Cardigo Marder-Frei Auto Vario Скачать руководство пользователя страница 10

Remarque: 

Si  votre  véhicule  dispose  d’un  sys-

tème CAN/BUS, connectez le câble gris au fusible 
de la borne 15. 

4. Caractéristiques techniques

•   

Tension de service:

 12 V DC

•   

Intensité absorbée: 

env. 5 mA

•   

Fréquence: 

12 – 23 kHz +/– 10 %

•   

Consommation d‘énergie: 

env. 0,6 W

•   

Micro-fusible: 

250 V/0,2 A 

•   

Pression sonore: 

env. 80 dB

•   

Câble de raccord: 

env. 100 cm

•   

Angle de départ: 

env. 140°

5. Instructions générales

1.   Les  appareils  électriques,  le  matériel 

d’emballage, etc. doivent être tenus hors de 
portée des enfants.

2.   L’emballage  et  le  matériel  d‘usure  (films, 

produits usagés) doivent être évacués sans 
nuire à l’environnement.

3.   La  remise  d’un  produit  à  un  tiers  doit  être 

accompagnée de son mode d‘emploi.

4.   Afin d´améliorer constamment nos produits, 

nous nous réservons le droit d´apporter des 
modifications  sur  le  design  et  les  données 
techniques sans information préalable.

Si votre véhicule a déjà reçu la visite de mart-
res, ces animaux ont très probablement laissé 
des  traces  olfactives  pour  marquer  leur  ter-

ritoire.  Ces  odeurs  doivent  absolument  être 
éliminées avant le montage de l‘appareil Anti-
Martre/Anti-Souris,  vu  que  d‘autres  martres 
pourraient,  le  cas  échéant,    pénétrer  dans  un 
compartiment  moteur,  même  protégé  contre 
les rongements.  Le mieux est de procéder à un 
lavage à fond du moteur. En outre, les animaux 
laissent souvent leurs marques olfactives sous 
le  véhicule,  par  exemple  sur  le  parking.    C’est 
pourquoi,  il  est  recommandé  d‘éliminer  ces 
traces avec du produit  vaisselle et une brosse 
pour ne donner à la martre aucun motif de dé-
fendre son territoire.

6. Consignes de sécurité

Important:

 Le droit à garantie expire pour les 

dommages  résultant  de  la  non  observation 
des  instructions  de  service.  Gardigo  décline 
toute  responsabilité  pour  les  dommages  en 
résultant.

•   L’appareil  doit  uniquement  être  exploité 

avec la tension prévue.

•   Dans le cas de réparations, seules des pièces 

détachées  d’origine  doivent  être  utilisées 
pour exclure des dommages sérieux.

•   Les  conduites  d’alimentation  et  les  câbles 

conducteurs  de  tension  reliés  à  l’appareil 
doivent  être  contrôlés  pour  savoir  s’ils 
présentent  des  ruptures  ou  des  défauts 
d’isolation. Si un défaut devait être consta-
té ou dans le cas d’un dommage apparent, 

Mise à jour: 06/16

Содержание Marder-Frei Auto Vario

Страница 1: ...Marder Frei Auto Vario Art Nr 78440 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instructies Instruc iuni...

Страница 2: ...enommen so dass sie das entsprechende Fahrzeug meiden 2 Montage Das Marder Frei Auto Vario wird mit Blech schrauben oder Kabelbindern im Motorraum an der Karosserie befestigt Das Anschlusskabel zur Au...

Страница 3: ...schen Daten ohne Vorank ndigung bleiben im Sinne st ndiger Produktverbesserungen vorbehalten Wurde Ihr Fahrzeug bereits von Mardern be sucht haben die Tiere h chstwahrscheinlich Duftmarken zur Revier...

Страница 4: ...rden Es ist zu beachten dass Bedien oder An schlussfehler au erhalb des Einflussbe reichs der Gardigo liegen und f r daraus resultierende Sch den keinerlei Haftung bernommen werden kann In jedem Fall...

Страница 5: ...rmen der Verwertung von Altger ten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unse rer Umwelt Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zust ndige Entsorgungsstelle Elektro und Elektronik...

Страница 6: ...that they flee from the corres ponding vehicle 2 Assembly The variable marten car defence is fastened by means of self tapping screws or binders in the engine compartment on the carriage The connectin...

Страница 7: ...of an ef ficient motor wash Furthermore the animals leave their marks frequently under the vehicle e g on the car park It is therefore recommen dable to remove these traces with detergents and mop in...

Страница 8: ...hold waste but must be disposed of at a collecting place for recycling of electrical and electronic equipment The icon on the product in the manual or on the packing points to this fact The materials...

Страница 9: ...Anti martre se fixe la carrosserie dans le compartiment moteur avec des vis t le ou des colliers de c blage Le c ble de raccorde ment la batterie de la voiture est placer de telle sorte qu il n entre...

Страница 10: ...eurs doivent absolument tre limin es avant le montage de l appareil Anti Martre Anti Souris vu que d autres martres pourraient le cas ch ant p n trer dans un compartiment moteur m me prot g contre les...

Страница 11: ...influence sur le montage ou la commande correcte et conforme la garantie s applique uniquement l int gralit et la qualit ir r prochable de l appareil L entreprise d cline toute responsabilit pour les...

Страница 12: ...n el veh culo correspondiente 2 Montaje El aparato se coloca en un sitio adecuado den tro en motor y se debe asegurar con tornillos o mediante otros sistemas a la carroceria Hay que desplazar el cable...

Страница 13: ...es cambios de dise o o datos t cnicos sin previo aviso conforme al constante mejoramiento del produco Si su veh culo ya ha sido atacado por martas es muy probable que hayan dejado se ales de olor para...

Страница 14: ...bricaci n Dado que GARDIGO no puede influir de modo alguno para que el montaje y el manejo sean los adecuados solo podemos ga rantizar la calidad del material y la totalidad de los componentes No acep...

Страница 15: ...nto da evi tare il relativo veicolo 2 Montaggio L apparecchio Anti martora morino viene fis sato alla carrozzeria con viti autofilettanti o con fascette fermacavi nel vano motore Il cavo di collegamen...

Страница 16: ...pro dotto Se le martore hanno gi fatto visita al veicolo molto probabilmente questi animali hanno la sciato dei segnali odorosi per segnare il territo rio Questi odori devono essere assolutamente eli...

Страница 17: ...uso corretto e conforme l azienda pu garantire solo la completezza e la consistenza inecce pibile Non contemplata alcuna garanzia n responsabilit di danni o danni conseguenti in relazione a questo pr...

Страница 18: ...lijkmatig verdelen kan en niet door isolatiematten belemmerd of afgezwakt wordt Opgelet De montage dient door geau toriseerd geschoold personeel uitge voerd te worden 3 Electrische aansluiting Het app...

Страница 19: ...ats Daarom is het raadzaam deze spo ren met afwasmiddel en borstel te verwijderen om de bunzingen geen aanleiding te geven hun territorium te moeten verdedigen 6 Veiligheidsinstructies Belangrijk Er b...

Страница 20: ...str 2D 38159 Vechelde Germany www gardigo com Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met normaal huishoudelijk afval wor den afgevoerd Het moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt vo...

Страница 21: ...i galeria de evacuare Aparatul ar trebui plasat n compartimentul motor n a a fel nc t sunetul s se distribuie uniform i s nu fie estompat de c tre stratu rile izolatoare Aten ie Montajul se va realiza...

Страница 22: ...are Se recomand s ndep rta i aceste urme cu agen i de sp lare i cu peria pentru a nu da jderului ocazia de a i ap ra teritoriul 6 Indica ii de securitate Important nu exist nici un drept de garan ie n...

Страница 23: ...ele de specia litate de exemplu n magazinul de unde l a i cump rat conform legisla iei aplicabile Echipa dvs Gardigo tevigo GmbH Raiffeisenstr 2D 38159 Vechelde Germany www gardigo com Acest produs la...

Страница 24: ...www gardigo com...

Отзывы: