background image

IT

GB

FR

30

DESCRIZIONE FRONTALE
COMANDI

FORNO A GAS CON GRILL
ELETTRICO

COMANDI

 (Fig. 12)

1. Termostato forno a gas
2. Manopola grill, girrarosto e

luce forno

3. Spia forno a gas
4. Contaminuti meccanico
5. Spia grill

TERMOSTATO DEL FORNO

Il termostato serve ad
impostare la temperatura
desiderata del forno ed è
completo di valvola di
sicurezza. Quando è in
funzione si illumina la spia
verde.

La posizione di minimo
corrisponde ad una
temperatura del forno di 130

°

C.

Essa dispone di una posizione
d’arresto.

La posizione “max” corrisponde
ad una temperatura del forno di
250

°

C, e costituisce la

posizione finale del termostato.

Per accendere il bruciatore,
premete la manopola del
termostato e ruotatela in senso
antiorario fino alla temperatura
desiderata.

Tenete premuta la manopola
per circa 5-10 secondi. Durante
questo tempo, il bruciatore
viene acceso elettricamente,
l’elemento termico viene
riscaldato e permette
l’erogazione di gas al
bruciatore.

Non azionate l’accensione per

Fig. 12 - Abb. 12 - Afb. 12

Fig. 13 - Abb. 13 - Afb. 13

DESCRIPTION OF THE
FRONT CONTROL PANEL

GAS OVEN WITH ELECTRIC
GRILL

CONTROLS

 (Fig. 12)

1. Gas oven temperature

control

2. Grill, spit roaster and oven

light knob

3. Gas oven indicator light
4. Mechanical timer
5. Grill indicator light

OVEN TEMPERATURE
CONTROL

The temperature control knob
serves to set the desired oven
temperature and is equipped
with a safety valve. When the
oven is in operation the green
light is illuminated.

The minimum position
corresponds to an oven
temperature of 130

°

C. The

control knob has stop in the
minimum position.

The “max” position
corresponds to an oven
temperature of 250

°

C, and is

obtained when the knob is
turned fully anticlockwise.
To light the burner, push in the
temperature control knob and
turn it anticlockwise to the
desired temperature.

Hold the knob pressed in for 5-
10 seconds. The burner will be
ignited electrically, and the
safety valve temperature
sensor will heat up thereby
allowing gas to continue to flow
to the burner.

Do not operate the ignition for

DESCRIPTION DU BANDEAU
DE COMMANDE

FOUR AU GAZ AVEC GRIL
ÉLECTRIQUE

COMMANDES

 (Fig. 12)

1. Thermostat four
2. Manette gril, broche et

éclairage

3. Voyant four
4. Minuterie mécanique
5. Voyant gril

THERMOSTAT DU FOUR

Le thermostat sert à
programmer la température
désirée du four, il est équipé
d’une soupape de sûreté.
Quand il fonctionne le voyant
est vert.

La position de minimum
correspond à une température
du four de 130

°

C. Elle dispose

d’une position d’arrêt.

La position “max” correspond à
une température du four de
250

°

C, et constitue la position

finale du thermostat. Pour
allumer le brûleur, appuyer la
manette du thermostat et la
tourner en sens antihoraire
jusqu’à la température voulue.

Appuyer la manette pendant 5-
10 secondes. Pendant ce
temps le brûleur est allumé
électriquement, l’élément
thermique est chauffé et
permet la distribution du gaz au
brûleur.

Ne pas actionner l’allumage

Содержание C2511S

Страница 1: ......

Страница 2: ...P BOVUFO JPOF 4 07 4 OTUBMMBUJPO 6TF BJOUFOBODF 0634 6 OTUBMMBUJPO NQMPJ OUSFUJFO 03 04 4 OTUBMBDJ O 6TP BOUFOJNJFOUP 407 4 OTUBMMBUJF FCSVJL 0OEFSIPVE 03 04 4 OTUBMB P 6TP BOVUFO P 4 OTUBMMBUJPO FCSB...

Страница 3: ...NGUSEOFTHEAPPLIANCE BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE QUESTO PRODOTTO STATO CONCEPITO PER UN IMPIEGO DI TIPO DOM...

Страница 4: ...ER RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE DA OS EVENTUALES A COSAS O PERSONAS QUE DERIVEN DE UNA INSTALACI N INCORRECTA O DE UN USO IMPROPIO ERRADO O ABSURDO NO PUEDEN UTILIZAR EL APARATO PERSONAS INCLUIDOS NI...

Страница 5: ...TRICAL CONNECTIONS 22 INSTRUCTIONS FOR THE USER PAG 26 THE FIRST TIME YOU USE THE OVEN PAG 26 SELF CLEANING CATALYTIC PANELS 28 DESCRIPTION OF THE FRONT CONTROL PANEL GAS OVEN WITH ELECTRIC GRILL 30 O...

Страница 6: ...CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNO 45 DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO 47 RESPETO POR EL MEDIO AMBIENTE 49 INHOUD AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR PAG 7 INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN VAN HET APPARAAT PAG 7...

Страница 7: ...must be connected to a chimney flue or vented directly to outside the building In situations where it is not possible to install an extractor hood an electric extractor fan installed in a window or e...

Страница 8: ...nungen k nnen gegebenenfalls auch durch Erweiterung des INSTRU ESPARA O INSTALADOR NORMAS PARA A INSTALA O DO APARELHO localiza o e ventila o local As normas que regulam a instala o a manuten o e o fu...

Страница 9: ...n for the removal of foul air is installed in the room the apertures provided for air changes must allow a ventilation rate of at least 35 m 3 h per kW of power installed GAS CONNECTION The oven is de...

Страница 10: ...e b estarem situadas na parte baixa de uma parede externa de prefer ncia no lado oposto quela em que se encontra a evacua o dos gases de combust o c a sua posi o deve ser escolhida de forma a evitar q...

Страница 11: ...ll appa recchio alla rete di distribuzione gas o alla bombola di gas liquido CONTROLLARE LA TENU TA dell accoppiamento con soluzione di acqua saponata mai con una fiamma WARNING IMPORTANT after connec...

Страница 12: ...it Seifenwasser auf keinen Fall jedoch mit einem Feuerzeug einem Z ndholz oder einer offenen Flamme KONTROLLIEREN ob der Anschluss DICHT ist oder Gas austritt como acess rios do aparelho e est o em co...

Страница 13: ...ive table in this booklet Disconnect the electrical power supply to the appliance 1 Remove the burner cover Replacing the lower burner nozzle plate see REMOVAL OF THE BURNER COVER PLATE page 42 2 Remo...

Страница 14: ...ra o qual o aparelho est regulado etiqueta adesiva Figura 1 aplicada no aparelho Para conhecer o di metro dos bicos consulte a tabela dos bicos Desligue a tens o do aparelho 1 Extraia a cobertura do q...

Страница 15: ...ZZLE TABLE The diameters in hundredths of millimetre are stamped on the nozzle Burner Oven burner Grill burner kW rated load 2 50 2 20 Nozzle bore in mm G20 G30 G30 20 mbar 50 mbar 29 mbar 1 13 0 67 0...

Страница 16: ...0 67 0 76 1 12 0 65 0 75 TABELLE DER D SEN Die Durchmesser sind auf der D se in Hundertstelmillimeter angegeben TABELA DOS BICOS Os di metros est o impressos no bico em cent simas de mil metros Queim...

Страница 17: ...Conversion from natural gas to liquid gas After removing the front panel insert the screwdriver in the hole in the front wall of the instrument panel and turn regulation screw A g A clockwise Conversi...

Страница 18: ...ado a 250 C durante por lo menos 10 15 minutos Girar luego el termostato en la posici n de m nimo Luego girar el tornillo del bypass A en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se vea u...

Страница 19: ...e au tabella di pag 14 page 14 tableau de la page 14 4 Avvitare a fondo il nuovo 4 Fully tighten the new nozzle 4 Visser fond le nouveau bruciatore assieme ai suoi with its heat elements si ge avec l...

Страница 20: ...en seiner Aufnahme entfernen van zijn plaats 2 Den Brenner zusammen mit 2 Sacar de su alojamiento el 2 Neem de brander samen met Aufnahme einsetzen und mt en su alojamiento y fijarlo con el tornillo z...

Страница 21: ...en in figure 7 Make sure that surrounding materials are heat resistant Align the oven centrally with respect to the side walls of the units surrounding it and fix it in place with the screws and Allen...

Страница 22: ...met polyvalente gaskookplaten afbeelding 8 de bij de kookplaat geleverde instructies ENCASTRE DEL HORNO El horno puede ser instalado debajo de la encimera o en una columna Las medidas del hueco han de...

Страница 23: ...with all applicable laws and re gulations Correct earthing grounding is a legal re quirement The power cable should never reach a temperature 50 C above ambient tem perature at any point along its le...

Страница 24: ...trica cerciorarse de que las caracter sticas de la in stalaci n se correspondan con las indicadas en la placa situada en la parte frontal del horno la instalaci n est provista de una eficaz conexi n a...

Страница 25: ...te dispositivi di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimentazione conformemente alle regole di installazione La presa o l interruttore onnipolare devono essere facilmente raggiungibi...

Страница 26: ...en gem den Installationsvorschriften im Versorgungsnetz vorgesehen sein Die Steckdose bzw der allpolige Schalter m ssen bei installiertem Ger t problemlos zug nglich sein desconexi n completa en las c...

Страница 27: ...of grease which might otherwise create unpleasant smells when cooking Important A titre de pr caution avant d effectuer toute op ration de nettoyage du four quelle qu elle soit d brancher toujours la...

Страница 28: ...subst ncias cidas ou alcalinas sumos de lim o vinagre etc Evitar a utiliza o de produtos base de cloro cidos ou abrasivos espe cialmente para a limpeza das paredes envernizadas Belangrijk als veilighe...

Страница 29: ...he walls before the side frames are fitted They are coated in a special micro porous ca talytic enamel which oxidises and gradually vaporises splashes of grease and oil at cooking temperatures above 2...

Страница 30: ...schoongemaakt worden met schurende producten of met zuur of alkalihoudende producten PANELES CATAL TICOS AUTOLIMPIANTES Nuestros hornos provistos de paredes lisas tienen la posibilidad de llevar mon t...

Страница 31: ...and is equipped with a safety valve When the oven is in operation the green light is illuminated The minimum position corresponds to an oven temperature of 130 C The control knob has stop in the minim...

Страница 32: ...t das Heizelement wird aufgeheizt und macht so die Versorgung des Brenners mit Gas m glich Die Z ndung nicht l nger als 15 DESCRI O FRONTAL DOS COMANDOS FORNO A G S COM GRILL EL CTRICO COMANDOS Fig 12...

Страница 33: ...gulator The heat intensity of the grill can be set from 1 to MAX using the relative control knob Fig 14 When the grill is in operation the grill indicator light and the oven interior light will be ill...

Страница 34: ...en Drehregler Abb 15 zuerst im Uhrzeigersinn bis auf 60 Minuten drehen und dann gegen den Uhrzeigersinn die gew nschte Zeit einstellen Nach Ablauf der vorgegebenen Zeit ert nt ein akkustisches Signal...

Страница 35: ...oven temperature and is equipped with a safety valve When the oven is in operation the green light is illuminated To turn on the bottom burner push in the temperature control knob and turn it anticlo...

Страница 36: ...r Zeit wird der Brenner elektrisch gez ndet das Heizelement wird aufgeheizt und macht so die Versorgung des Brenners mit Gas m glich DESCRI O FRONTAL DOS COMANDOS FORNO A G S COM GRILL A G S COMANDOS...

Страница 37: ...RATED WITH OVEN DOOR SLIGHTLY OPEN AND THE HEAT SHIELD SUPPLIED INSERTED IN THE SLOTSUNDERTHECONTROLPANEL To turn on the grill turn the knob clockwise to the position and hold it pressed in for 5 10 s...

Страница 38: ...EN BRATSPIESS Dieser Schalter dient zum Einschalten der Innenbeleuchtung und des Bratspie es bei den damit ausgestatteten Modellen GRILL A G S 33 2 QUE O GRILL A G S FUNCIONE COM A PORTA ENTREABERTA E...

Страница 39: ...AME POULTRY VOLAILLE PRERISCALDARE PREHEAT PR CHAUFFER si Yes OUI si Yes OUI si Yes OUI si Yes OUI si Yes OUI si Yes OUI si Yes OUI si Yes OUI si Yes OUI si Yes OUI si Yes OUI si Yes OUI si Yes OUI si...

Страница 40: ...SCHWEINSBRATEN CA 1 5 KG ASADO DE CERDO APROX 1 5 kg GEBRADEN VARKENSVLEES ONGEVEER 1 5 KG CARNE DE PORCO CERCA DE 1 5 KG PIZZA PIZZA PIZZA PIZZA FISCHAUFLAUF PUD N DE PESCADO VISSCHOTEL GALANTINA DE...

Страница 41: ...IMENTS BISTECCA STEAKS STEACK COTOLETTA CUTLET C TELETTE PRERISCALDARE PREHEAT PR CHAUFFER POSIZIONE POSITION POSITION 10 10 TEMPO DI COTTURA min COOKING TIME min TEMPS DE CUISSON min 10 15 15 25 Guid...

Страница 42: ...TEN CHULETA SCHNITZEL COSTELETA VORHEIZEN PRECALENTAMIENTO VOORVERWARMEN PR AQUECER POSITION POSICI N STAND POSI O 10 10 KOCHZEIT min TIEMPO DE COCCI N min BEREIDINGSTIJD min TEMPO DE COZEDURA m n 10...

Страница 43: ...REMOVAL OF THE BURNER COVER PLATE see fig 20 The burner cover plate is secured at the front by two tabs inserted in two slots to remove the cover plate raise the rear of the plate so that it pivots at...

Страница 44: ...stecken zum HerausziehendenBodenhinten anheben vorne niederdr cken und aus den zwei Schlitzen herausziehen RETIRAR A COBERTURA consultar a fig 20 A cobertura do queimador est fixa na parte da frente a...

Страница 45: ...data plate c power 25W d E 14 connection Before proceeding dis connect the appliance from the main electricity supply to prevent damage place a tea cloth in the oven unscrew the glass cover of the lig...

Страница 46: ...montar de nuevo la pro tecci n en vidrio y quitar el trapo para vajillas enchufar de nuevo el apa rato a la l nea de alimen taci n HET VERVANGEN VAN HET LAMPJE VAN DE OVEN BELANGRIJK Het lampje van de...

Страница 47: ...ows Open the door fully Lift the two levers shown in fig 21 Close the door as far as the first stop caused by the raised levers Lift the door upwards and outwards to remove it from its mountings To re...

Страница 48: ...oeten de scharnieren in hun behuizingen worden geplaatst en moeten de twee hendeltjes weer worden teruggezet in de sluitende positie DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO El desmontaje de la puerta del ho...

Страница 49: ...free bleached paper or recycled paper to show respect for the environment The packaging has also been designed to avoid en vironmental impact Pack aging material is ecological and can be re used or re...

Страница 50: ...wordt een bijdrage geleverd aan de besparing van grondstoffen en aan de beperking van het volume industrieel en huisvuil RESPETO POR EL MEDIO AMBIENTE La documentaci n de este aparato utiliza papel bl...

Страница 51: ......

Страница 52: ......

Страница 53: ...ze brochure welke geweten kunnen worden aan copie of drukfouten Hij behoudt zich het recht voor aan zijn eigen produkten wijzigingen aan te brengen die hij noodzakelijk of nuttig acht zonder dat de we...

Отзывы: