background image

PR100-R 

1

2

+

+

2

1

PLUG IN THE DONGLE / SCHLIESSEN SIE DEN DONGLE AN / 

BRANCHEZ LE DONGLE / CONECTE EL DONGLE / INSERIMENTO DEL 

DONGLE / SLUIT DE DONGLE AAN / SÆT DONGLEN I /

LIITÄ SOVITIN TIETOKONEESEEN / ANSLUT HÅRDVARUNYCKELN /

LIGAR O DONGLE / ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ DONGLE / ПОДСОЕДИНИТЕ 

АППАРАТНЫЙ КЛЮЧ / DUGJA BE A KOMMUNIKÁCIÓS EGYSÉGET /

PODŁĄCZANIE NADAJNIKA / CONECTAŢI DONGLE-UL /

ZAPOJENÍ RF ADAPTÉRU / ПОСТАВЕТЕ ЕЛЕКТРОННИЯ КЛЮЧ / 

PRIKLJUČITE ZUNANJO NAPRAVO / PRIKLJUČITE HARDVERSKI KLJUČ /

ZAPOJENIE RF ADAPTÉRA / DONGLE'IN FİŞİNİ TAKIN / 

КІЛТТІ САЛЫҢЫЗ / 

ԷԼԵԿՏՐՈՆԱՅԻՆ ԲԱՆԱԼՈՒ ՄԻԱՑՈՒՄԸ ԲՆԻԿԻՆ

 /

ПРОГРАММДЫК АЧКЫЧ АЙРЫСЫНА САЙЫҢЫЗ

   

USAGE TIPS

   

  When finished using the Presenter with a computer, remove the dongle from the

   

  computer and replace it in the RF dongle compartment.

  When having problems connecting between the Presenter and the PC, please follow  

  these instructions:

     i) Remove the dongle from the PC and switch the Presenter to the OFF position

     ii) Switch the Presenter to the Keynote/Powerpoint position

     iii) Insert the dongle into the PC USB port again

  When using with a different computer, please connect again for initial setup.

  RF connection requires battery power to function properly.

   

HINWEISE ZUM GEBRAUCH 

   

• 

Wenn Sie den Rechner nicht mehr einem Presenter verwenden möchten, trennen

   

  Sie den Dongle vom Computer ab und setzen Sie ihn in das RF-Dongle-Fach ein.

• 

Wenn ein Verbindungsproblem zwischen dem Presenter und dem PC auftritt, befolgen 

  Sie bitte die folgenden Anweisungsschritte:

     i) Trennen Sie den Dongle vom PC und schalten Sie den Presenter auf die Position AUS.

     ii) Schalten Sie den Presenter auf die Position Keynote/Powerpoint.

     iii) Schließen Sie den Dongle an den USB-Port des PCs an.

• 

Bei Verwendung mit einem anderen Computer schließen Sie den Dongle bitte erneut  

  an, um die Ersteinrichtung zu starten.

• 

Der RF-Anschluss benötigt Strom von der Batterie, um richtig zu funktionieren.

   

CONSEILS D’UTILISATION

   

• 

Lorsque vous avez terminé d’utiliser le présentateur avec un ordinateur, retirez 

   

  le dongle de l’ordinateur et replacez-le dans le compartiment RF.

• 

Si vous rencontrez des problèmes de connexion entre le présentateur et l’ordinateur,  

  suivez les instructions ci-dessous :

     i) Retirez le dongle de l’ordinateur et réglez le présentateur sur la position OFF.

     ii) Réglez le présentateur sur la position Keynote ou PowerPoint.

     iii) Insérez de nouveau le dongle dans le port USB de l’ordinateur.

• 

Si vous utilisez un autre ordinateur, connectez-le de nouveau pour la configuration initiale.

• 

La connexion RF requiert le bon fonctionnement de l’alimentation par pile.

   

CONSEJOS DE USO

   

• 

Una vez haya terminado de utilizar el Presentador en el ordenador, retire el  

   

  dongle del ordenador y vuelva a colocarlo en el compartimento de dongle RF.

• 

En caso de que se produzcan problemas en la conexión entre el Presentador y el  

  ordenador, siga estas instrucciones:

     i) Retire el dongle del ordenador y coloque el Presentador en posición OFF

     ii) Coloque el Presentador en posición Keynote/Powerpoint

     iii) Vuelva a insertar el dongle en el puerto USB del ordenador

• 

Si utiliza un ordenador diferente, conecte de nuevo para realizar la configuración inicial.

• 

La conexión RF necesita pilas para funcionar correctamente.

   

SUGGERIMENTI DI UTILIZZO

  

• 

Dopo aver utilizzato il Presenter con un computer, rimuovere il dongle dal 

   

  computer e reinserirlo nello scomparto del dongle RF.

• 

Se si verificano problemi di connessione tra il Presenter e il PC, eseguire le seguenti 

 istruzioni:

     i) Rimuovere il dongle dal PC e spegnere il Presenter

     ii) Accendere il Presenter selezionando la posizione Keynote/Powerpoint

     iii) Inserire nuovamente il dongle nella porta USB del PC

• 

Se si utilizza questo dispositivo con un computer differente, eseguire una nuova  

  connessione per l'impostazione iniziale.

• 

La connessione RF richiede un’alimentazione tramite batterie per un corretto    

 funzionamento.

   GEBRUIKSTIPS

   

• 

Als u klaar bent met het gebruik van de Presenter met een computer, haalt u de  

   

  dongle uit de computer en plaatst u deze terug in de gleuf aan de achterkant van  

   

  het apparaat.

• 

Als er een verbindingsprobleem is tussen de Presenter en de pc volgt u de volgende  

 instructies:

     i) Haal de dongle uit de pc en zet de Presenter in de UIT-stand

     ii) Zet de Presenter in de Keynote/Powerpoint-stand

     iii) Steek de dongle weer in de USB-poort van de pc

• 

Als u deze gebruikt met een andere computer, moet u opnieuw verbinding maken voor  

  de beginset-up.

• 

De RF-verbinding heeft batterijvermogen nodig om goed te functioneren.

   

TIPS OM BRUG 

   

• 

Når du er færdig med at bruge Presenter sammen med en computer, skal du  

   

  tage donglen ud af computeren og anbringe den i RF dongle-rummet.

• 

Hvis du har problemer med at oprette forbindelse mellem Presenter og pc'en, skal du  

  følge disse anvisninger:

     i) Tag donglen ud af pc'en, og flyt kontakten på Presenter til positionen OFF

     ii) Flyt kontakten på Presenter til positionen Keynote/Powerpoint

     iii) Indsæt donglen i pc'ens USB-port igen

• 

Ved brug sammen med en anden computer, skal du oprette forbindelse igen og udføre  

  den indledende opsætning.

• 

RF-forbindelse kræver, at batterierne fungerer korrekt.

   

KÄYTTÖVINKKEJÄ

   

• 

Kun lopetat esityskaukosäätimen käytön tietokoneella, irrota sovitin

   

  tietokoneesta ja laita se RF-sovittimelle varattuun lokeroon.

• 

Mikäli yhteyden muodostaminen esityskaukosäätimen ja tietokoneen välille ei onnistu,  

  noudata seuraavia ohjeita:

     i) Irrota sovitin tietokoneesta ja kytke esityskaukosäädin off-asentoon

     ii) Kytke esityskaukosäädin Keynote- tai PowerPoint-asentoon

     iii) Liitä sovitin uudelleen tietokoneen USB-porttiin

• 

Jos käytät toista tietokonetta, muodosta yhteys uudelleen alkuasetusten tekemistä varten.

• 

RF-yhteyden käyttö edellyttää, että paristot toimivat.

   ANVÄNDNINGSTIPS

   

• 

När du är klar med att använda presentatören med en dator, avlägsna hårdvaruny 

   

  ckeln från datorn och placera den i förvaringsutrymmet för RF-hårdvarunyckeln.

• 

Om du har problem med att upprätta en förbindelse mellan presentatören och datorn  

  gör du så här:

     i) Ta bort hårdvarunyckeln från datorn och ställ in presentatören i avstängt läge (OFF)

     ii) Ställ in presentatören i Keynote/Powerpoint-läge

     iii) Sätt i hårdvarunyckeln i datorns USB-port igen

• 

Om du byter till en annan dator upprepar du anslutningsproceduren för att göra en  

  inledande konfiguration.

• 

RF-anslutningen kräver batteriström för att fungera korrekt.

   

SUGESTÕES DE UTILIZAÇÃO

   

• 

Quando terminar de utilizar o Apresentador com um computador, retire o dongle  

   

  do computador e volte a colocá-lo no compartimento do dongle RF.

• 

Se ocorrer um problema de ligação entre o Apresentador e o PC, siga as seguintes instruções:

     i) Remova o dongle do PC e desligue o Apresentador

     ii) Coloque o Apresentador na posição Keynote/Powerpoint

     iii) Volte a introduzir o dongle na entrada USB do PC

• 

Quando utilizar com um computador diferente, ligue novamente para a configuração inicial.

• 

A ligação RF requer que a alimentação das pilhas funcione corretamente.

   

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

   

• Όταν ολοκληρώσετε τη χρήση της συσκευής παρουσίασης με τον υπολογιστή,  

   

  αφαιρέστε το dongle από τον υπολογιστή και τοποθετήστε το πίσω στην   

   

  υποδοχή RF dongle.

•  Εάν αντιμετωπίσετε προβλήματα με τη σύνδεση της συσκευής παρουσίασης στον  

  υπολογιστή, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες:

     i) Αφαιρέστε το dongle από τον υπολογιστή και απενεργοποιήστε τη συσκευή  

         παρουσίασης, γυρνώντας το διακόπτη στη θέση OFF

     ii) Ρυθμίστε τη συσκευή παρουσίασης στη θέση Keynote/Powerpoint

     iii) Εισαγάγετε το dongle ξανά στη θύρα USB του υπολογιστή

•  Εάν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε διαφορετικό υπολογιστή, επαναλάβετε τη   

  σύνδεση, για να εγκαταστήσετε τη συσκευή από την αρχή.

•  Για να λειτουργήσει σωστά, η σύνδεση RF απαιτεί τροφοδοσία με μπαταρίες.

   

СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

   

 

После завершения использования Пульта с компьютером извлеките адаптер 

   

  из компьютера и поместите его в разъем в задней части устройства.

•  Если возникли проблемы с подключением пульта для презентаций к ПК,    

  выполните следующие инструкции одно задругим:

     i) Извлеките адаптер из ПК и отключите пульт для презентаций

     ii) Переключите пульт для презентаций в положение Keynote/Powerpoint

     iii) Вставьте адаптер в ПК

 

При использовании другого компьютера используйте первоначальную установку  

  еще раз.

•  Подключение радиочастоты требует заряда батареи для нормальной работы.

   

HASZNÁLATI TIPPEK

   

• 

Ha befejezte a prezentációs eszköz használatát a számítógéppel, távolítsa el a 

   

  kommunikációs egységet a számítógépből, és rakja az RF-kommunikációs  

   

  egység rekeszébe.

• 

Ha probléma lép fel a prezentációs eszköz és a PC csatlakoztatása közben, kövesse  

  az alábbi utasításokat:

     i) 

Húzza ki a kommunikációs egységet a PC-ből és kapcsolja ki a prezentációs eszközt

     ii) Kapcsolja Keynote/Powerpoint pozícióba a prezentációs egységet

     iii) Dugja be újra a kommunikációs egységet a PC USB-portjába

• 

Ha másik számítógéppel használja, csatlakoztassa újra a kezdeti beállítás elvégzéséhez.

•  Az RF-kapcsolat megfelelő működéséhez töltéssel rendelkező elem szükséges.

   

PORADY DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA 

   

• Po zakończeniu korzystania z prezentera z komputerem należy odłączyć  

   

  nadajnik od komputera i umieścić go w prezenterze.

•  W przypadku problemów z ustanowieniem połączenia prezentera z komputerem należy  

  postępować zgodnie z następującą procedurą:

     

i) Wyjmij nadajnik ze złącza komputera i ustaw przełącznik prezentera w położeniu OFF (wył.)

     ii) Ustaw przełącznik prezentera w położeniu Keynote/Powerpoint

     iii) Włóż nadajnik ponownie do złącza USB komputera

•  Korzystając z innego komputera, należy ponownie ustanowić połączenie, aby    

  przeprowadzić wstępną konfigurację.

•  Zasilanie bateryjne jest niezbędne do prawidłowego funkcjonowania połączenia  

 bezprzewodowego.

   

SFATURI DE UTILIZARE

   

• Când aţi terminat de utilizat dispozitivul pentru prezentări cu un computer,  

   

  scoateţi dongle-ul din computer şi puneţi-l la loc în compartimentul de dongle RF.

•  Când aveţi probleme de conectare între dispozitivul pentru prezentări şi PC, urmaţi  

  aceste instrucţiuni:

     i) Scoateţi dongle-ul din PC şi comutaţi dispozitivul pentru prezentări la poziţia OPRIT

     ii) Comutaţi dispozitivul pentru prezentări la poziţia Keynote/Powerpoint

     iii) Introduceţi din nou dongle-ul în portul USB de la PC

•  Când îl utilizaţi cu un alt computer, conectaţi-l din nou pentru a efectua configurarea iniţială.

•  În vederea funcţionării corespunzătoare, conexiunea RF necesită alimentare de la baterie.

   

RADY PRO POUŽÍVÁNÍ

   

• Po skončení používání prezentačního zařízení v kombinaci s počítačem vyjměte  

   

  RF adaptér z počítače a umístěte jej do prostoru pro RF adaptér.

•  Pokud máte problémy s připojením prezentačního zařízení k počítači, postupujte  

  následovně:

     

i) Vyjměte RF adaptér z počítače a prezentační zařízení přepněte do polohy OFF (Vyp.)

     ii) Přepněte prezentační zařízení do polohy Keynote/PowerPoint

     iii) Znovu vložte RF adaptér do USB portu počítače

•  Pokud zařízení používáte s jiným počítačem, znovu ho připojte pro počáteční nastavení.

•  Připojení RF vyžaduje pro správnou funkci napájení z baterie.

   

СЪВЕТИ ЗА РАБОТА

   

• След като приключите работата с презентатора и компютър, махнете  

   

  електронния ключ от компютъра и го върнете в неговото отделение.

•  Когато имате проблеми със свързването на презентатора и компютъра, следвайте  

  тези инструкции:

     i) Извадете електронния ключ от компютъра и изключете презентатора

     ii) Превключете презентатора в положение Keynote/Powerpoint

     iii) Отново поставете електронния ключ в USB порта на компютъра

•  Когато използвате с друг компютър, свържете отново за първоначална настройка.

•  RF връзката се нуждае от захранване чрез батерия за нормална работа.

   

NASVETI ZA UPORABO

   

• Ko pripomočka za predstavitve Presenter ne uporabljate več z računalnikom,  

   

  zunanjo napravo odstranite izračunalnika in jo vstavite v predel za zunanjo  

   

  napravo RF.

•  Če imate težave pri povezovanju pripomočka za predstavitve Presenter in računalnika,  

  upoštevajte ta navodila:

     i) Odstranite zunanjo napravo iz računalnika in pripomoček za predstavitve Presenter  

        preklopite v položaj OFF (Izklop)

     ii) Pripomoček za predstavitve Presenter preklopite v položaj Keynote/Powerpoint

     iii) Zunanjo napravo znova vstavite v računalniška vrata USB

•  Ko uporabite drug računalnik, za začetno nastavitev znova vzpostavite povezavo.

• 

Povezava RF za pravilno delovanje potrebuje baterijsko napajanje.

   

SAVJETI ZA UPOTREBU

  

• Kad završite s upotrebom prezentera s računalom, izvadite hardverski ključ iz  

   

  računala i vratite ga u odjeljak za RF hardverski ključ.

•  U slučaju problema pri povezivanju prezentera i računala slijedite ove upute:

     i) Uklonite hardverski ključ iz računala i stavite prekidač na prezenteru u položaj OFF

     ii) Stavite prekidač u položaj Keynote/Powerpoint

     iii) Ponovo umetnite hardverski ključ u USB priključak na računalu

•  Prilikom upotrebe na drugom računalu ponovo povežite prezenter radi početnog  

 postavljanja.

• 

Za ispravan rad RF veze potrebno je baterijsko napajanje.

   

TIPY TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA

  

• Po skončení používania prezentéra v kombinácii s počítačom odpojte RF  

   

  adaptér od počítača a odložte ho do priečinka pre RF adaptér.

•  V prípade problémov s nadviazaním pripojenia medzi RF adaptérom a počítačom  

  postupujte takto:

     i) RF adaptér odpojte od počítača a prezentér prepnite do polohy OFF (Vyp.)

     ii) Prezentér prepnite do polohy Keynote/Powerpoint

     iii) RF adaptér znova zasuňte do portu USB počítača

•  V prípade použitia s iným počítačom pripojte adaptér a vykonajte úvodné nastavenie.

•  RF pripojenie vyžaduje na správne fungovanie napájanie batériami.

   

KULLANIM İÇİN İPUÇLARI

  

• Bir bilgisayarda Presenter ürününü kullanmayı bıraktığınızda, dongle'ı    

   

  bilgisayardan çıkarın ve RF dongle yuvasına yerleştirin.

•  Presenter ve bilgisayar arasında bağlantı kurmakta sorun yaşıyorsanız, lütfen bu  

  talimatları uygulayın:

     i) Dongle'ı bilgisayardan çıkarın ve Presenter ürününü KAPALI konuma getirin

     ii) Presenter ürününü Keynote/Powerpoint konumuna getirin

     iii) Dongle'ı bilgisayarın USB portuna yeniden takın

•  Başka bir bilgisayar ile kullanırken, lütfen ilk kurulum için yeniden bağlanın.

•  RF bağlantısının düzgün çalışması pil gücünü gerektirir.

   

ПАЙДАЛАНУ КЕҢЕСТЕРІ

   

• Көрсеткішті компьютермен пайдалануды аяқтаған кезде электрондық кілтті  

   

  компьютерден ажыратыңыз жəне оны RF кілт бөліміне салыңыз.

•  Көрсеткіш пен ДК арасында жалғау ақаулықтары болған кезде мына нұсқауларды  

  орындаңыз:

     i) Кілтті ДК-ден ажыратыңыз жəне көрсеткішті ӨШІРУ күйіне қосыңыз

     ii) Көрсеткішті кілтжазба/Powerpoint күйіне қосыңыз

     iii) Кілтті ДК-дің USB портына қайтадан салыңыз

•  Басқа компьютермен пайдаланған кезде бастапқы орнату үшін қайтадан қосыңыз.

•  RF байланысы батарея қуатының дұрыс жұмыс істеуін талап етеді.

   

ԽՈՐՀՈՒՐԴՆԵՐ ԿԱՊՎԱԾ ՕԳՏԱԳՈՐԾՄԱՆ ՀԵՏ

   

• Ներկայացման համար նախատեսված սարքի աշխատանքը համակարգչի  

   

  հետ ավարտելուց հետո հանեք էլեկտրոնային բանալին համակարգչից և  

   

  տեղադրեք կլորավուն կցաշուրթով մեկուսամասի մեջ:

•  Ներկայացման համար նախատեսված սարքի և համակարգչի միջև խնդիրներ  

  առաջանալու դեպքում հետևեք ստորև նշված ցուցումներին.

     i) Հանեք էլեկտրոնային բանալին համակարգչից և տեղակայեք Ներկայացման  

        համար նախատեսված սարքը OFF (ԱՆՋԱՏԱԾ) դիրքի

     ii) Տեղակայեք Ներկայացման համար նախատեսված սարքը Keynote/Powerpoint դիրքի

     iii) Նորից մտցրեք էլեկտրոնային բանալին համակարգչի USB միացքի մեջ

•  Այլ համակարգչի հետ օգտագործելու դեպքում նորից կապակցեք և կատարեք  

  սկզբնական տեղակայումը:

•  RF միացման համար հարկավոր է, որպեսզի մարտկոցի հոսանքը բավարար լինի:

   

КОЛДОНУУ КЕҢЕШТЕРИ

   

• 

Presenter'ди компьютер менен колдонуп бүткөндөн кийин, программддык  

   

  ачкычты компьютерден чыгарып RF программдык ачкычтар бөлүмүнө  

   

  которуңуз.

• 

Presenter жана персоналдык компьютер ортосундагы туташуу маселелери  

  чыкканда, сураныч төмөнкү нускамаларды аткарыңыз: 

     i) Программдык ачкычты персоналдык компьютерден чыгарыңыз жана    

        Presenter'ди ӨЧҮК абалга которуңуз

     ii) Presenter'ди Keynote/Powerpoint абалга которуңуз

     iii) Программдык ачкычты персоналдык компьютер USB портуна кайра    

         киргизиңиз

• 

Башка компьютер менен колдонгондо, сураныч кайрадан баштапкы жөндөөлөргө  

  туташыңыз.

• 

RF туташуу туура иштеши үчүн батарея кубатын талап кылат.

BATTERY INSTALLATION / EINSETZEN DER BATTERIEN / INSTALLATION DES PILES / INSTALACIÓN DE LAS PILAS / INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA / INSTALLATIE VAN DE BATTERIJEN / ISÆTTELSE AF BATTERIER / PARISTOJEN ASENNUS / INSTALLATION AV BATTERI / 

INSTALAÇÃO DAS PILHAS / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ / ELEMEK BEHELYEZÉSE / INSTALACJA BATERII / INSTALAREA BATERIILOR / VLOŽENÍ BATERIE / ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИЯТА /

NAMESTITEV BATERIJE / POSTAVLJANJE BATERIJE / INŠTALÁCIA BATÉRIÍ / PİLİN YERLEŞTİRİLMESİ / БАТАРЕЯНЫ ОРНАТУ / 

ՄԱՐՏԿՈՑԻ ՏԵՂԱԴՐՈՒՄԸ

 / БАТАРЕЯ ОРНОТУУСУ

 

 

EN

Made in China / Hergestellt in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China / Prodotto in Cina / 

Geproduceerd in China / Fremstillet i Kina / Valmistettu Kiinassa / Tillverkad i Kina / 

Fabricado na China / 

Κατασκευάζεται στην Κίνα / Изготовлено в Китае

 / Származási hely: Kína / 

Wyprodukowano w Chinach

 / Fabricat în China / Vyrobeno v Číně / Произведено в Китай

 / 

Izdelano na Kitajskem / Proizvedeno u Kini / 

Vyrobené v Číne / Çin'de üretilmiştir / 

Қытайда жасалған

 / 

Արտադրված է Չինաստանում

 / 

Кытайда жаcалган

 

www.canon.com/lppmanual

E-IM-3056

  

IMPORTANT : READ BEFORE USE 

 

 

Please read the following instructions and safety precautions before using 

 

 

the Presenter. Keep this sheet on hand for future reference.

 

WICHTIG: VOR GEBRAUCH LESEN

 

Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise und Sicherheitsvorkehrungen, bevor Sie den Presenter 

 

verwenden. Bewahren Sie dieses Blatt auf, um später darin nachschlagen zu können.

 

IMPORTANT : À LIRE AVANT UTILISATION

 

Veuillez lire les instructions et précautions de sécurité suivantes avant d’utiliser le

 

présentateur. Gardez ce document à portée de main pour toute référence future.

 

IMPORTANTE: LEER ANTES DE USAR

 

Lea las siguientes instrucciones y las precauciones de seguridad antes de utilizar

 

el Presentador. Conserve esta hoja para consultar en el futuro.

 

IMPORTANTE: LEGGERE PRIMA DELL'UTILIZZO

 

Leggere le seguenti istruzioni e precauzioni di sicurezza prima di utilizzare il Presenter.  

 

Tenere questo foglio a portata di mano per consultarlo in futuro.

 

BELANGRIJK: LEES DIT VOOR GEBRUIK

 

Lees de volgende instructies en veiligheidsmaatregelen voordat u de Presenter gaat

 

gebruiken. Bewaar de brochure om deze in de toekomst te kunnen raadplegen.

 

VIGTIGT: LÆSES FØR BRUG

 

Læs følgende anvisninger og sikkerhedsforanstaltninger, før du bruger Presenter.

 

Behold dette ark til fremtidig brug.

 

TÄRKEÄÄ: LUE ENNEN KÄYTTÖÄ

 

Lue seuraavat ohjeet ja varoitukset ennen esityskaukosäätimen käyttämistä. Pidä ohjeet

 

tallessa tulevaa käyttöä varten.

 

VIKTIGT: LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN FÖRE ANVÄNDNING

 

Läs följande instruktioner och säkerhetsföreskrifter innan du använder presentatören. 

 

Behåll detta blad för framtida referens.

 

IMPORTANTE: LER ANTES DE UTILIZAR

 

Leia as seguintes instruções e precauções de segurança antes de utilizar o

 

Apresentador. Mantenha esta ficha à mão para referência futura.

 

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ

 

Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες και τα μέτρα προστασίας, πριν χρησιμοποιήσετε

 

τη συσκευή παρουσίασης. Κρατήστε το παρόν φυλλάδιο σε προσβάσιμο μέρος για  

 

μελλοντική αναφορά.

 

ВАЖНО: ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

 

Прежде чем использовать пульт для проведения презентаций, прочтите следующую  

 

инструкцию и указания по технике безопасности. Держите этот листок в доступном  

 

месте для дальнейшего использования в качестве справочного материала.

 

FONTOS: A HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL

 

A prezentációs eszköz használata előtt olvassa el az alábbi utasításokat és a biztonsági

 

óvintézkedések ismertetését. A tájékoztató lapot tartsa hozzáférhető helyen a későbbi  

 

tájékozódás érdekében.

 

WAŻNE: PRZECZYTAJ PRZED UŻYCIEM

 

Przed skorzystaniem z prezentera należy przeczytać poniższe instrukcje i zalecenia  

 

dotyczące bezpieczeństwa. Należy przechowywać niniejszą instrukcję obsługi w łatwo  

 

dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości.

 

 

  

 

IMPORTANT: CITIŢI ÎNAINTE DE UTILIZARE

 

Citiţi următoarele instrucţiuni şi măsuri de siguranţă înainte de a utiliza dispozitivul pentru  

 

prezentări. Păstraţi această foaie la îndemână pentru a o putea consulta ulterior.

 

DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE TENTO TEXT

 

Před použitím prezentačního zařízení si prosím přečtěte následující pokyny a bezpečnostní  

 

opatření. Uložte si tento list pro budoucí použití.

 

ВАЖНО: ПРОЧЕТЕТЕ ПРЕДИ УПОТРЕБА

 

Прочетете следните инструкции и предпазни мерки за безопасност, преди да    

 

използвате устройството за презентации. Запазете този лист за бъдещи справки.

 

POMEMBNO: PREBERITE PRED UPORABO

 

Pred uporabo pripomočka za predstavitve Presenter preberite naslednja navodila in

 

varnostne ukrepe. Ta list imejte pri roki za nadaljnja navodila.

 

VAŽNO: PROČITAJTE PRIJE UPOTREBE

 

Pročitajte sljedeće upute i sigurnosne mjere prije upotrebe prezentera. Sačuvajte ove 

 

upute za buduću upotrebu.

 

DÔLEŽITÉ: PREČÍTAJTE SI PRED POUŽITÍM

 

Skôr než začnete používať prezentér, prečítajte si nasledujúce pokyny a bezpečnostné 

 

informácie. Tento leták si uschovajte na budúce použitie.

 

ÖNEMLİ : KULLANMADAN ÖNCE OKUYUN

 

Presenter ürününü kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları ve güvenlik önlemlerini 

 

okuyun. Bu belgeyi daha sonra başvurmak üzere saklayın.

 

МАҢЫЗДЫ : ПАЙДАЛАНУДАН БҰРЫН ОҚЫҢЫЗ

 

Көрсеткішті пайдаланудан бұрын төмендегі нұсқауларды жəне қауіпсіздік 

 

шараларын оқыңыз. Бұл парақты келешекте пайдалану үшін сақтаңыз.

 

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ. ԿԱՐԴԱՑԵՔ ՆԱԽՔԱՆ ՕԳՏԱԳՈՐԾԵԼԸ

 

Մինչ Ներկայացման համար նախատեսված սարքն օգտագործելը՝ ծանոթացեք 

 

հետևյալ ցուցումներին ու անվտանգության միջոցներին: Պահեք այս թերթիկը ձեռքի 

 

տակ՝ հետագայում օգտվելու համար:

 

МААНИЛҮҮ: КОЛДОНУУДАН МУРУН ОКУП ЧЫГЫҢЫЗ

 

Сураныч Presenter'ди колдонуудан мурун көрсөтүлгөн нускамаларды жана коопсуздук

 

эрежелерин сактаңыз. Келечекте колдонуу үчүн бул кагазды колуңузда сактаңыз.

EN

DE

FR

ES

IT

NL

DA

FI

SV

PT

EL

RU

HU

PL

RO

CS

BG

SL

HR

SK

TR

KK

HY

KY

INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES

ISTRUZIONI

INSTRUCTIES

BRUGERVEJLEDNING

OHJEET

EN
DE

FR

ES

IT

NL

DA

FI

ИНСТРУКЦИИ

NAVODILA

UPUTE

POKYNY

TALİMATLAR

НҰСҚАУЛAP

ՑՈՒՑՈՒՄՆԵՐ

НУСКАМАЛАР

BG

SL

HR

SK
TR

KK

KY

HY

SV

PT
EL

RU

HU

PL

RO

INSTRUKTIONER

INSTRUÇÕES

ОΔΗГΙΕΣ

ИНСТРУКЦИЯ

UTAS

ĺ

TÁSOK

INSTRUKCJA OBS

Ł

UGI

INSTRUCŢIUNI

OBS

Ł

UGI

CS

CS

BG

SL

HR

SK

TR

KK

HY

KY

DE

FR

ES

IT

NL

DA

FI

SV

PT

EL

RU

HU

PL

RO

          

CAUTION 

● There is a risk of explosion if an incorrect battery type is installed. Please dispose   

 

  of used batteries according to their instructions. 

● 

Keep the batteries out of reach of children. 

● 

Never expose batteries to high temperatures, direct heat, or disposal by incineration. 

● 

Do not allow metal objects to touch the battery terminals on the device; they can  

 

  become hot and cause burns. 

● 

Remove the batteries if they are worn out or have been stored for an extended period    

  of time. 

● 

Always remove old, weak, or worn out batteries promptly and recycle or dispose of  

 

  them in accordance with Federal, State, and Local regulations. 

● 

If a battery leaks, remove all batteries, taking care to keep the leaked fluid from  

 

  touching your skin or clothes. If fluid from the battery comes into contact with skin or    

  clothes, flush skin with water immediately.

        ACHTUNG

● 

Es besteht Explosionsgefahr, wenn ein ungeeigneter Batterietyp eingesetzt wird. 

  Entsorgen Sie gebrauchte Batterien entsprechend der Anweisung.

● 

Bewahren Sie die Batterien außer Reichweite von Kindern auf.

● 

Halten Sie die Batterien immer von hohen Temperaturen und direkter Wärmeein 

  wirkung fern,und entsorgen Sie sie nie durch Verbrennen.

● 

Achten Sie darauf, dass die Batterieklemmen am Gerät nicht mit Metallgegenständen in  

  Kontakt kommen; anderenfalls könnten diese heiß werden und zu Verbrennungen führen.

● Entnehmen Sie die Batterien, wenn sie leer sind oder für lange Zeit nicht

  verwendet wurden.

● Ersetzen Sie alte, schwache oder leere Batterien unverzüglich, und recyceln oder

  entsorgen Sie sie gemäß den geltenden Verordnungen.

● Falls Batterieflüssigkeit austritt, entnehmen Sie alle Batterien und achten Sie dabei  

  darauf, dass keine ausgetretene Batterieflüssigkeit auf Ihre Haut oder Kleidung  

  gelangt. Falls ausgetretene Batterieflüssigkeit auf Ihre Haut oder Kleidung gelangt,  

  spülen Sie die betroffene Stelle sofort gründlich mit Wasser ab.

        PRÉCAUTIONS

 

● 

Il existe un risque d’explosion si vous insérez un type de pile incorrect. Mettez 

  au rebut les piles usagées conformément à leurs instructions.

● 

Gardez les piles hors de la portée des enfants.

● 

Veillez à ne pas exposer les piles à des températures élevées ou à une source de  

  chaleur directe, ni à les incinérer pour les mettre au rebut.

● 

Veillez à ne pas laisser d’objets métalliques en contact avec les bornes de la pile sur le

  périphérique. Ils risquent de chauffer et de causer des brûlures.

● 

Retirez les piles du périphérique si elles sont usagées ou si vous n’utilisez pas celui-ci

  pendant une période prolongée.

● 

Retirez toujours et rapidement les piles anciennes, faibles ou usagées et recyclez-les  

  ou mettez-les au rebut conformément aux réglementations fédérales, nationales ou  

 locales.

● 

En cas de fuite, retirez toutes les piles, en prenant soin d’éviter tout contact avec la  

  peau ou les vêtements. Si le liquide de la pile entre en contact avec la peau ou les  

  vêtements, rincez immédiatement la peau à eau.

        PRECAUCIONES

● 

Si utiliza un tipo de pila no compatible, puede provocar una explosión. Deseche 

  las pilas utilizadas de acuerdo con sus instrucciones.

● 

Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.

● 

No exponga a altas temperaturas, someta a calor directo o queme las pilas.

● 

No permita que ningún objeto metálico entre en contacto con los terminales de las  

  pilas del dispositivo; pueden calentarse y provocar quemaduras.

● 

Retire las pilas si están agotadas o se han almacenado durante un período prolongado  

  de tiempo.

● 

Extraiga las pilas antiguas, agotadas o que contengan poca carga y recíclelas

  de acuerdo con las leyes federales, estatales y locales.

● 

Si una pila presenta fugas, retire todas las pilas y procure evitar que el líquido vertido  

  entre en contacto con su piel o ropa. Si el líquido de una pila entra en contacto con la  

  piel o la ropa, lávese la piel con agua inmediatamente.

        

PRECAUZIONI

● 

La batteria potrebbe esplodere se non viene inserito un tipo corretto. Attenersi alle  

  istruzioni per lo smaltimento delle batterie usate.

● 

Mantenere le batterie fuori della portata dei bambini.

● 

Non esporre mai le batterie a temperature elevate o calore diretto, né sottoporle a  

 incenerimento.

● 

Evitare il contatto tra oggetti di metallo e i terminali delle batterie nel dispositivo; tali  

  contatti possono divenire caldi e causare scottature.

● 

Rimuovere le batterie se sono scariche o se sono state conservate per un lungo periodo  

  di tempo.

● 

Rimuovere sempre prontamente batterie vecchie, deboli, o esaurite e smaltirle secondo  

  le normative nazionali, regionali o locali.

● 

In caso di perdite dalla batteria, rimuovere tutte le batterie, evitando il contatto del liquido  

  fuoriuscito con la pelle o i vestiti. Se il liquido di una batteria entra in contatto con la pelle

  o i vestiti, lavare immediatamente con acqua.

EN

DE

FR

ES

IT

       

WAARSCHUWING

● 

Er is kans op explosiegevaar als een onjuist type batterij wordt gebruikt. Gooi

  lege batterijen weg volgens de instructies van de fabrikant.

● 

Houd de batterijen buiten het bereik van kinderen.

● 

Stel batterijen nooit bloot aan hoge temperaturen of directe hitte en verwijder de  

  batterijen niet door deze te verbranden.

● 

Zorg ervoor dat metalen voorwerpen niet in aanraking komen met de accupolen van  

  het apparaat; deze kunnen heet worden en brandplekken veroorzaken.

● 

Verwijder de batterijen als deze leeg zijn en gebruik geen batterijen die voor een lange  

  periode zijn opgeslagen.

● 

Gooi oude, zwakke of lege batterijen direct weg en zorg ervoor dat ze worden   

  gerecycled of verwerkt volgens landelijke of lokale wetgeving.

● 

Als een batterij lekt, verwijder dan alle batterijen en zorg ervoor dat uw huid of kleding  

  niet in aanraking komt met de gelekte vloeistof. Als uw huid of kleding toch in    

  aanraking komt met de batterijvloeistof, spoelt u uw huid onmiddellijk af met water.

       FORSIGTIG

● 

Der er risiko for eksplosion, hvis du isætter en forkert batteritype. Bortskaf brugte

  batterier i henhold til den vejledning, der følger med dem.

● 

Opbevar batterierne uden for børns rækkevidde.

● 

Batterierne må ikke udsættes for høje temperaturer eller direkte varme, og de må  

  under ingen omstændigheder brændes.

● 

Sørg for, at ingen metalgenstande kommer i kontakt med enhedens batteriklemmer.  

  De kan blive varme og forårsage forbrændinger.

● 

Tag batterierne ud, hvis de er opbrugte eller har siddet i enheden i længere tid.

● 

Sørg altid for at tage gamle, svage eller opbrugte batterier ud, og genbrug eller  

  bortskaf dem i henhold til lokale love og bestemmelser.

● 

Hvis et batteri er utæt, skal du tage alle batterierne ud og sørge for, at batterivæsken  

  ikke kommer i kontakt med hud eller tøj. Hvis batterivæske kommer i kontakt med hud  

  eller tøj, skal du straks skylle huden med vand.

       VAROITUS 

●  Räjähdysvaara, mikäli pariston tilalle asennetaan vääränmallinen paristo. Hävitä

  käytetyt paristot ohjeiden mukaisesti.

●  Pidä paristot pois lasten ulottuvilta.

●  Älä altista paristoja korkeille lämpötiloille tai suoralle lämmölle. Älä hävitä niitä   

 polttamalla.

●  Älä kosketa laitteen paristoliittimiä metalliesineillä; ne voivat kuumentua ja aiheuttaa  

 palovammoja.

●  Poista paristot, jos ne ovat kuluneet tai olleet laitteessa erittäin pitkään.

●  Poista aina vanhat, heikot tai kuluneet paristot ja kierrätä ne tai hävitä ne kansallisen  

  lainsäädännön mukaisesti.

●  Mikäli paristo vuotaa, poista kaikki paristot. Älä päästä paristonesteitä kosketuksiin

  ihon tai vaatteiden kanssa. Mikäli näin kuitenkin tapahtuu, huuhtele iho välittömästi

 vedellä.

       VARNING

● 

Om du sätter i fel typ av batteri finns det risk för explosion. Kassera förbrukade

  batterier i enlighet med anvisningarna.

● 

Förvara batterierna utom räckhåll för barn.

● 

Utsätt aldrig batterierna för höga temperaturer eller direkt värme eller gör dig av med  

  dem genom att bränna dem.

● 

Låt inte metallföremål komma i kontakt med batteripolerna på enheten – de kan bli  

  hetaoch orsaka brännskador.

● 

Ta bort batterierna om de är utslitna eller har lagrats under en längre tid.

● 

Ta alltid bort gamla, svaga eller utslitna batterier direkt och lämna in dem för    

  återvinning eller gör dig av med dem i enlighet med nationella och lokala föreskrifter.

● 

Om ett batteri läcker ska du ta ut alla batterier och vara försiktig så att läckande vätska  

  inte kommer ikontakt med huden eller kläderna. Om vätska från ett batteri kommer i  

  kontakt med hudeneller kläderna ska du skölja huden med vatten omedelbart.

       ATENÇÃO

● 

Existe risco de explosão se for introduzido um tipo de pilha incorreto. Elimine as

  pilhas usadas de acordo com as respetivas instruções.

● 

Mantenha as pilhas longe do alcance das crianças.

● 

Nunca exponha as pilhas a altas temperaturas ou calor direto, e nunca as elimine por  

 incineração.

● 

Não permita que objetos metálicos entrem em contacto com os terminais das pilhas  

  no dispositivo; podem aquecer e provocar queimaduras.

● 

Remova as pilhas se estas estiverem gastas ou armazenadas durante um longo  

  período de tempo.

● 

Remova sempre as pilhas antigas, fracas ou gastas prontamente e recicle ou elimine  

  as mesmas de acordo com a regulamentação Federal, Estatal e Local.

● 

Se houver uma fuga numa pilha, remova todas as pilhas, tendo cuidado para não  

  permitir que o líquido entre em contacto com a sua pele ou roupas. Se o líquido de uma  

  pilha entrar em contacto com a pele ou roupas, lave imediatamente a pele com água.

       ΠΡΟΣΟΧΗ 

●  Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, αν τοποθετηθεί λάθος τύπος μπαταρίας. Να απορρίπτετε 

  τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με τις οδηγίες στη συσκευασία τους.

●  Φυλάσσετε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά.

●  Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υψηλές θερμοκρασίες ή άμεση θέρμανση και μην τις  

  απορρίπτετε μέσω καύσης.

●  Μην αφήνετε μεταλλικά αντικείμενα να έρχονται σε επαφή με τους ακροδέκτες της  

  μπαταρίας στη συσκευή. Η μπαταρία μπορεί να υπερθερμανθεί και να προκαλέσει  

  εγκαύματα.

●  Αφαιρείτε τις μπαταρίες, αν παρουσιάσουν φθορά ή έχουν αποθηκευτεί για μεγάλο

  χρονικό διάστημα.

●  Αφαιρείτε αμέσως παλιές, άδειες ή φθαρμένες μπαταρίες και ανακυκλώνετε ή   

  απορρίπτετε τις μπαταρίες αυτές σύμφωνα με τους εθνικούς και τοπικούς  

 

  κανονισμούς.

●  Εάν μια μπαταρία παρουσιάσει διαρροή, αφαιρέστε όλες τις μπαταρίες, προσέχοντας  

  ώστε το υγρό από τη διαρροή να μην έρθει σε επαφή με το δέρμα ή τα ρούχα σας. Εάν  

  το υγρό της μπαταρίας έρθει σε επαφή με το δέρμα ή τα ρούχα, ξεπλύνετε το δέρμα  

  αμέσως με νερό.

NL

DA

FI

SV

PT

EL

        

ОСТОРОЖНО

● В случае установки элемента питания неподходящего типа существует 

  опасность взрыва. Утилизируйте использованные элементы питания согласно  

  инструкции к ним.

● Храните элементы питания в месте, недоступном для детей.

● Ни в коем случае не подвергайте элементы питания воздействию высокой  

  температуры или непосредственному нагреванию. Запрещается утилизировать  

  элементы питания путем сжигания.

● Не допускайте контакта металлических объектов с клеммами элементов питания  

  на устройстве; они могут нагреться и вызвать ожоги.

● Удаляйте элементы питания, если они разрядились или хранились в течение  

  длительного времени.

● Обязательно без промедления удаляйте старые, частично или полностью  

  разрядившиеся элементы питания и утилизируйте их в соответствии с  

 

  федеральными, региональными и местными нормативными предписаниями.

● В случае протекания элемента питания удаляйте все элементы питания, избегая  

  попадания вытекшей жидкости на кожу или одежду. В случае попадания жидкости  

  из элемента питания на кожу или одежду немедленно промойте кожу водой.

         ÓVINTÉZKEDÉSEK

● Robbanásveszély léphet fel, ha nem megfelelő típusú elemet használ. A már nem  

  használható elemek selejtezését a használati utasításuk szerint végezze.

● Az elemeket kisgyermekektől elzárva tárolja.

● Az elemeket soha ne tegye ki magas hőmérsékletnek vagy közvetlen hőhatásnak, és  

  ne próbálja elégetéssel megsemmisíteni őket.

● Az eszközön ne érjenek fémtárgyak az elem pólusaihoz. Ez az elem felhevülését és  

  égési sérülést okozhat.

● Távolítsa el az elemeket, ha lemerültek, vagy hosszú ideig tárolták őket.

● 

A régi, gyenge vagy elhasználódott elemeket mindig haladéktalanul távolítsa el, és adja  

  le őket újrahasznosításra vagy megsemmisítésre az országos vagy helyi  

 

  szabályozásoknak megfelelően.

● Ha valamelyik elem szivárog, távolítsa el az összes elemet, és közben ügyeljen arra,

  hogy a szivárgó folyadék ne érjen a bőréhez vagy a ruhájához. Ha az elemből szivárgó  

  folyadék érintkezne a bőrével vagy a ruhájával, azonnal öblítse le bőrét vízzel.

        PRZESTROGA 

● Zastąpienie baterią nieodpowiedniego typu może grozić wybuchem. Zużytych 

  baterii należy pozbywać się zgodnie z instrukcją.

 

● Baterie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

● Nigdy nie wystawiać baterii na działanie wysokiej temperatury, bezpośredniego  

  działania ciepła ani nie utylizować przez spalanie.

● Nie dopuść do tego, by przedmioty metalowe dotykały biegunów baterii w urządzeniu;  

  mogą stać się gorące i powodować oparzenia.

● Wyjmuj baterie, jeżeli są zużyte lub były przechowywane przez dłuższy okres czasu.

● Zawsze niezwłocznie wyjmuj baterie stare, rozładowane lub zużyte i oddawaj je do  

  recyklingu lub utylizacji, zgodnie z przepisami federalnymi, stanowymi i lokalnymi.

● Jeżeli bateria wycieka, wyjmij je wszystkie nie dopuszczając do kontaktu elektrolitu ze  

  skórą lub odzieżą. W tym ostatnim przypadku płucz skórę lub odzież obficie wodą.

        ATENŢIE 

● Există pericolul de explozie dacă este introdus un tip incorect de baterii. 

  Dezafectaţi bateriile uzate conform instrucţiunilor corespunzătoare.

● Nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor.

● Nu expuneţi niciodată bateriile la temperaturi înalte sau la căldură directă şi nu le  

 

  aruncaţi în foc.

● Nu lăsaţi obiecte de metal să atingă bornele bateriilor dispozitivului; acestea pot deveni 

  fierbinţi şi pot cauza arsuri.

● Scoateţi bateriile dacă sunt uzate sau dacă au fost depozitate o perioadă lungă de timp.

● Scoateţi imediat bateriile vechi, slabe sau uzate şi reciclaţi-le sau dezafectaţi-le în

  conformitate cu reglementările federale, de stat şi locale.

● Dacă o baterie prezintă scurgeri, scoateţi toate bateriile, având grijă ca lichidul scurssă  

  nu vă atingă pielea sau hainele. Dacă lichidul din baterie intră în contact cu pielea sau   

  cu hainele, spălaţi imediat pielea cu apă.

        UPOZORNĚNÍ

● Pokud je vložen nesprávný typ baterie, hrozí riziko výbuchu. Použité baterie

  zlikvidujte podle příslušných pokynů.

● Uchovávejte baterie mimo dosah dětí.

● Nikdy nevystavujte baterie vysokým teplotám nebo přímému teplu ani je nikdy   

  nelikvidujte spalováním.

● Nedovolte, aby se kovové objekty dotýkaly kontaktů baterie v zařízení – mohou se  

  zahřát a způsobit popáleniny.

● Pokud jsou baterie opotřebené nebo byly dlouhou dobu uskladněny, vyjměte je.

● Vždy neprodleně odstraňte staré, slabé nebo opotřebené baterie a recyklujte je nebo  

  zlikvidujte v souladu s federálními, státními nebo místními předpisy.

● Pokud baterie netěsní, vyjměte všechny baterie a dávejte pozor, aby unikající kapalina

  nepřišla do styku s vaší pokožkou nebo oblečením. Pokud se kapalina z baterie  

  dostane do kontaktu s pokožkou nebo oblečením, okamžitě opláchněte pokožku vodou.

    

      

ВНИМАНИЕ

● Съществува риск от експлозия, ако поставите неправилен тип батерия. 

  Изхвърляйте използваните батерии в съответствие с инструкциите.

● Съхранявайте батериите на място, недостъпно за деца.

● Никога не излагайте батериите на високи температури или пряка топлина и никога не  

  ги хвърляйте в огъня.

● Не позволявайте метални предмети да се допират до клемите за батерия на    

  устройството; възможно е да се нагорещят и да причинят изгаряния.

● Махнете батериите, ако са изтощени или са били съхранявани твърде дълго.

● Винаги махайте старите, слаби или изтощени батерии бързо и ги рециклирайте в  

  съответствие с федералните, държавни или местни разпоредби.

● Ако някоя батерия протече, извадете всички батерии, като внимавате изтеклата  

  течност да не се докосва до кожата или дрехите ви. Ако течност от батерията влезе в  

  контакт с кожата или дрехите ви, незабавно изплакнете кожата с вода.

         

POZOR

● Če vstavite napačno vrsto baterije, lahko pride do eksplozije. Rabljene baterije   

  odlagajte skladno z navodili.

● 

Baterije hranite zunaj dosega otrok.

● Baterij ne izpostavljajte visokim temperaturam ali neposredni vročini in nikoli se jih ne  

  poskusite znebiti s sežiganjem.

● Preprečite, da bi se kovinski predmeti dotikali priključkov za baterijo v napravi, saj lahko  

  postanejo vroči in povzročijo opekline.

● Baterije odstranite, če so izrabljene ali ste jih imeli shranjenedalj časa.

● Stare, slabe ali izrabljene baterije odstranite pravočasno in jih reciklirajte ali odložite

  skladno z zveznimi, državnimi in lokalnimi predpisi.

● Če katera baterija pušča, odstranite vse baterije. Pazite, da tekočina, ki pušča, ne pride  

  v stik s kožo ali obleko. Če tekočina iz baterije pride v stik s kožo ali obleko, kožo takoj  

  sperite z vodo.

RU

HU

PL

RO

CS

BG

SL

           

OPREZ

● Uporaba baterija pogrešne vrste može izazvati rizik od eksplozije. Rabljene baterije  

  odložite u otpad u skladu s uputama.

● Baterije držite izvan dohvata djece.

● Nikad ne izlažite baterije visokim temperaturama ili izravnoj toplini i nikad ih ne   

  zbrinjavajte spaljivanjem.

● Pazite da metalni predmeti ne dođu u dodir s priključcima baterije na uređaju jer se  

  mogu jako zagrijati i uzrokovati opekline.

● Uklonite baterije ako su istrošene ili su duže vrijeme skladištene.

● Uvijek što prije uklonite stare, slabe ili istrošene baterije i reciklirajte ih ili odložite u  

  otpad u skladu s nacionalnim ili lokalnim propisima.

● U slučaju curenja baterije uklonite sve baterije pazeći da iscurena tekućina ne dođe u  

  dodir s kožom ili odjećom. U slučaju kontakta tekućine iz baterije s kožom ili odjećom  

  kožu odmah isperite vodom.

           

UPOZORNENIE

● V prípade vloženia batérie nesprávneho typu hrozí riziko výbuchu. Použité batérie  

  zlikvidujte v súlade s pokynmi, ktoré sú k nim pribalené.

● 

Batérie uschovávajte mimo dosahu detí.

● Batérie nikdy nevystavujte vysokým teplotám ani priamemu teplu a nikdy ich nelikvidujte  

  spaľovaním.

● Dbajte na to, aby svorky batérií v zariadení neprišli do kontaktu s kovovými predmetmi –  

  môžu sa zohriať a spôsobiť popáleniny.

● 

Ak sú batérie opotrebené, alebo ak boli dlhodobo uskladnené, vyberte ich.

● Staré, slabé alebo opotrebené batérie okamžite vyberte a recyklujte alebo zlikvidujte v  

  súlade s federálnymi, štátnymi a miestnymi predpismi.

● 

V prípade úniku elektrolytu z batérie vyberte všetky batérie a dávajte pozor, aby sa  

  unikajúca kvapalina nedostala do kontaktu s pokožkou alebo odevom. Ak sa kvapalina  

  z  batérie dostane do kontaktu s pokožkou alebo odevom, pokožku okamžite    

  opláchnite vodou.

          DİKKAT

● Uygunsuz bir pil tipi kullanılması halinde, patlama riski söz konusudur. Lütfen    

  kullanılmış pilleri talimatlara uygun biçimde imha edin.

● Pilleri çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın.

● Pilleri asla yüksek sıcaklıklara ya da doğrudan ısıya maruz bırakmayın, asla yakarak  

  imha etmeyin.

● Metal nesnelerin cihaz üzerindeki pil kutuplarına değmesini önleyin; aksi takdirde  

  ısınabilir ve yanıklara neden olabilirler.

● Eskidiğinde ya da uzun süre saklandığında pilleri çıkarın.

● Her zaman eski, zayıf ya da çok kullanılmış pilleri hemen değiştirin ve Federal ve

  Yerel düzenlemeler ile Eyalet düzenlemelerine uygun olarak geri dönüştürün ya da  

  imha edin.

● Bir pil sızdırırsa, sızan sıvının teninize ya da giysilerinize temas etmemesini sağlayarak

  tüm pilleri çıkarın. Bir pilden gelen sıvının teninize ya da giysilerinize temas etmesi  

  halinde, teninizi hemen su ile yıkayın.

          САҚ БОЛЫҢЫЗ

● Егер дұрыс емес батарея түрі салынса, жарылу қаупі болады. Қолданылған  

 

  батареяларды өз нұсқауларына сəйкес жойыңыз.

● Батареяларды балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.

● Батареяларды жоғары температураға немесе тікелей ыстық көзінде ешқашанда    

  қолданбаңыз жəне оларды ешқашанда жақпаңыз.

● Құрылғыдағы батарея түйіспелеріне металл заттармен түртпеңіз; олар ыстық  

 

  болуы жəне күйікке себеп болуы мүмкін.

● Тозған немесе ұзақ уақыт бойы сақталған батареяларды жойыңыз.

● Ескі, əлсіз немесе тозған батареяларды əрқашан жылдам жойыңыз жəне оларды   

  федералдық, мемлекеттік жəне жергілікті ережелерге сəйкес қайта өңдеңіз  

 

  немесе жойыңыз.

● Егер батарея жылыстаса, барлық батареяларды жойыңыз жəне аққан сұйықтықты  

  теріңізге немесе киімдеріңізге тимеуі үшін мұқият болыңыз. Егер батареядан  

 

  аққан сұйықтық теріге немесе киімге тисе, теріңізді дереу сумен жуыңыз.

   

            ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ

 Սխալ մարտկոցներ տեղադրելու դեպքում կարող է առաջանալ պայթյուն:  

 

  Օգտագործված մարտկոցները օգտահանեք համաձայն դրանց համապատասխան   

  ցուցումների:

● 

Մարտկոցները հեռու պահեք երեխաներից:

● 

Մարտկոցները երբեք մի դրեք բարձր ջերմաստիճանի կամ անմիջապես ջեռուցման  

  աղբյուրի մոտ և երբեք մի օգտահանեք դրանք այրելու միջոցով:

● 

Հեռու պահեք մետաղական առարկաները մարտկոցի հպակներից, որոնք գտնվում   

  են սարքի վրա. դրանք կարող են տաքանալ և այրվածքներ առաջացնել:

● 

Հեռացրեք մարտկոցները, եթե մաշված են կամ պահված են եղել երկար  

 

  ժամանակահատվածով:

● 

Երբեք մի օգտագործեք հին, թույլ կամ մաշված մարտկոցներ և հանձնեք  

 

  վերամշակման կամ օգտահանեք դրանք՝ համաձայն դաշնային, նահանգային և  

 

  տարածաշրջանի կանոնակարգումների:

● 

Եթե որևէ մարտկոցից հոսք է նկատվում, հանեք բոլոր մարտկոցները՝ հեռու  

 

  պահելով թափված հեղուկը մաշկից կամ հագուստից: Եթե մարտկոցից թափված    

  հեղուկը թափվի ձեր մաշկին կամ հագուստին, անմիջապես լվացեք այն ջրով:

            ЭСКЕРТҮҮ

● Туура эмес батарея түрү киргизилгени үчүн жарылуу коркунучу бар. Сураныч  

 

  колдонулган батареяларды нускамаларга ылайык жок кылыңыз.

● Батареяларды жаш балдар жетпеген жерде сактаңыз.

● Эч качан батареяларды жогорку температура таасирине таштабаңыз, ошондой    

  эле түздөн-түз жылуулуктан жана аларды күйгүзүү аркылуу жок кылуудан алыс    

  болуңуз.

● Металл буюмдар түзмөктүн батарея терминалына тийип кетүүсүнө жол бербеңиз,  

  анткени ал ысыкка жана өрткө себеп болушу мүмкүн.

● Батареялар эскирген жана көп убакыт ичинде сакталган болсо аларды чыгарып    

  коюңуз.

● Ар дайым убакыты өткөн, кубатсыз, эскирген батареяларды тезирээк   

 

  Федералдык, Штаттык жана жергиликтүүнормативдик актылар негизинде жок  

 

  кылып жүрүңүз.

● Эгерде батареядан суюктук агып жатса, баардык батареяларды чыгарыңыз жана   

  ал суюктук териңиз же кийимиңизге тийип кетүүсүнө сак болуңуз. Эгерде  

 

  батареядан чыккан суюктук тери же кийимиңизге тийип кетсе тезинен аны суу  

 

  менен жууп салыңыз.

HR

SK

TR

KK

HY

KY

Отзывы: