background image

11

COLLEGAMENTO ANTENNA 

Utilizzare l’antenna accordata 

ANS400

, da collegare al ricevitore mediante 

cavetto coassiale 

RG58

 (imp. 

50Ω

) lunghezza max. 

15m

1) Automatica

Si seleziona abilitando la richiusura automatica (Rich. automatica "

ON

" sul display). 

Partendo dalla condizione di completamente chiuso, il comando di apertura inizia 

un ciclo completo di funzionamento, che terminerà con la richiusura automatica. 
La richiusura automatica entra in funzione con un ritardo pari al tempo di pausa 

programmato (minimo 2 secondi), a partire dal termine della manovra di apertura 

oppure dall'istante in cui sono intervenute le fotocellule per l'ultima volta durante 

il tempo di pausa (l'intervento delle fotocellule causa un reset del tempo di pausa).
Durante il tempo di pausa, sul display lampeggia la scritta "

Pausa

" e compare il 

numero di secondi rimanenti allo scadere del tempo di pausa.
La pressione del tasto di blocco durante il tempo di pausa impedisce la richiusura 

automatica con conseguente blocco del lampeggio sul display. La lampada spia 

rimane accesa quando l'anta non è completamente chiusa.

2) Semi-automatica

Si seleziona disabilitando la richiusura automatica (Rich. automatica "

OFF

" sul 

display). Il ciclo di lavoro è gestito con comandi separati di apertura e chiusura. 
Arrivato in posizione di completa apertura il sistema attende un comando di chiusura 

via radio o tramite tasto per completare il ciclo. La lampada spia rimane accesa 

quando l'anta non è completamente chiusa.

3)  Manovra manuale con motore sbloccato

Sbloccando il motore le ante possono essere spostate a mano; una volta ribloc-

cati, il programmatore provvederà al ripristino della posizione dopo due tentativi 

consecutivi di arrivare in battuta.

4) Manovra di emergenza

La manovra di emergenza di default è disabilitata, per abilitarla posizionare il jumper 

J6 in posizione "ENABLE" (fig. 2). Nel caso in cui il programmatore elettronico non 

dovesse più rispondere ai comandi per un malfunzionamento, agire sugli ingressi 

EMRG1 

EMRG2 

per muovere le ante in modalità uomo presente. 

Gli ingressi 

EMRG1 

ed 

EMRG2 

agiscono direttamente sul controllo del motore 

dell'anta 1, escludendo la logica. Il movimento delle ante verrà effettuato a velo-

cità nominale e la direzione del moto dipenderà dalla posizione di installazione del 

motoriduttore:

Attenzione!

 Durante la manovra di emergenza tutte le sicurezze risultano 

disabilitate e non c'è controllo sulla posizione dell'anta: rilasciare dunque 

i comandi prima dell'arrivo in battuta. Usare la manovra di emergenza 

soltanto in condizioni di estrema necessità. 

L’elettroserratura (anche se abilitata) non viene gestita; quindi se è 

presente un’elettroserratura è necessario attivarla manualmente.

Dopo aver effettuato una manovra di emergenza il programmatore elettronico 

"perde" la posizione dell'anta ("fuori pos." sul display) e quindi al ripristino del 

normale funzionamento verrà effettuato il riposizionamento automatico.

Viene eseguita sempre su anta 1; lo spazio di apertura limitata può essere impostato 

(vedi menu moto) a 1/3, metà, 2/3 o corsa totale di anta 1. 

  Se è impostata la modalità "apre-chiude" per il "

TD

" (menu "OPZIONI" ) l'azio-

namento del "

TAL

" inizia la fase di apertura limitata (solamente dallo stato di 

"completamente chiuso") e finché dura l'apertura non ha più nessun effetto. 

  Terminata questa fase, l'azionamento del "

TAL

" inizia la manovra di chiusura, e 

a questo punto il "

TAL

" non viene più gestito fino alla completa chiusura.

  Se è impostata la modalità "apre-blocco-chiude" per il "

TD

" (menu "OPZIONI") 

l'azionamento del "

TAL

" inizia la fase di apertura limitata (solamente dallo stato 

di "completamente chiuso"), e se azionato durante il moto in apertura causa il 

blocco; una terza attivazione inizia il moto in chiusura, e a questo punto il "

TAL

non viene più gestito fino alla completa chiusura.

•  Se durante l'apertura limitata arriva un comando di apertura, l'apertura da parziale 

diventa completa. 

  L'intervento della fotocellula 

FI

 durante la fase di chiusura da apertura limitata 

causa la riapertura solamente parziale (riapre per il solo spazio che aveva richiuso 

l'anta).

Nota:

 il comando di apertura limitata può essere anche dato utilizzando il comando 

via radio.

LUCE DI CORTESIA / USCITA CH2 RADIO

I morsetti "

9

","

10

" fanno capo ai contatti C-NA di un relay; esso potrà essere 

attivato selezionando la funzione relativa sul display LCD al menu "OPZIONI".

Luce di cortesia: 

il contatto si chiude in modo temporizzato.

CH2 radio

: il contatto viene pilotato dal secondo canale radio.

I morsetti "

9

","

10

" forniscono solamente un contatto puro, e non danno una ten-

sione all’esterno; questo significa che per usare la luce di cortesia sarà necessario 

alimentare il circuito a parte, ed usare il contatto come semplice interruttore.

Il dispositivo permette il funzionamento del sistema anche in assenza di rete. 
•  Il programmatore dispone di un circuito di carica per batteria 

NiMH 

24V

 gestito 

da un microcontrollore dedicato, che regola la tensione in relazione allo stato 

della batteria, innestato tramite connettore.

Per evitare il rischio di surriscaldamento utilizzare soltanto batterie 

fornite dal costruttore (codice di ricambio 

999600

).

Se la batteria presenta segni di danneggiamento va sostituita.

La batteria deve essere installata e tolta da personale qualificato; la 

batteria esausta non deve essere gettata nei rifiuti urbani ma smaltita 

secondo le norme vigenti.

•  Il ritorno al normale funzionamento si avrà al ripristino della tensione di rete; 

per poter essere utilizzata nuovamente, la batteria dovrà ricaricarsi. Il tempo di 

carica con batteria efficiente può arrivare ad un massimo di 

16 ore

: se il tempo 

richiesto è maggiore, valutare la sostituzione; si consiglia comunque, per avere 

il massimo delle prestazioni, di sostituire la batteria ogni tre anni.

•  Quando la porta è ferma, i carichi esterni controllati (

CTRL 24 Vdc

) non sono 

alimentati, per aumentare l’autonomia della batteria; quando viene inviato un 

comando (

via filo

 o 

via radio

) il programmatore prima di tutto alimenta i carichi 

e valuta lo stato delle sicurezze. 

  Ne consegue che l’esecuzione del comando, qualora consentita (sicurezze a 

riposo) verrà ritardata per il tempo necessario alla ripresa del corretto funziona-

mento dei dispositivi stessi (circa 1 secondo). Se dopo tale intervallo di tempo si 

rileva una sicurezza in allarme, il comando non viene eseguito e l’alimentazione 

ai carichi esterni viene automaticamente tolta: il programmatore torna in stato 

di stand-by.

Nota:

 per quanto detto sopra, se si desidera utilizzare un ricevitore esterno, lo si 

dovrà alimentare collegandolo ai morsetti 16-17 (fig. 2): soltanto così, infatti, sarà 

possibile che il comando via radio riesca ad attivare la porta.
•  L'autonomia del sistema quando è alimentato a batteria è strettamente legata 

alle condizioni ambientali, ed al carico connesso ai morsetti 16-17 (fig. 2): della 

centralina (che anche in caso di blackout alimentano i circuiti ad essa collegati).

Quando la batteria si scarica completamente (in assenza di tensione 

di rete) il programmatore perde la posizione della porta e quindi, al 

ripristino dell'alimentazione di rete si dovrà eseguire la procedura di 

riposizionamento (vedi pag. 10).

Evitare di 

lasciare il programmatore disalimentato

 per periodi 

prolungati (oltre 2 giorni).

•  In modalità batteria non è possibile entrare in programmazione.

•  In assenza della tensione di rete, la tensione di batteria viene applicata alla 

centralina, sia per quanto riguarda la parte logica che per quella di controllo del 

motore. Pertanto, nel funzionamento a batteria, la tensione applicata al motore 

risulta essere inferiore a quella di normale funzionamento, e lo scorrimento del 

motore sarà più lento.

Carica batteria ad innesto

Il LED 

L3

 segnala lo stato di funzionamento nel seguente modo:

 Spento

:  Batteria assente oppure centralina alimentata da batteria 

(in assenza di rete). Il carica batteria è inibito per i primi 10 

secondi dall'accensione, passati i quali può attivare l'auto 

diagnosi, segnalata con un lampeggio prolungato del Led, 

oppure iniziare la carica (Led acceso fisso)

 

Lampeggi brevi: 

È stata rilevata una variazione di tensione sui morsetti della 

batteria, come quando si connette o rimuove la batteria 

stessa; 

 Lampeggio singolo: 

si ripete ogni 2 secondi, indicando che la batteria è in fase 

di carica di mantenimento;

 Acceso: 

la batteria è in carica. Il tempo di carica dipende da diversi 

fattori e può durare al massimo 16 ore. L’uso del motore 

allunga il tempo di carica della batteria.

Verifica della batteria

Portare la porta in posizione di completa chiusura: il display risulta spento.

Verificare che il led "

L3

" (batteria in carica) segnali il 

"lampeggio singolo"

.

Togliere l'alimentazione di rete verificando che sul display compaia l'indicazione del 

funzionamento a batteria e che la percentuale di carica sia

. Dare un comando 

di moto e misurare la tensione di batteria: dovrà essere di almeno 

22 Vdc

.

APERTURA LIMITATA (PEDONALE)

FUNZIONAMENTO A BATTERIA

MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO

CS1256B

DC0450

L3

Scheda di innesto

 PRG424BC

08-01-2008

DC0435

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

Scheda carica batteria

Содержание 205/BLi924

Страница 1: ...10 Modalità di funzionamento Pagina 11 Funzionamento a batteria Pagina 11 Caratteristiche tecniche Pagina 44 ATENCIÓN Antes de iniciar la instalación del sistema leer atentamente las instrucciones Instalación estándar Página 3 Esquema eléctrico Página 4 Advertencias importantes Página 37 Instrucciones para el usuario Página 38 Desbloqueo manual Página 38 Conexionado eléctrico Páginas 38 39 Procedi...

Страница 2: ...i comando CC242EUNICB Marchio Cardin Elettronica Anno di prima fabbricazione 2008 MODELLO DATA CODICE SERIE e sono state applicate le seguenti norme e o specifiche tecniche EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 1995 A1 2001 EN 301489 3 2002 EN 62061 2005 EN ISO 13849 1 2008 EN ISO 13849 2 2013 EN ISO 12100 2010 è conforme alle disposizioni delle seguenti direttive comunitarie Dirett...

Страница 3: ...ot lay down any obligations regarding the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motoréducteur 2 Cellule photoélectrique intérieure 3 Cellule photoélectrique extérieure 4 Cellules photoélectrique latéral de protection FTCS 5 Armoire électronique 6 Clignoteur 7 Antenne 8 Sélecteur à clé 9 Serrure électrique Attention leschéma diffuséàtitrepurementindicatif estdestinéàvousaider dans le choix d...

Страница 4: ...5 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 COLORE COLOUR CODE COLORATION CABLAGGI CODE DES CÂBLAGES Bl Blu Blue Bleu Gr Verde Green Vert Gy Grigio Grey Gris Yw Giallo Yellow Jaune KABELFARBEN COLORACIÓN CABLEADOS Bl Blau Azul Gr Grün Verde Gy Grau Gris Yw Gelb Amarillo Collegamento motori encoder a 4 fili Connecting motor 4 wire encoder Branchement moteur encodeur à 4 fils Anschluss der Motor Encoder mit ...

Страница 5: ... con una costa sensibile antischiacciamento 8 Perqualsiasidubbioariguardodellasicurezzadell installazione nonprocederema rivolgersi al distributore del prodotto DESCRIZIONE TECNICA Il set è composto da 2 motoriduttoriautobloccanti200 BLi824conencoderincorporatosenzaelettronica a bordo 1 programmatore elettronico CC242EUNICB con batterie NiMH caricabatterie e modulo radio S449 Il motoriduttore è al...

Страница 6: ...essioneall uscitaperi carichicontrollati permetteanchedieseguire l autotest abilitabile mediante TEST FI e TEST FS nel menù OPZIONI per la verifica del corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza La presenza del sensore di corrente non elimina l obbligo di installare le fotocellule o altri dispositivi di sicurezza previsti dalle normative vigenti Accertarsi prima di eseguire il collegament...

Страница 7: ...nversione FI 3 FI S3 Segnalazione fotocellule di stop FS 3 FS S4 Segnalazione costa sensibile CP 3 CP S5 Segnalazione tasto di apertura TA TA S6 Segnalazione tasto di chiusura TC TC S7 Segnalazione comando sequenziale TD TD S8 Segnalazione tasto di apertura limitata TAL TAL Nota 2 Nel caso sia acceso invertire immediatamente la connessione della batteria Nota 3 Le segnalazioni sul display sono a r...

Страница 8: ... OK per cambiare il valore PROG OK per cambiare il valore PROG OK per cambiare il valore MEMORADIO ON OFF USCITA LC CH2 CANALE RADIO LUCE DI CORTESIA USCITA CONTATTO TB NC 8K2 CONTATTO FI NC 8K2 CONTATTO FS NC 8K2 CONTATTO TB NC 8K2 CONTATTO FI NC 8K2 CONTATTO FS NC 8K2 PROG OK per confermare PROG OK per cambiare il valore PROG OK per cambiare il valore CONTATTO TB NC 8K2 CONTATTO FI NC 8K2 CONTAT...

Страница 9: ...ta dall encoder esempio l anta va in chiusura mentre il programmatore sta eseguendo la fase di apertura Controllare la connessione dell alimentazione motore 1 2 Errore del sensore di corrente motore 1 2 Con il motore fermo questo simbolo indica che c è un problema sul sensore di corrente relativo al motore 1 2 Quando interviene la costa di sicurezza causa l inversione del moto sia nella fase di ch...

Страница 10: ...re ad avvenuta memorizzazione il ricevitore emetterà 2 bip di mezzo secondo dopodiché il ricevitore sarà pronto a memorizzare un altro codice 4 Per uscire dalla modalità lasciare trascorrere 3 sec senza memorizzare codici Il ricevitore emetterà un bip della durata di 5 sec ed uscirà dalla modalità Nota Quando la memoria viene completamente occupata il buzzer emetterà 10 bip ravvicinati uscendo aut...

Страница 11: ...ondo canale radio I morsetti 9 10 forniscono solamente un contatto puro e non danno una ten sione all esterno questo significa che per usare la luce di cortesia sarà necessario alimentare il circuito a parte ed usare il contatto come semplice interruttore Il dispositivo permette il funzionamento del sistema anche in assenza di rete Il programmatore dispone di un circuito di carica per batteria NiM...

Страница 12: ...12 NOTES ...

Страница 13: ...ke sure that the end user is aware that children and or pets must not be allowed to play within the area of a gate installation If possible include this in the warning signs 7 Whenever a fully open gate leaf comes within 500 mm of a fixed structure the space must be protected by an anticrush buffer 8 If you have any questions about the safety of the gate operating system do not install the operato...

Страница 14: ... the cable must not exceed 20 metres connectthewiresofmotor M1 andencoder 1 tothemainboardontheelectronic programmer run the end of the cable to the terminal board on the motor and connect it to the terminal block through a cable clamp PC insert the wires into the binding posts rigorously respecting the order of the colours indicated in figure 4 and tighten down the cable clamp PC repeat the opera...

Страница 15: ...e inverting photoelectric cells FI 3 FI S3 Indicator for the stop photoelectric cells FS 3 FS S4 Indicator for the safety edge CP 3 CP S5 Indicator for the opening button TA TA S6 Indicator for the closing button TC TC S7 Indicator for the sequential command TD TD S8 Indicator for the limited opening button TAL TAL Note 2 If this LED is ON invert the battery power cables immediately Note 3 If the ...

Страница 16: ...XIT PROG OK to change the value CONTRAST 0 63 REAR LIGHTING ALWAYS ON 60 30 SEC EXIT PROG OK to return to display Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 Note 6 Note 7 Note 8 Note 9 The number of manoeuvres carried out by the operator arm and the ECU model are always shown on the opening screen of the display The plug symbol indicates that the ECU is working off mains power The fully charged battery symbol in...

Страница 17: ...tion inversion during the closing stage and during the opening stage If the sensor intervenes during the opening direction the gate inverts the travel direction immediately and proceeds to the fully open position If the sensor intervenes during the closing direction the gate automatically inverts the travel direction of a few centimetres and then stops to free the obstacle Alarm indications TB FI ...

Страница 18: ...gramming mode wait for 3 seconds without pressing any buttons The receiver will sound a five second long beep and will then exit the program ming mode Note When the memory is entirely occupied the buzzer will sound 10 rapid beeps and will automatically leave the programming via radio mode The same signal is given each time you try to enter programming via radio when the memory is full The installa...

Страница 19: ...light willhavetobepoweredbyanexternalcircuitandthecontactusedasasimpleswitch This device allows the propulsion unit to work during blackouts The programmer has a built in charger for an NiMH 24V battery that is managed by a dedicated micro controller The control chip adjusts the voltage according to the condition of the connected battery To avoid the risk of overheating only use the battery suppli...

Страница 20: ...20 NOTES ...

Страница 21: ...ès proche d une structure fixe avec un espace de 500 mm tel espace devra être protégé par un bord de sécurité anti coincement 8 En cas d un quelconque doute sur la sécurité de l installation interrompre la pose et contacter le distributeur du matériel DESCRIPTION TECHNIQUE Le kit comprend 2 motoréducteurs autobloquants 200 BLi824 avec encodeur intégré sans électro nique à bord 1 programmateur élec...

Страница 22: ...cularité de l installation nous rappelons que la longueur maximum admissible pour le câble est de 20 mètres afin d éviter les dispersions électriques brancher les fils du moteur M1 et l encodeur 1 sur la carte principale du pro grammateur électronique tirerlecâblejusqu aubornierdumoteurenpassantàtraverslepresse étoupe PC brancher les fils au bornier en respectant rigoureusement l ordre des couleur...

Страница 23: ...e contact non alimenté N O pour activation de l éclairage de zone alimentationséparée Vmaxi 30Vac dc Imaxi 1A oupourdeuxième canal radio La sélection s effectue dans le menu OPTIONS 11 CMN commun pour toutes les entrées sorties 12 LPsortieclignoteur24Vdc25Wactivationintermittente 50 12 5Wactivation continue 13 LS sortie lampe témoin 24 Vdc 3 W 14 CMN commun pour toutes les entrées sorties 15 Sorti...

Страница 24: ...nger le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour confirmer CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour changer le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK retour au menu display F p p Le nombre de manœuvres effectuées par l opérateur le modèle de la centrale et la version du firmware sont toujours indiqués...

Страница 25: ... marche du portail est différent de celui établi par l encodeur par exemple le portail va en fermeture alors que le programmateur réalise la phase d ouverture Contrôler la connexion de l alimentation du moteur 1 2 Erreur du senseur de courant moteur 1 2 Avec moteur arrêté ce symbole indique qu il y a un problème sur le senseur de courant moteur 1 2 L intervention de bord de sécurité inverse le sen...

Страница 26: ...s d une demi seconde Après quoi le récepteur sera prêt à mémoriser un autre code 4 Pour quitter le procédé de mémorisation laisser passer 3 secondes sans mémo riser de codes Le récepteur émettra un bip de 5 secondes et sortira du procédé Note lorsque la mémoire est pleine l avertisseur sonore émet 10 bips très courts et on sort automatiquement du procédé de mémorisation via radio Cette signali sat...

Страница 27: ...que les bornes 9 et 10 ne procurent qu un contact non alimenté elles ne four nissent pas de tension à l extérieur ce qui signifie que pour utiliser l éclairage de zone ilfaudraalimenterlecircuitséparémentetutilisercecontactcommesimpleinterrupteur Le dispositif permet le fonctionnement du groupe opérateur même en cas de coupure de courant Leprogrammateurdisposed uncircuitdechargepourbatteriesNiMHà2...

Страница 28: ...28 NOTES ...

Страница 29: ...mmimArbeitsbereichdesTorflügelsgelassenwerden Dieser Raum muss von einer Sicherheitsleiste zum Schutz vor Quetschungen geschützt werden 8 Bei irgendwelchen Zweifeln bezüglich der Sicherheit bei der Installation die Arbeit einstellen und sich an den Vertrieb der Produkte wenden TECHNISCHE BESCHREIBUNG Das Set besteht aus 2 selbsthemmenden Getriebemotoren 200 BLi824 mit eingebautem Encoder ohne Elek...

Страница 30: ...ungsind dieMotoren DerAnschlussamAusgangfürdie kontrolliertenLasten gestattetdieAusfüh rung des Selbsttestverfahrens Freigabe mittels TEST FI und TEST FS zur Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen auf deren korrekte Betriebsweise Das Vorhandensein des Stromsensors entbindet nicht von der Verpflichtung die von den geltenden Bestimmungen vorgeschriebenen Lichtschranken oder andere Sicherheitsvorri...

Страница 31: ...estellung aktiviert S1 Anzeige für Blockiertaste TB 3 TB S2 Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken FI 3 FI S3 Anzeige Lichtschranke für Stop FS 3 FS S4 Anzeige Sicherheitsleiste CP 3 CP S5 Anzeige Öffnungstaste TA TA S6 Anzeige Schließungstaste TC TC S7 Anzeige sequentieller Befehl TD TD S8 Anzeige Taste für begrenzte Öffnung TAL TAL Anmerkung 2 Falls diese LED aufleuchtet muss der Anschluss der...

Страница 32: ...ät vom Hauptnetz gespeist wird Das Symbol zeigt an dass das Steuergerät von der zu 100 g e l a d e n e n Batterie gespeist wird 75 50 25 0 Anmerkung 1 PROG OK Rückkehr zum Menü Bewegung Pfeil klicken um zu verschieben Anmerkung 2 Anmerkung 3 Anmerkung 3 Anmerkung 4 Anmerkung 5 Anmerkung 6 Anmerkung 7 Anmerkung 8 Anmerkung 9 PROG OK um zu bestätigen Der Pfeil drücken um den Wert zu erhöhen oder zu ...

Страница 33: ...e Bewegung in der Schließ wie auch in der Öffnungsphase um Wenn der Fühler in der Öffnungsphase anspricht kehrt der Torflügel sofort die Bewegung um und öffnet sich vollständig Wenn der Fühler während der Öffnungsphase anspricht kehrt der Torflügel sofort die Bewegung für einige Zentimeter um und stoppt dann um das Hindernis freizugeben Alarmsignalisierungen TB FI FS CP TA TD TC TAL PROGRAM TB FI ...

Страница 34: ... einenanderenCodezuspeichern 4 Um den Modus zu beenden 3 Sekunden ohne einen Code zu speichern ver streichen lassen Der Empfänger gibt einen 5 Sekunden dauernden Bip Ton von sich und verlässt den Speichermodus Anmerkung Wenn der Speicher voll ist gibt der Summer zehn schnell aufeinan derfolgende Bip Töne von sich und beendet automatisch den funkgesteuerten Speichermodus Das Gleiche geschieht auch ...

Страница 35: ...tromfreien Kontakt und somit extern keine Stromspannung Dies bedeutet dass für die Verwendung des Wachlichtes der Stromkreis separat versorgt werden muss und der Kontakt nur als einfacher Schalter zu verwenden ist Die Vorrichtung erlaubt den Betrieb des Systems auch bei fehlender Netzversorgung Die Steuerung verfügt über einen Ladekreis für NiMH Batterien auf 24V der gesteuert wird von einem eigen...

Страница 36: ...36 NOTES ...

Страница 37: ... resguardar con un protector sensible antiaplastamiento 8 En caso de dudas sobre la seguridad de la instalación no proceder sino dirigirse al distribuidor de los productos DESCRIPCIÓN TÉCNICA El juego consta de 2 motorreductores de autobloqueo 200 BLi824ESB con encóder integrado sin programador electrónico incorporado 1 programadorelectrónicoCC242EUNICBconbateríasNiMH cargadordebaterías y módulo r...

Страница 38: ...s El conexionado con la salida para las cargas controladas permite también realizar el autotest que se habilita mediante las configuraciones TEST FI y TEST FS en el menú OPCIONES para comprobar el funcionamiento correcto de los dispositivos de seguridad La presencia del sensor de corriente no exime de la obligación de instalar las fotocélulas o demás dispositivos de seguridad contemplados por las ...

Страница 39: ...océlulas de inversión FI 3 FI S3 Señalización fotocélulas de parada FS 3 FS S4 Señalización banda sensibile CP 3 CP S5 Señalización tecla de apertura TA TA S6 Señalización tecla de cierre TC TC S7 Señalización control secuencial TD TD S8 Señalización tecla de apertura limitada TAL TAL Nota 2 Si este LED está encendido invertir de inmediato el conexionado de la batería Nota 3 La indicaciones en el ...

Страница 40: ...1 4 PROG OK para cambiar el valor SENSOR CORRIENTE NIVEL 1 5 APERTURA LIMITADA REGULACION 1 5 DIS TOPE APERTURA 1 9 PASOS PROG OK para cambiar el valor PROG OK para cambiar el valor CONTRASTE 0 63 RETROILUMINACION SIEMPRE ON 60 30 SEG SALIDA PROG OK para confirmar CONTRASTE 0 63 RETROILUMINACION SIEMPRE ON 60 30 SEG SALIDA PROG OK para cambiar el valor CONTRASTE 0 63 RETROILUMINACION SIEMPRE ON 60...

Страница 41: ...el encoder motor 1 2 La direzione di marcia dell anta è diversa da quella stabilita dall encoder esempio l anta va in chiusura mentre il programmatore sta eseguendo la fase di apertura Controllare la connessione dell alimentazione motore Error del sensor de corriente motore 1 2 Con el motor parado este símbolo indica que existe un problema en el sensor de corriente motor 1 2 La apertura del contac...

Страница 42: ...a continuación el receptor estará listo para memorizar otro código 4 Parasalirdelamodalidad esperar3segundossinmemorizarcódigos Elreceptor emitirá un bip de 5 segundos de duración y saldrá de la modalidad Nota cuando la memoria ha sido ocupada por completo el avisador acústico emitirá 10 bips uno tras otro saliendo automáticamente de la modalidad de memorización vía radio La misma indicación se ob...

Страница 43: ... libre de potencial y no proporcionan una tensión hacia el exterior lo cual significa que para utilizar la luz de cortesía deberá alimentarse el circuito separado y utilizar el contacto como un interruptor simple Eldispositivopermiteelfuncionamientodelsistematambiéncuandofaltalacorriente El programador dispone de un circuito de carga para batería NiMH a 24V diri gido por un microcontrolador dedica...

Страница 44: ...0 60 Grado de protección IP 55 Aparato de clase II Cls Receptor incorporado Frecuencia de recepción S449 MHz 433 92 Número de canales N 4 Número de funciones gobernables N 2 Número de códigos almacenables N 300 Technische daten des Antriebs Stromversorgung Vdc 24 Nennstrom A 2 Aufnahmeleistung W 50 Einschaltdauer 70 Getriebsgeschwindigkeit dreh min 1 27 Drehmoment Nm 260 Schutzgrad IP 44 Technisch...

Отзывы: