligne 230V passent à travers les trous A et qu ils soient séparés des câbles de branchement en basse tension qui passent à travers les trous B les câbles de branchement soient protégés des contraintes mécaniques une fois la connexion effe...

Страница 4: ...em Gerät vorgeschaltet ist der in offener Stellung mindestens 3 mm Abstand zwischen den Kontakten ermöglicht die Stromversorgungskabel 230V getrennt von den Niederspannungsanschlusskabeln durch die Öffnungen A geführt werden und die Niederspannungskabel stattdessen durch die Öffnungen B verlaufen die Anschlusskabel vor mechanischen Schäden geschützt wurden nach der Ausführung der Anschlüsse die fü...

Страница 5: ...iabilidadgarantizadaporelusodecódigosdinámicos Porcadatransmisiónelcódigocambiaabasedeunalgoritmoquesóloelreceptorpuedereconoceryestablecer silatransmisiónescorrectarespectoalcódigooriginal portantolageneracióndelcódigodesalidaserealizaen eltransmisorenelmodorandomporcadatecladentrode236 combinaciones Elcódigogeneradoesmemorizado por radio en el receptor En el receptor se pueden almacenar hasta 24...

Страница 6: ...aello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft J1 TRS43540M 02 07 2001 DM0406 DIMENSIONI D INGOMBRO Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ElETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 82 20 82 STOP 7 8 Co...

Отзывы: