background image

1

YPR302B02

ZVL113.05

CARDIN ELETTRONICA spa  

Via Raffaello, 36 

31020  San  Vendemiano  (TV)    Italy

Tel:    

+39/0438.404011-401818

Fax:    

+39/0438.401831

email (Italy):  [email protected]

email (Europe):  [email protected]

Http:   

www.cardin.it

This product has been tried and tested in 

the  manufacturer's  laboratory,  during  the 

installation of the product follow the sup-

plied indications carefully.

PROGRAMMATORE ELETTRONICO MONOFASE PER IL COMANDO DI BARRIERE E SERRANDE MOTORIZZATE

SINGLE PHASE ELECTRONIC PROGRAMMER CONTROLLING ROAD BARRIERS AND MOTORISED SHUTTERS

PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE MONOPHASÉ POUR LA COMMANDE DE BARRIÈRES LEVANTES

ET RIDEAUX À ENROULEMENT MOTORISÉS

ELEKTRONISCHER EINPHASENPROGRAMMIERER ZUR STEUERUNG

VON MOTORISIERTEN SCHRANKEN UND ROLL-LÄDEN

PROGRAMADOR ELECTRÓNICO MONOFÁSICO PARA EL MANDO DE BARRERAS Y CIERRES MOTORIZADOS

AVVERTENZE  

Pagina  

2

CARATTERISTICHE TECNICHE 

Pagina  

2

SCHEDA BASE 

Pagina  

3

COLLEGAMENTO ELETTRICO 

Pagina 

4

PROGRAMMAZIONE TEMPI 

Pagina 

5

COMANDO VIA RADIO 

Pagina  

6

MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO 

Pagina  

6

ISTRUZIONI PER L'UTENTE 

Pagina 

32

REMARKS 

Page  

8

TECHNICAL SPECIFICATIONS 

Page  

8

MOTHER BOARD 

Page  

9

ELECTRICAL CONNECTION 

Page  

10

TIME PROGRAMMING PROCEDURE 

Page 

11

REMOTE CONTROL 

Page  

12

FUNCTION MODE 

Page  

12

INSTRUCTIONS FOR THE USER 

Page 

32

REMARQUE 

Page 

14 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

Page 

14

CARTE DE BASE 

Page  

15

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE 

Page  

16

PROGRAMMATION DES TEMPS 

Page 

17

COMMANDE À DISTANCE  

Page  

18

MODES DE FONCTIONNEMENT 

Page 

18

INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR 

Page 

33

ANWEISUNGEN 

Seite  

20

TECHNISCHE DATEN 

Seite  

20

BASISPLATINE 

Seite 

21

ELEKTROANSCHLUSS 

Seite 

22

PROGRAMMIERUNG DER ZEITEN  

Seite 

23

FUNKSTEUERUNG  

Seite 

24

FUNKTIONSWEISEN 

Seite 

24

ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER 

Seite 

33

ADVERTENCIAS 

Página 

26

ESPECIFICACIONES TECNICAS 

Página 

26

TARJETA BASICA 

Página 

27

CONEXION ELECTRICA 

Página 

28

PROGRAMACION DE LOS TIEMPOS 

Página 

29

CONTROL VIA RADIO 

Página 

30

MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO 

Página 

30

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO 

Página 

34

ITALIANO

ENGLISH

ESPAÑOL

DEUTSCH

FRANÇAIS

PRG302E

ZVL113.05 MOD: 03-07-2007

Содержание PRG302E

Страница 1: ...RICO Pagina 4 PROGRAMMAZIONE TEMPI Pagina 5 COMANDO VIA RADIO Pagina 6 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Pagina 6 ISTRUZIONI PER L UTENTE Pagina 32 REMARKS Page 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS Page 8 MOTHER BOARD Page 9 ELECTRICAL CONNECTION Page 10 TIME PROGRAMMING PROCEDURE Page 11 REMOTE CONTROL Page 12 FUNCTION MODE Page 12 INSTRUCTIONS FOR THE USER Page 32 REMARQUE Page 14 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Page...

Страница 2: ...a tecnica esercitata in forma professionale Il costruttore declina ogni responsibilità per eventuali danni provocati dalla mancata osservanze nell installazione delle norme di sicurezza attualmente in vigore CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione Vac 230 Frequenza Hz 50 60 Potenza complessiva W 600 Corrente nominale Amp 2 6 Sezione minima del cavo di alimentazione mm2 1 Motori collegabili N 1 Pote...

Страница 3: ... AP IN 230Vac 1 M COM N L 2 3 4 5 6 7 LP 230Vac 9 8 F1 J2 28 29 J3 POS FCC NA 30 31 32 33 34 35 36 NA POS FCA POS FTC L1 L3 L4 L5 L2 MRS R1 Cod YPR302SR2 SCHEDA BASE Legenda F1 Fusibile 1A rapido protezione sovraccarichi 24Vac F2 Fusibile 5A rapido protez sovraccarichi 230Vac D1 Dip switch selezione funzioni P1 Pulsante di programmazione tempi J1 Ponticello selezione funzione tasto di chiusura J2 ...

Страница 4: ...lità automatica 16 TD contatto N A Tasto dinamico apre chiude funzione selezionabile a dip switch 17 20 23 24 Comune per tutti gli ingressi e uscite 18 FCA contatto N C finecorsa di apertura 19 FCC contatto N C finecorsa di chiusura 21 22 BSP contatto N C sicurezza passiva Se aperto interrompe l alimentazione alla parte di comando compresa l elettronica Inserire un contatto normalmente chiuso in g...

Страница 5: ... MEMORIA DI CHIUSURA È possibile fare in modo che il programmatore in caso di interruzione sulla linea di alimentazione al ripristino della tensione di alimentazione vada in chiusura se non vede il finecorsa di chiusura FCC attivato evitando che la sbarra possa rimanere aperta al ritorno della tensione elettrica La richiusura solo in tale situazione viene annunciata da un prelampeggio di 3 secondi...

Страница 6: ...ene ripristinato il corretto stato dei finecorsa si ha un RESET automatico e la ripresa del normale funzionamento Comando via radio Il controllo del comando dinamico può essere gestito tramite radiocomando inserendo un qualsiasi ricevitore a scheda standard Cardin nel connettore R1 fig 1 È possibile gestire il comando TD apre chiude o apertura blocco chiu sura blocco vedi Selezioni a dip switches ...

Страница 7: ...seguenti precisazioni 1 A causa delle variazioni climatiche o dell usura dei componenti meccanici il comportamento del sistema è soggetto a cambiamenti Un tempo di lavoro programmato senza un margine di tolleranza in più rischia di non essere sempre sufficiente al completamento della manovra in altre parole a lungo andare l asta potrebbe rimanere leggermente aperta Per evitare questa situazione pr...

Страница 8: ...ce is to be considered the complete responsibility of the installer These instructions are aimed at professionally qualified installers of electrical equip ment in conformity with the local standards and regulations in force TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply Vac 230 Frequency Hz 50 60 Overall power consumption W 600 Nominal current input Amp 2 6 Minimum power cable cross section mm2 1 Motors N...

Страница 9: ... 230Vac 1 M COM N L 2 3 4 5 6 7 LP 230Vac 9 8 F1 J2 28 29 J3 POS FCC NA 30 31 32 33 34 35 36 NA POS FCA POS FTC L1 L3 L4 L5 L2 MRS R1 Cod YPR302SR2 MOTHER BOARD Legend F1 1A rapid action fuse overload protection 24V ac circuit F2 5A rapid action fuse overload protection 230V ac circuit D1 Function selection dip switch P1 Work time programming button J1 Jumper closing button function selection J2 J...

Страница 10: ... 17 20 23 24 Common for all inputs and outputs negative 18 FCA opening travel limit input contact NC 19 FCC closing travel limit input contact NC 21 22 BSP Passive safety input NC If this contact is open the power supply to the controls including the electronic card will be interrupted Insert a normally closed contact which is able to support a load of 30V dc 100mA This safety device should be ins...

Страница 11: ...dip switches turn off the power to the programmer change the settings and then switch the power back on J1 Closed closing command is activated when the TC contact closes Open closing command is activated when the TC contact opens J2 Closed warning light output continuously activated Open warning light output intermittently activated CLOSING MEMORY SETTING It is possible to force the programmer to ...

Страница 12: ...mer cannot detect an active FCC and will be set to the completely open status With the barrier fully open activating FTCI or TA will force a pause time reset Alarm indications 1 Wrong parameters in EEPROM memory If there is a data read error from EEPROM the POS FCC output will indicate the error by activating intermittently the system will be blocked You will have to enter work time programming to...

Страница 13: ...emorising 2 Both travel limits have cut in The system is blocked and no operation is possible This situation is indicated by the periodical activation of the flashing warning lamps which are activated for 3 second periods repeated every six seconds The only way to solve this problem is to check the travel limits for obstacles or damage and then restart the system WORK TIME MANAGEMENT Work time man...

Страница 14: ...Fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable d éventuels dommages causés par l inobservation des normes de sécurité actuellement en vigueur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation Vac 230 Fréquence Hz 50 60 Puissance totale W 600 Courant nominal Amp 2 6 Section minimale du câble d alimentation mm2 1 Moteurs pouvant être branchés Nbre 1 Puissance maxi du moteur W 450 Température de fonctio...

Страница 15: ...J2 28 29 J3 POS FCC NA 30 31 32 33 34 35 36 NA POS FCA POS FTC L1 L3 L4 L5 L2 MRS R1 Cod YPR302SR2 CARTE DE BASE Nomenclature F1 Fusible 1A rapide protection contre les surcharges 24Vac F2 Fusible 5A rapide protection contre les surcharges 230Vac D1 Dip switch sélection des fonctions P1 Bouton de programmation des temps J1 Cavalier de sélection fonctionnement touche de fermeture J2 Cavalier de sél...

Страница 16: ...dynamique ouvre ferme fonction sélectionnable à travers dip switch 17 20 23 24 Commun pour toutes les entrées et les sorties 18 FCA contact N F fin de course en ouverture 19 FCC contact N F fin de course en fermeture 21 22 BSP contact N F sécurité passive Si ouvert il interrompt l alimentation à la partie commande y comprise l électronique Insérer un contact normalement fermé apte à supporter une ...

Страница 17: ...e la sortie du clignoteur SÉLECTION DE LA MÉMOIRE DE FERMETURE En cas de coupure de courant il est possible de faire en sorte que le programmateur s il n a pas enregistré l activation du fin de course en fermeture FCC lance la manœuvre de fermeture dès rétabbarrièrement du courant ceci évitera que la barrière reste ouverte après une interruption de courant Le refermeture seulement dans une telle s...

Страница 18: ...te à clignoter rapidement ce qui signale l accès à la programmation COMMANDE À DISTANCE La commande dynamique peut également être gérée par le biais d une télécommande radio en enfichant un quel conque récepteur à carte standard Cardin sur le connecteur R1 fig 1 Ceci permettra de gérer la commande TD ouvre ferme ou ouverture arrêt fermeture arrêt voir Sélections à travers dip switches sur DIP3 et ...

Страница 19: ...ons s im posent 1 En raison des variations climatiques ou de l usure des composants mécaniques la réaction du système est sus ceptible de changer Un temps de travail programmé sans une tolérance en plus risque de ne pas être suffisant pour compléter la manœuvre c est à dire qu avec le temps le barrière pourrait rester légèrement ouverte Pour éviter cet inconvénient procéder de la façon suivante 1a...

Страница 20: ...e Verantwortung für eventuelle Schäden ab die durch die fehlende Beachtung der zur Zeit geltenden Sicherheitsnormen bei der Installation entstanden sind TECHNISCHE DATEN Stromversorgung Vac 230 Frequenz Hz 50 60 Gesamtleistung W 600 Nennstrom Amp 2 6 Mindestquerschnitt des Stromversorgungskabels mm2 1 Anschließbare Motoren Nr 1 Maximale Motorleistung W 450 Betriebstemperatur C 20 55 Eingänge Ansch...

Страница 21: ...6 7 LP 230Vac 9 8 F1 J2 28 29 J3 POS FCC NA 30 31 32 33 34 35 36 NA POS FCA POS FTC L1 L3 L4 L5 L2 MRS R1 Cod YPR302SR2 ELEKTRONISCHE PLATINE Zeichenerklärung F1 Sicherung 1A flink Überlastungsschutz 24Vac F2 Sicherung 5A flink Überlastungsschutz 230Vac D1 Dip Schalter Funktionenwahl P1 Taste zur programmierung der Zeiten J1 Überbrückung zur Funktionenwahl der Schließtaste J2 Überbrückung zur Wahl...

Страница 22: ...ssen Funktion über Dip Schalter wählbar 17 20 23 24 Gemeinsame Anschlüsse für alle Eingänge und Ausgänge 18 FCA Ausschaltgliedkontakt Eingang Öffnungsendschalter 19 FCC Ausschaltgliedkontakt Eingang Schließendschalter 21 22 BSP Ausschaltgliedkontakt Eingang passive Sicherheit Wenn offen wird die Strom vonseiten der Steuerung unterbrochen Einen Ausschaltgliedkontakt ein setzen der imstande ist eine...

Страница 23: ...en J1 Geschlossen Schließbefehl bei Schließung des Kontaktes TC ausgeführt Offen Schließbefehl bei Öffnung des Kontaktes TC ausgeführt J2 Geschlossen Daueraktivierung des Blinklichtausgangs Offen Intermittierende Aktivierung des Blinklichtausgangs WAHL DES SCHLIESSUNGSSPEICHERS Der Programmierer kann so eingestellt werden dass bei Wiederherstellung der Stromversorgung nach einem Stromausfall die S...

Страница 24: ...ED L2 beobachtet werden 2 Gleichzeitige Aktivierung der Endanschläge Die gleichzeitige Aktivierung der Endanschläge defekt verursacht die Blockierung des Programmierers für die gesamte Zeit dieses Zustandes und schaltet das Blinklicht für drei Sekunden an und für drei Sekunden aus Wenn der korrekte Zustand der Endanschläge wieder hergestellt ist erfolgt automatisch die Rückstellung RESET und die n...

Страница 25: ...n ermöglicht die Position des Schlagbaumes zu kontrollieren Dennoch müssen die fol genden Bestimmungen durchgeführt werden 1 Aufgrund klimatischer Veränderungen oder des Verschleißes mechanischer Bauteile ist das Verhalten des Systems Veränderungen unterworfen Eine Arbeitszeit ohne eine gewisse Toleranzgrenze nach oben riskiert nicht immer für die Beendigung des Manövers ausreichend zu sein mit an...

Страница 26: ... El fabricante no se responsabiliza de los daños eventuales debidos al incumplimiento durante la instalación de las normas de seguridad actualmente vigentes ESPECIFICACIONES TECNICAS Alimentación Vac 230 Frecuencia Hz 50 60 Potencia total W 600 Corriente nominal Amp 2 6 Sección mínima del cable de alimentación mm2 1 Motores conectables N 1 Potencia máx motor W 450 Temperatura de funcionamiento C 2...

Страница 27: ... 5 6 7 LP 230Vac 9 8 F1 J2 28 29 J3 POS FCC NA 30 31 32 33 34 35 36 NA POS FCA POS FTC L1 L3 L4 L5 L2 MRS R1 Cod YPR302SR2 TARJETA BÁSICA Leyenda F1 Fusible 1A rápido protección sobrecargas 24 Vac F2 Fusible 5A rápido protección sobrecargas 230 Vac D1 Dip switch de selección funciones P1 Botón de programación tiempos J1 Puente de selección funcionamiento tecla de cierre J2 Puente de selección moda...

Страница 28: ...a modalidad automática 16 TD contacto N A Tecla dinámica de Apertura Cierre función seleccionable mediante dip switch 17 20 23 24 Común para todas las entradas y salidas 18 FCA contacto N C fin de carrera de apertura 19 FCC contacto N C fin de carrera de cierre 21 22 BSP contacto N C seguridad pasiva Si está abierto corta la alimentación a la sección de control incluyendo aquélla electrónica Inser...

Страница 29: ...a salida luz intermitente SELECCIÓN DE LA MEMORIA DE CIERRE Es posible hacer que el programador en caso de falta de fluido eléctrico al restablecerse la tensión de alimentación se cierre si no detecta que el microinterruptor de tope FCC está activado esto sirve para evitar que la barra pueda quedarse abierta al reponerse la tensión eléctrica El cierre posterior sólo en esta condición está señalado...

Страница 30: ...res OFF Al restablecer la condición debida de los microinterruptores de tope se produce el RESET automático y se reanuda el funciona miento corriente CONTROL VIA RADIO El control del mando dinámico se puede gobernar mediante el radiomando introduciendo cualquier receptor con tarjeta estándar Cardin en el conector R1 fig 1 Es posible gobernar el mando TD de apertura cierre o apertura bloqueo cierre...

Страница 31: ...e aclarar lo siguiente 1 Debido a variaciones climáticas o bien al desgaste de los componentes mecánicos el comportamiento del sistema está sujeto a cambios Un tiempo de trabajo programado sin un margen de tolerancia de más puede llegar a no ser suficiente para terminar la maniobra es decir a lo largo del tiempo la barrera podría quedar entreabierta Para evitar esta situación actuar como se indica...

Страница 32: ... particolarmente indicata all azionamento di barriera stradale serrande motorizzate INSTRUCTIONS FOR THE USER WARNINGS FOR THE USER ELECTRONIC PROGRAMMER FOR USE WITH AUTOMATIC INSTALLATIONS FOR BARRIERS AND SHUTTERS The appliance is part of an automatic installation and as such should be installed together with appliances constructed according to the laws and standards in force Any eventual failu...

Страница 33: ...areil est particulièrement indiqué à l actionnement de barrière levante sur route rideaux à enroulement motorisés anleitungEN FüR DEN BENUTZER anweisungen für dEN BENUTZER ELEKTRONISCHE STEUERUNG FÜR AUTOMATISIERUNGEN VON MOTORISIERTEN SCHRANKEN UND ROLLLÄDEN Das Gerät ist Bestandteil der Anlage und muß als solches installiert und mit anderen Geräten die gemäß den gelten den Bestimmungen hergestel...

Страница 34: ...apoyar pesos en el aparato Este último siempre debe ser accesible para los varios contro les Tipología funcionamientos Automático Arranque y final del ciclo de trabajo apertura pausa cierre con un solo impulso Semiautomático Gestión del ciclo de trabajo mediante mandos separados de apertura y cierre Modalidad manual Movimiento de la mecánica sólo ante el mando continuo de movimiento Cualquier inte...

Страница 35: ... x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 36: ...IN ELETTRONICA spa Via Raffaello 36 31020 San Vendemiano TV Italy Tel 39 0438 404011 401818 Fax 39 0438 401831 email Italy Sales office it cardin it email Europe Sales office cardin it Http www cardin it NOTES ...

Отзывы: