background image

Compteur de vélo IQ400 - 2012

Manuel d’installation et d’utilisation – 11/11

2.  Passez les deux attaches de câble à travers les trous de fixation du capteur de fourche 

et montez le capteur sur la base arrière située du côté opposé à la transmission (à cette 
étape, ne serrez pas complètement les attaches de câble). Installez le stabilisateur du 
capteur entre la base arrière et le capteur.

3.  Fixez le capteur sur la base arrière située du côté opposé à la transmission à l’aide  

de deux attaches nylon. Installez l’aimant du capteur sur un des rayons de la roue 
arrière, sans serrer. Vérifiez que le côté argenté de l’aimant soit bien orienté face au  
bras du capteur.  

  Ajustez la position de l’aimant, du bras de l’aimant et du capteur l’un par rapport à 

l’autre de sorte que l’aimant survole l’ensemble du bras du capteur et en laissant un 
espacement de 1 à 2 mm entre l’aimant et le bras du capteur. 

4.  Installez l’aimant du capteur de cadence sur le côté intérieur de la manivelle à l’aide 

d’une attache nylon, sans serrer. Vérifiez que l’inscription “Sensor” soit bien orientée 
vers le doigt du capteur de cadence et qu’un stabilisateur est installé entre l’aimant de 
cadence et de la manivelle.

 
 

IMPORTANT :

 L’ajustement de l’espacement entre les aimants et les capteurs doit être 

effectué avec précision pour garantir un fonctionnement correct du compteur de vélo. 
L’obtention d’un ajustement précis des capteurs nécessite une certaine attention.

5.  Réglez les espacements capteur de vitesse/aimant et capteur de cadence/aimant en 

inclinant le capteur pour rapprocher ou éloigner de l’aimant la zone sensible du capteur. 
Réglez la position du doigt du capteur de cadence et du bras du capteur de vitesse si 
nécessaire. Veillez à desserrer/serrer la vis sur le bord avant du corps du capteur lorsque 
vous ajustez le doigt du capteur de cadence. La distance maximale de fonctionnement 
entre le capteur de vitesse et l’aimant sur le rayon est de 5 mm. La distance maximale de 
fonctionnement entre le capteur de cadence et l’aimant sur la manivelle est de 5 mm.

6.  une fois les réglages effectués, tirez sur les attaches nylon mais SANS les serrer 

complètement. Ceci vous permettra de peaufiner les réglages une fois la configuration 
du compteur de vélo terminée.

Pour commencer à utiliser le compteur de vélo, appuyez simplement sur le bouton 

FUNCTION

. Après l’installation, le compteur de vélo s’active automatiquement lorsque la 

roue avant commence à tourner.

Il existe 2 modes d’économie d’énergie : le compteur de vélo passe en mode d’économie 
d’énergie 50 % après 5 minutes sans mouvement de la roue avant, et en mode d’économie 
d’énergie 100 % après 30 minutes. 

Appuyez sur le bouton 

SET

 pour quitter les modes d’économie d’énergie avant d’utiliser 

le compteur.

Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 pour permuter le compteur de vélo entre les fonctions 

suivantes :

 

“CLK” 

– Horloge, au format 12/24 h

 

“TM”

 – Temps de conduite pour une sortie

 

“AVS” 

– Vitesse moyenne pour une sortie

 

“MXS”

 – Vitesse maximale pour une sortie

 

“A. CAD” 

– Cadence moyenne par minute pour une sortie

  “M. CAD”

 – Cadence maximale pour une sortie

 

“DST” 

- Distance parcourue pour une sortie

 “

ODO

” – Distance totale parcourue pour toutes les sorties

 

“KCAL” 

– Calories dépensées (estimation) pour une sortie

 

“DAILY” 

 

Distance parcourue au cours des dernières 24 heures

 

SCAN

” 

 

L’affichage du compteur de vélo balaie toutes les fonctions. Appuyez sur le 

bouton FuNCTION pour interrompre le balayage de l’affichage

 
Pour activer le rétroéclairage, appuyez brièvement sur le bouton 

SET

. Le rétroéclairage 

reste allumé pendant 3 secondes.

Les valeurs des fonctions “TM, AVS, MXS, DST et kCAL” sont enregistrées automatiquement 
dès que la roue arrière se met à tourner. Les valeurs “A CAD” et “M CAD” sont enregistrées 
automatiquement dès que la manivelle est en mouvement.

L’enregistrement s’arrête lorsque la roue avant cesse de tourner. Pour effacer ces 
informations, le compteur de vélo étant en mode “TM”, appuyez et maintenez le bouton 

SET

 enfoncé.

aFFicHaGE Et Fonctions

VITESSE 

INSTANTANÉE

MODE

UNITÉ DE VITESSE

AFFICHAGE DES 

FONCTIONS

CR

20

32

CADENCE

INDICATEUR DE

MOUVEMENT

AFFICHAGE

INFÉRIEUR

BOUTON 

SET

 (à l’arrière de l’appareil)

**Ce bouton 

active également 

le rétroéclairage 

de l'affichage.

BOUTON 

FUNCTION

MODE VEILLE

RÉGlaGE DE l’inDicatEuR DE caloRiEs DÉpEnsÉEs (Kcal)

Ce compteur de vélo permet d’estimer la quantité de calories dépensées en roulant. La 
valeur estimée est basée sur le poids et le sexe du cycliste, ainsi que sur la durée roulée 
et la vitesse moyenne. 

 iMpoRtant :

 La valeur indiquée est seulement une estimation.  La 

quantité de calories dépensées peut varier en fonction d’autres paramètres, tels que le 
rythme cardiaque, que le compteur de vélo ne prend pas en compte.

1.   Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 jusqu’à ce que l’indication “

KCAL

” s’affiche.

2   Appuyez sur le bouton 

SET

 sans le relâcher pendant plus de 3 secondes pour commencer la 

configuration.

3.   Appuyez sur le bouton 

SET

 pour sélectionner le sexe “

MALE

” (masculin) ou “

FEMALE

” 

(féminin).

4.   Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 pour mémoriser le sexe.

5.   Appuyez sur le bouton 

SET

 pour permuter l’unité de poids entre “kg” (kilogramme) et “Lb” 

(livre anglaise)

6.   Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 pour entrer votre poids dans l’unité sélectionnée.

7.   Appuyez sur le bouton 

SET 

sans le relâcher pour changer le poids. Plage de poids : 0 à 150 kg, 

(0 à 330 Lb).

8.   Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 sans le relâcher pendant 3 secondes pour quitter le mode 

de configuration.

conFiGuRation Du coMptEuR DE DistancE totalE (oDo)

Lorsque vous changez la pile de l’appareil, il est possible de régler le compteur de distance 
totale (ODO) à la valeur qu’il avait avant le remplacement de la pile.

1.  Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 jusqu’à ce que l’indication “

ODO

” s’affiche.

2.  Appuyez sur le bouton 

SET

 sans le relâcher pendant plus de 3 secondes pour 

commencer la configuration.

3.  Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 jusqu’à ce que les indications “

00000

” (cinq zéros) 

et “

ODO

” s’affichent à l’écran.

4.  Appuyez sur le bouton

 SET 

pour sélectionner le chiffre correspondant à la valeur 

désirée. Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 pour déplacer la position du curseur.

5.  Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que le compteur de distance totale soit réglé à la valeur 

souhaitée.

6.  Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 sans le relâcher pendant 3 secondes pour quitter le 

mode de configuration.

7.  Vérifiez que le compteur de vélo affiche bien la vitesse et la cadence. Dans le cas 

contraire, vous devrez effectuer la procédure de Configuration Finale, en suivant les 
instructions de la section correspondante ci-après.

RÉGLAGE DE L’HORLOGE (CLK)

1.  Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 jusqu’à ce que l’indication “

CLK”

 s’affiche.

2.  Appuyez sur le bouton 

SET

 sans le relâcher pendant plus de 3 secondes pour commencer la 

configuration.

3.  Appuyez sur le bouton 

SET

 pour permuter entre le mode “12H” et le mode “24H”.

4.  Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 pour déplacer le curseur vers le champ des heures.

5.  Appuyez sur le bouton 

SET

 pour régler les heures.

6.  Répétez les étapes 4 et 5 pour régler les minutes puis les secondes.

7.  Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 sans le relâcher pendant 3 secondes pour quitter le 

mode de configuration.

REMaRQuEs GÉnÉRalEs au suJEt DE la conFiGuRation DE toutEs lEs Fonctions :

•  Appuyez sur le bouton

 SET

 sans le relâcher pendant plus de 3 secondes pour 

commencer la configuration d’une fonction. 

•  Appuyez sur le bouton 

SET

 pour changer la valeur d’un champ sélectionné. Appuyez et 

maintenez enfoncé le bouton SeT pour changer la valeur rapidement. 

•  Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 pour déplacer le curseur vers le champ suivant. 

•  Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 sans le relâcher pendant 3 secondes pour quitter le 

mode de configuration.

Содержание IQ400 2014

Страница 1: ...ied on the unit Do not leave any batteries in reach of children and dispose of them correctly If a battery is swallowed consult a doctor immediately NOT A TOY Keep this computer and associated parts including the battery away from children Small parts could be swallowed YOU CAN BE SEVERELY INJURED PARALYZED OR KILLED IN AN ACCIDENT IFYOU IGNORE THESE WARNINGS NOTICE This product is rain proof only...

Страница 2: ...lation the computer is activated automatically by a rotating wheel There are 2 power saving modes 50 savings if no movement after 5 minutes 100 power savings after 30 minutes Press the SET button to exit the power saving modes prior to using the computer Press the FUNCTION button to switch the computer through the following functions CLK Clock feature in 12 24 hr format TM Time ridden for 1 ride A...

Страница 3: ...creen Press the SET button Turn the cranks when the Sub Display flashes lines Continue turning the cranks for 10 seconds Pairing is complete when the computer returns to the home screen 4c If ERR appears in the screen repeat steps 1 through 4b 5 When all setup including sensors and magnets is complete draw the nylon ties securely Carefully snip the tie ends 1 2mm from tie head FINAL SET UP Trouble...

Страница 4: ... le type et la taille de piles indiqués sur l unité Ne laissez jamais de pile à la portée des enfants et mettez les au rebut conformément à la réglementation locale En cas d ingestion d une pile consultez un médecin immédiatement CE PRODUIT N EST PAS UN JOUET Conservez ce compteur de vélo ainsi que toutes les pièces associées y compris la pile hors de la portée des enfants Les pièces de petite tai...

Страница 5: ...egistrées automatiquement dès que la manivelle est en mouvement L enregistrement s arrête lorsque la roue avant cesse de tourner Pour effacer ces informations le compteur de vélo étant en mode TM appuyez et maintenez le bouton SET enfoncé AFFICHAGE ET FONCTIONS VITESSE INSTANTANÉE MODE UNITÉ DE VITESSE AFFICHAGE DES FONCTIONS C R 2 0 3 2 CADENCE INDICATEUR DE MOUVEMENT AFFICHAGE INFÉRIEUR BOUTON S...

Страница 6: ...ntification composé de chiffres entre 00 et 63 apparaît sur l affichage Appuyez sur le bouton SET Faites tourner les manivelles lorsque des lignes clignotent dans la partie inférieure de l affichage Continuez de tourner les manivelles pendant 10 secondes Le couplage est terminé lorsque l affichage de l unité principale revient à l écran d accueil 4c Dans le cas où l indication ERR s affiche à l éc...

Отзывы: