7
8
Einbau
Installation
Achten Sie darauf, dass der auf der Rückseite des Sensors nach oben zeigt.
Make sure that the on the back of the sensor shows up.
Verschrauben Sie die Anschlussbox, an der Innenseite Ihres Anhängers/ Fahrradträgers.
Screw the connection box on the inside of your Trailer/ Bicycle carrier .
Abb.4
Einbau des Sensors/
Installation of the sensor
X
R1- Sensor
R2- Sensor
L1- Sensor
L2- Sensor
TX
Powerline
10.5 - 16V
Program Opt.
Wenn Sie über einen 13 poligen Stecker verfügen, schließen Sie die Anschlussbox wie folgt
an Ihre Fahrzeugschaltung an:
-
Rotes
Kabel an Rückfahrscheinwerfer (8. Pol)
- Schwarzes Kabel an das Masse Kabel (3. Pol)
If you have a 13-pin connector, connect the box to your vehicle circuit as follows:
-
Red
cable to reverse (8. pol)
-
Black
cable to ground cable (3. pol)
8
9
7
1
10
6
2
4
11
12
13
5
3
EN
13 Pin Connector
13-poliger Stecker
Rückfahrscheinwerfer Kabel (+) an Pol 8
Reverse lamp cable (+) to Pol 8
Massekabel an Pol 3
GND to Pol 3
R1- Sensor
R2- Sensor
L1- Sensor
L2- Sensor
TX
Powerline
10.5 - 16V
Program Opt.
Abb.5
Abb.3
Einbau
Installation
Benötigte Werkzeuge/
required tools
2
5
1
4
Wenn Sie über andere Steckerarten verfügen, schließen Sie die Anschlussbox wie folgt an
Ihre Fahrzeugschaltung an:
-
Rotes
Kabel an Rückfahrscheinwerfer (+)
- Schwarzes Kabel an das Masse Kabel
If you have other connector types, connect the connector box to your vehicle circuit as
follows:
-
Red
cable on reverse (+)
-
Black
cable to the ground cable
Verwendung 7poliger Anhänger-Stecker Abb.6
Verfügt Ihr Anhänger nur über einen 7poligen Stecker, kann die Leitung der "Nebel-
schlussleuchte" als Ersatz dienen. Es muss nun lediglich am Zugfahrzeug beim Rückwärts
Rangieren die Nebelschlussleuchte eingeschaltet werden und das Rückfahrsystem ist aktiv.
So ist die Nutzung des Systems mit jedem Zugfahrzeug mit 7poligen oder auch 13poligen-
Stecker möglich!
Wir empfehlen direkt auf einen 13poligen Stecker zu wechseln, da neuere
Fahrzeuge nur noch mit 13poligen Steckern ausgestattet werden.
Es kann jeder handelsübliche 13polige Anhängerstecker verwendet werden. Sie benötigen
lediglich eine zusätzliche Ader für das Rücklicht (Aktivierung Rückfahr-Sensoren).
Tipp bei zu wenig Adern: Prüfen Sie ob beide Adern Licht-links/ Licht-Rechts in der
Anhängerverkab-elung verwendet werden. Wird nur ein Licht-Kabel verwendet, kann die
freie Ader für das Rücklicht (Aktivierung Rücksensoren) verwendet werden.
Use 7-pin trailer connector Abb.6
If your trailer has only a 7-pin connector, the "fog-type" cable can be used as a
replacement. It is now only necessary to switch on the rear fog light on the towing vehicle
and the reversing system is active. This makes it possible to use the system with any
towing vehicle with 7-pin or 13-pin plug!
We recommend changing directly to a 13-pin connector, as newer vehicles are
only equipped with 13-pin connectors.
Any standard 13-pin trailer plug can be used. You only need an additional wire for the
taillight (activation of reversing sensors).
Tip if there are too few wires: Check whether both light-left / light-right wires are used in
the trailer cabling. If only one light cable is used, the free wire for the taillight (activation
of back-up sensors) can be used.