background image

 

 S-2300 

 

16

Le chariot est équipé d’une bride Ø 60 mm pour fixer le moteur.   
 
Grâce à sa poignée (5) et son poids de seulement 8 kg, le bâti est facilement transportable. 
 
 

3.2.3 Base 

(Figure 3-3)  

La base est pourvu de boulons de réglage universels (1) pour un 
réglage correct au sol ou au mur.  
 
Pour la mise à niveau de la carotteuse, on peut se servir des niveaux 
montés sur le chariot.   
S’il n’y a aucune possibilité de fixation (par chevillage ou ventouse), 
et selon la configuration du chantier, le blocage peut se faire par un 
étai télescopique que l’on coince entre la plaque de l’étai et le   
plafond (pour un carottage au sol), ou entre la base ventouse et le 
mur (pour un carottage au mur). 
 

 

3.2.4  Dresser 

Pour bien positionner la couronne en rapport avec le trou à forer, il y a un point de centrage (12). On 
peut installer cela facilement a l’aide d’écrou à ailettes. 
 
Une inclinaison est possible entre 15, 30 et 45° en desserrant les boulons (18).  Après avoir mis la 
colonne dans la position désirée, il faut à nouveau serrer les boulons.

 

 
 

4. Utilisation à l’appareil

 

ES 

K

ERNBOHRSTÄNDERS 

 

Etape 1  Ancrage au moyen du tendeur et du mordache d’ancrage: 

• 

Poser un boulon d’ancrage à percussion M12 dans le sol ou dans le mur. 

• 

Fixer l’embout de fil du tendeur dans le boulon d’ancrage. 

• 

Placer le soubassement sur l’embout de fil et fixer au moyen d’un écrou de serrage. 

 
Etape 1a  Ancrage à l’aide d’une pompe à vide (option) 
 

  (pas applicable sur par exemple des bases poreuses, papier peint, plâtrage, carreaux, 

linoléum) 

• 

Egaliser et nettoyer la base. 

• 

Monter la bloque à vide et la bague d’étoupage 

• 

Placer la base sur le sous-sol et la nivelle 

• 

Joindre la pompe à vide sur l’accouplement 

• 

Quand il y a du vide, la pompe doit être allumé. 

(Pour la juste dépression, le manomètre doit 

être entre 0,7 et –1) 

 

Pour lever la vide, arrête la pompe et ouvre le robinet d’échappement.  
 
Etape 2 Colonne à niveau à bulle d’air 
Placer la base à niveau à bulle d’air à l’aide des boulons. Pour fixer au sol une libelle est monté dan le 
chariot et pour fixer au mur, il faut se servir du niveau à bulle d’air. 

 

Etape 3 Fixer le moteur et couronne diamanté. 

• 

Tourner le chariot en position haute.  

• 

Fixer le moteur dans le chariot. 

• 

Mettre en place le flexible d’eau entre la pièce d’attelage et la prise d’eau (ne pas utiliser de l’eau 
souillée) 

• 

Décharger les eaux résiduaires au moyen d’un piston d’eau. Les câbles, prises de courant et 
l’électricité ne doivent pas toucher l’eau. Le perçage à l’envers avec refroidissement par eau, n’est 
possible qu’en utilisant un récupérateur d’eau. (option). Le récupérateur est aussi à conseiller 
pendant le perçage dans les murs. 

• 

Contrôler l’entier et respecter les consignes de sécurité. 

Содержание S-2300

Страница 1: ...ebruiksaanwijzing FR Support S 2300 manuel DK Kernebore stativ S 2300 instruktion SP Soporte de perforaci n S 2300 manual EN Drilling support S 2300 manual DU Kernbohrst nder S 2300 instruktion IT Sup...

Страница 2: ...e BV Breda Nederland H J van Rij Algemeen directeur Gesch ftsf hrer Directeur G n ral General manager Konformitetserkl ring Declaraci n de conformidad Declar ao de confomidade Dichiarazione di conform...

Страница 3: ...S 2300 3 Statief S 2300 Ordernummer AS23000000...

Страница 4: ...XS03 21000 Round hexagon socket 22 2 XS03 22000 Clamping block 23 1 XS03 23000 Slide block 24 1 XS03 24000 Clamping bolt 25 1 XS03 25000 Grip 26 1 XS03 26000 Cylinder head bolt 27 1 XS03 27000 Top pl...

Страница 5: ...g cover 4 1 Water collecting bracket 5 2 Stud 6 2 Pole button 7 1 Knee 8 1 Hose column 9 1 Water tube 10 1 Hose socket VACUUM SET S 2300 Order number BSV0000000 ITEM QTY CARAT DESCRIPTION 1 1 Orion Tu...

Страница 6: ...Normen en verklaringen 3 Beschrijving van de apparatuur 3 1 Hoofdbestanddelen 3 2 Functie 3 2 1 Algemeen 3 2 2 Glijhuis tandheugel 3 2 3 Voet 3 2 4 Boor uitlijning 4 Gebruik van de apparatuur 5 Onder...

Страница 7: ...ruiken met de diameter die voor de verschillende toerentallen wordt aanbevolen Onderhoudt het gereedschap zorgvuldig Houdt het gereedschap scherp en schoon om beter en veiliger te kunnen werken Volg d...

Страница 8: ...uit diverse hoofdonderdelen te weten 1 Vacuum Voetplaat 2 Hefboom 3 Glijhuis 4 Kolom 5 Handgreep 6 Stabilisatiestang 6a Stabilisatieborging 7 Wielen 8 Motorbevestigingsplaat 3 2 Functie 3 2 1 Algemee...

Страница 9: ...rgemakkelijkt het monteren van het statief zonder dat de boormotor met diamantboor in het statief is geplaatst De kolom kan onder 45 ingesteld worden door de 2 bouten 14 los te draaien en bout 16 te d...

Страница 10: ...teld worden dat regelmatig onderhoud controleren reinigen en smeren een positief effect heeft op de veiligheid en levensduur van de apparatuur 5 2 Glijblokken stellen en vervangen Als gevolg van de wr...

Страница 11: ...fond en statief 7 Technische gegevens 7 1 Afmetingen Lengte 538 mm Breedte 375 mm Hoogte 850 mm Gewicht 10 kg 7 2 Technische gegevens Motor bevestiging snelspan Kernboor met watervanger max 185 mm Ker...

Страница 12: ...utief onderhoud is gepleegd De informatie uit de handleiding niet goed is opgevolgd Het statief gebruikt is door onbevoegden Indien het statief gebruikt is voor doeleinden waar het niet geschikt voor...

Страница 13: ...tions 3 Description de la machine 3 1 Pi ces principales 3 2 Fonction 3 2 1 G n ralement 3 2 2 Chariot 3 2 3 Base 3 2 4 Dresser 4 Utilisation l appareil 5 Entretien 5 1 G n ral 5 2 R gles et remplacer...

Страница 14: ...t con u Il est plus s r et plus indiqu d utiliser seulement le diam tre de la carotteuse correspondant avec les donn es techniques Entrenir soigneusement l appareil Veiller que la machine soit bien a...

Страница 15: ...8 Plaque de fixation du moteur 3 2 Fonction 3 2 1 G n ralement Le Support S 2300 fait partie d une s rie de colonnes pour carotteuse avec des couronnes diamant es Ces carotteuses sont sp cialement co...

Страница 16: ...du tendeur dans le boulon d ancrage Placer le soubassement sur l embout de fil et fixer au moyen d un crou de serrage Etape 1a Ancrage l aide d une pompe vide option pas applicable sur par exemple des...

Страница 17: ...Les paliers 2 doivent tre remplac s d s qu on ne pourra plus les r gler Enlever les deux vis 1 et 3 et remplacer les paliers de glissi re tout neufs 5 3 Enlever des mat riaux A cause de la protection...

Страница 18: ...es 9 GARANTIE 9 1 D lai Le support S 2300 est garanties pi ces et main d uvre durant 12 mois compter de la date de facturation 9 2 Contenu La garantie contient la r paration des d fauts lesquels sont...

Страница 19: ...er 3 Beskrivelse af udstyret 3 1 Hoveddelene 3 2 Funktion 3 2 1 Instruktion 3 2 2 Motoroph ng 3 2 3 Bundplade 3 2 4 Ops tning 4 Brug af stativet 5 Vedligeholdelse 5 1 Generalt 5 2 Justering og udskift...

Страница 20: ...eskrevet i instruktionen Det er sikrest og mest effektivt at benytte den anbefalede rotationshastighed V rkt jet skal behandles omhyggeligt Alt v rkt jet skal v re helt og ubeskadiget n r der arbejdes...

Страница 21: ...Funktion 3 2 1 Instruktion Dette kerneborestativ S 2300 benyttes til boring med diamant kernebor Disse bor egner sig til boring I beton asphalt og teglprodukter Stativets funktion er at stabilicere bo...

Страница 22: ...nker M12 I gulvet eller v ggen o Monter Carat lynbesp nding i ankeret o Monter lynbesp ndingen med fingerm trikken Trin 1a o Fastg relse med vaccum Dette foruds tter et fuldst ndigt plant og fastsidde...

Страница 23: ...des N r glidepladerne ikke l ngere kan justeres skal disse skiftes Dette g res ved at fjerne bolten 3 og d ksel 2 og erstatte glidepladen Herefter monteres d ksel og bolt igen 5 3 Milj Alle relevante...

Страница 24: ...rneborestativ S 2300 g lder 12 m neders garanti regnet fra leveringstidspunktet K bsfaktura skal altid medsendes ved garantisager 9 2 Betingelser Garantien g lder reparation af fejl p maskinen der kan...

Страница 25: ...nts 3 Description of the equipment 3 1 Main ingredients 3 2 Function 3 2 1 General 3 2 2 Rack 3 2 3 Base 3 2 4 Alignment 4 Using the equipment 5 Maintenance 5 1 General 5 2 Adjusting and replacing sli...

Страница 26: ...lades with the diameter which is advised for the different rotations of speed Carefully maintain the tool Make sure that the tool is sharp and clean to work better and safer Follow the service rules K...

Страница 27: ...e support S 2300 is used for drilling with diamond core drills These drills are suitable for drilling in concrete asphalt and brick material The function of the support is to guide the drilling machin...

Страница 28: ...cting screw or clamping plate Attach the anchor M12 in floor or wall Turn the threaded end of the quick acting screw in the anchor Set the base plate over the threaded end and fasten the quick acting...

Страница 29: ...e set screw until the friction is gone 3 Tighten screw 3 again When it is not possible anymore to adjust the slide blocks can be replaced Remove the screw 3 and 2 and replace the slide blocks 5 3 Remo...

Страница 30: ...rantee 9 1 Period For the drilling support S 2300 a guarantee period of 12 months applies from the moment of deliver Guarantee claims must be shown by submission of purchase invoice 9 2 Contents The g...

Страница 31: ...apparatus 3 1 Hauptbestandteile 3 2 Funktion 3 2 1 Allgemein 3 2 2 Schlitten Zahnstange 3 2 3 Fu 3 2 4 Einstellung 4 Gebrauch 5 Wartung und Pflege 5 1 Pr ventive Wartung 5 2 Gleitbl cke einstellen un...

Страница 32: ...agen von Geh rschutz Pflicht 1 4 Maschinen Werkzeugpflege Halten Sie das Werkzeug scharf und sauber um besser und sicherer arbeiten zu k nnen Halten Sie sich an die Wartungsvorschriften Halten Sie die...

Страница 33: ...ird von der Bedienung von erfahrenen Gebrauchern asugegangen Die Betriebsanleitung umfa t die wichtigste Information f r da Aufstellen Bedienen Abbauen und Warten der Maschine 2 2 G ltigkeit Diese Bet...

Страница 34: ...ernbohrger t mittels einer Schnellspanns ule zwischen Fu platte und Decke Wand versprie t werden Als extra Abst tzung kann das Kernbohrger t mittels einer Schnellspanns ule zwischen Fu platte und Deck...

Страница 35: ...bfuhrwasser immer sicher ab z B mit einem Wassersauger Kabel Stecker und Elektrizit t d rfen nie mit Wasser in Ber hrung kommen Beim berkopfbohren sollte man immer einen Wassersammelring Option benutz...

Страница 36: ...die zust ndige Instanz versorgt werden Alle dadurch entstandenen Kosten gehen auf Rechnung des Kunden 6 GERATE UND ZUBEHOR Die Lieferung des Kernbohrst nders umfa t folgende Werkzeuge Unterteil Besch...

Страница 37: ...Reisekosten gehen zu Lasten der Kunden Der Garantie erlischt wenn die Maschine fehlerhaft bedient oder angeschlossen wurde die Maschine berlastet wurde die Maschine zweckentfremdet eingesetzt wurde be...

Страница 38: ...l attrezzatura 3 1 Componenti principali 3 2 Funzionamento 3 2 1 In generale 3 2 2 Cremagliera 3 2 3 Basamento 3 2 4 Allineamento 4 Utilizzo dell attrezzatura 5 Manutenzione 5 1 In generale 5 2 Regola...

Страница 39: ...prudente utilizzare foretti e lame con un diametro adeguato alle diverse velocit di rotazione Conservare l utensile con cura Assicurarsi che l utensile sia affilato e ben pulito per ottimizzare il la...

Страница 40: ...astra assemblaggio motore 3 2 Funzionamento 3 2 1 Generale Il supporto S 2300 stato progettato per lavorare con foretti diamantati Questo tipo di trapani ideale per eseguire forature su materiali in c...

Страница 41: ...2 viti 18 togliere il bullone 19 portare la colonna alla posizione desiderata e stringere nuovamente le viti Se si desidera riportare la colonna alla posizione iniziale ricollocare il bullone al suo p...

Страница 42: ...ensile possono essere estese seguendo alcune regole Maneggiare l utensile con cura Pulire regolarmente l intero supporto In generale una manutenzione regolare verifiche pulizia e lubrificazione porta...

Страница 43: ...l soffitto 7 Informazioni tecniche 7 1 Dimensioni Lunghezza 448 5 mm Larghezza 230 mm Altezza 840 mm Peso 7 5 kg 7 2 Informazioni tecniche Impianto motore 60 mm Forature con l ausilio di raccoglitore...

Страница 44: ...non copre Difetti o danni dovuti a cattivo utilizzo o allacciamento del prodotto Cattiva o errata manutenzione Errata interpretazione delle informazioni indicate nel manuale Utilizzo dell utensile da...

Отзывы: