1) Press the timer setting button . (The first digit will blink)
2) Enter the value using or keys and press to select the hour, minute
and seconds respectively.
3) Press to confirm the setting. (up to a maximum of 9 hours, 59 minutes, 59 seconds.)
4) Press to start / pause the count down.
TIPS
•
In timer setting mode, press and hold for 2 seconds to reset the timer to 0:00:00.
In presentation mode, holding for 2 seconds will reset the timer to the previous setting (when
the timer is running or paused).
•
The alarm will vibrate with 5, 1 and 0 minutes left. The timer will then continue to count down.
When the timer setting is over 30 minutes, the alarm will also vibrate when it reaches half the
setting time.
•
Press and hold to set the vibration pattern on / off.
•
When the count down timer reaches 0:00:00, it will automatically start at count up and all
digits will blink.
EN
TIMER SETTING / TIMEREINSTELLUNG / RÉGLAGE DU MINUTEUR / CONFIGURACIÓN DE TEMPORIZADOR / IMPOSTAZIONE TIMER / TIMERINSTELLING / TIMERINDSTILLING / AJASTIMEN ASETUS / TIMERINSTÄLLNING / DEFINIÇÃO DO TEMPORIZADOR /
ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΟΥ /
УСТАНОВКА ТАЙМЕРА / IDŐZÍTÉS BEÁLLÍTÁSA /
KONFIGUROWANIE CZASOMIERZA / SETARE TEMPORIZATOR /
NASTAVENÍ ČASOVAČE / НАСТРОЙКИ НА ТАЙМЕРА / NASTAVITEV ČASOVNIKA /
POSTAVLJANJE TIMERA /
NASTAVENIE ČASOVAČA / ZAMANLAYICI AYARI / ТАЙМЕР ПАРАМЕТРІ /
ԺԱՄԱՉԱՓԻ ԿԱՐԳԱՎՈՐՈՒՄ
/ ТАЙМЕР ЖӨНДӨӨЛӨРҮ
①
②
③
④
⑥
⑤
EN
①
Laser indicator
②
Laser pointer buttons
③
Blank screen /
Vibration pattern on/off
④
Slide forward and back
⑤
Launch slide show
⑥
RF Dongle
FEATURES / FUNKTIONEN / CARACTÉRISTIQUES / CARACTERISTICAS / CARATTERISTICHE / KENMERKEN / FUNKTIONER /
OMINAISUUDET / FUNKTIONER / CARACTER
ÍSTICAS / Χαρακτηριστικά / ХАΡΑΚТЕРИСТИКИ / JELLEMZŐK / CECHY /
CARACTERISTICI / FUNKCE / ХАРАКТЕРИСТИКИ / FUNKCIJE / ZNAČAJKE / FUNKCIE / ÖZELLIKLER / МҮМКІНДІКТЕР /
Առանձնահատկությունները
/ ӨЗГӨЧӨЛҮКТӨРҮ
DE
①
Laser-Anzeige
②
Laserpointer
③
Schwarzer Bildschirm/
Vibrationsmuster an/aus
④
Nächste/vorige Folie
⑤
Diashow starten
⑥
RF-Dongle
FR
①
Voyant laser
②
Bouton du pointeur laser
③
Écran noir/Séquence de
vibration actif/inactif
④
Diapositive suivante/précédente
⑤
Lancer le diaporama
⑥
Dongle RF
ES
①
Indicador del láser
②
Botón del puntero láser
③
Pantalla en blanco /
Patrón de vibración
activado/desactivado
④
Diapositiva siguiente/anterior
⑤
Iniciar presentación con
diapositivas
⑥
Dongle RF
IT
①
Spia laser
②
Pulsante puntatore laser
③
Schermo vuoto / Attivazione/
disattivazione schema vibrazione
④
Diapositiva successiva/
precedente
⑤
Avvia presentazione
⑥
Dongle RF
NL
①
Laserindicator
②
Laseraanwijzerknop
③
Leeg scherm/
Trillingspatroon aan/uit
④
Volgende/vorige dia
⑤
Diavoorstelling starten
⑥
RF-dongle
DA
①
Laserindikator
②
Knap til laserpegepind
③
Tom skærm/
vibrationsmønster til/fra
④
Næste/forrige dias
⑤
Start diasshow
⑥
RF dongle
FI
①
Laserosoitin
②
Laserosoittimen painike
③
Musta näyttö /
Tärinäkuvio päälle/pois
④
Seuraava/edellinen dia
⑤
Diaesityksen käynnistys
⑥
RF-sovitin
PT
①
Indicador laser
②
Botão do apontador laser
③
Ecrã em branco /
Padrão de vibração
ligado/desligado
④
Diapositivo anterior/seguinte
⑤
Iniciar apresentação de
diapositivos
⑥
Dongle RF
EL
①
Ένδειξη λέιζερ
②
Κουμπί δείκτη λέιζερ
③
Οθόνη χωρίς σήμα /
Λειτουργία δόνησης στο on/off
④
Επόμενη/προηγούμενη διαφάνεια
⑤
Εκκίνηση παρουσίασης διαφανειών
⑥
RF Dongle
RU
①
Лазерный индикатор
②
Кнопка лазерной указки
③
Пустой экран / Вкл./выкл.
шаблона вибрации
④
Следующий/
предыдущий слайд
⑤
Запуск слайд-шоу
⑥
Аппаратный РЧ-ключ
HU
①
Lézer működésének jelzése
②
Lézermutató gombja
③
Üres képernyő/vibrációs
minta ki/be
④
Következő/előző dia
⑤
Diavetítés indítása
⑥
RF-kommunikációs egység
PL
①
Kontrolka lasera
②
Przycisk wskaźnika
laserowego
③
Wyłączenie ekranu/
włączenie lub wyłączenie
wibracji
④
Następny/poprzedni slajd
⑤
Rozpoczęcie pokazu slajdów
⑥
Nadajnik
RO
①
Indicator cu laser
②
Buton indicator cu laser
③
Ecran gol / Model Vibraţii
pornire/oprire
④
Diapozitivul următor/anterior
⑤
Lansare expunere de diapozitive
⑥
Dongle RF
CS
①
Laserové ukazovátko
②
Tlačítko laserového
ukazovátka
③
Prázdná obrazovka /
vzorec vibrací zap./vyp.
④
Další/předchozí snímek
⑤
Spuštění prezentace
⑥
RF adaptér
BG
①
Индикатор за лазер
②
Бутон за лазерна показалка
③
Празен екран/режим на
вибрация вкл./изкл.
④
Следващ/предишен слайд
⑤
Пускане на слайдшоу
⑥
Електронен ключ
SL
①
Laserski prikazovalnik
②
Gumb za laserski kazalnik
③
Prazen zaslon/
vklop in izklop vibriranja
④
Naslednji/prejšnji diapozitiv
⑤
Zagon diaprojekcije
⑥
Zunanja naprava RF
HR
①
Laserski pokazivač
②
Gumb laserskog pokazivača
③
Prazan zaslon /
uključivanje/isključivanje vibracije
④
Sljedeći/prethodni slajd
⑤
Pokretanje dijaprojekcije
⑥
RF hardverski ključ
SK
①
Laserové ukazovadlo
②
Tlačidlo laserového
ukazovadla
③
Prázdna obrazovka/
Vibrovanie zap./vyp.
④
Nasledujúca/
predchádzajúca snímka
⑤
Spustenie prezentácie
⑥
RF adaptér
TR
①
Lazer gösterge
②
Lazer işaretçi düğmesi
③
Boş ekran / Titreşim desen
açma/kapama
④
Önceki/sonraki slayt
⑤
Slayt gösterisini başlat
⑥
RF Dongle'ı
KK
①
Лазер индикаторы
②
Лазерлік меңзер
түймелері
③
Бос/күңгірт экран / Діріл
үлгісін
қосу/өшіру
④
Алға / артқа түймелері
⑤
Слайдшоуды іске қосу
⑥
RF байланыс кілт
HY
①
Լազերի ինդիկատոր
②
Լազերային ցուցիչի կոճակներ
③
Դատարկ/մութ էկրան /
Թրթռումների (վիբրացիայի)
ձևը միացված է/անջատված է
④
Առաջ / Ետ կոճակներ
⑤
Գործարկել սլայդների ց
ուցադրումը
⑥
RF մոդեմ
KY
①
Лазердик индикатор
②
Лазердик көрчөткүч
баскыстары
③
Бланк/кара экран /
Вибрациянын күйгүзүү /
өчүрүү
④
Алдыга жылдыруу /
Артка жылдыруу баскыстары
⑤
Слайд шоуну иштетүү
⑥
RF Донгл
▪
Turn on LCD
▪
Enter timer setting
▪
LCD einschalten
▪
Timereinstellung eingeben
▪
Allumez l’écran LCD
▪
Réglez le minuteur
▪ Encienda el LCD
▪ Introduzca la configuración
del temporizador
▪
Attiva LCD
▪
Immettere impostazione timer
▪
LCD inschakelen
▪
Timer instellen
▪
Tænd LCD-display
▪
Angiv timerindstillinger
▪
Kytke LCD-näyttö päälle
▪
Anna ajastimen asetus
▪
Slå på LCD
▪
Ange timerinställning
▪
Ligar LCD
▪
Introduzir definição de
temporizador
▪
Ενεργοποίηση οθόνης LCD
▪ Ρύθμιση χρονόμετρου
▪
Включите ЖКД
▪
Войдите в режим установки
таймера
▪
LCD bekapcsolása
▪
Időzítési beállítás megadása
▪
Włączenie wyświetlacza LCD
▪
Wprowadzenie ustawienia
czasomierza
▪
Pornire LCD
▪
Introducere setare
temporizator
▪
Zapnutí LCD displeje
▪ Zadání nastavení časovače
▪
Включване на LCD
▪ Въвеждане на настройки
за таймер
▪
Vklop zaslona LCD
▪ Vnos nastavitve časovnika
▪
Uključivanje LCD-a
▪
Unos postavki timera
▪
Zapnutie LCD displeja
▪
Zadanie nastavenia časovača
▪
LCD'yi Çalıştır
▪ Zamanlayıcı ayarını gir
▪
СК дисплейді қосу
▪ Таймер параметрін енгізу
▪ Միացնել LCD ցուցադրիչը
▪ Մուտքագրեք ժամաչափի
կարգավորումները
▪
Суюк-кристалдуу
дисплейди (СКД) күйгүзүү
▪ Таймер жөндөөлөрүн
киргизүү
TIMER MODE / TIMER-MODUS / MODE DE MINUTEUR /
MODO DE TEMPORIZADOR / MODALITÀ TIMER /
TIMERMODUS / TIMERTILSTAND / AJASTINTILA / TIMERLÄGE /
MODO TEMPORIZADOR /
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΟΥ /
РЕЖИМ ТАЙМЕРА / IDŐZÍTŐ MÓD /
TRYB CZASOMIERZA /
MOD TEMPORIZATOR /
REŽIM ČASOVAČE / РЕЖИМ НА ТАЙМЕР / NAČIN ČASOVNIKA /
NAČIN RADA S TIMEROM / REŽIM ČASOVAČA / ZAMANLAYICI MODU /
ТАЙМЕР РЕЖИМІ /
ԺԱՄԱՉԱՓԻ ՌԵԺԻՄ
/ ТАЙМЕР РЕЖИМИ
▪
Turn on LCD
▪
Start / Pause timer
▪
LCD einschalten
▪
Timer starten/pausieren
▪
Allumez l’écran LCD
▪
Démarrez/mettez en pause
le minuteur
▪ Encienda el LCD
▪
Inicie / pause el temporizador
▪
Attiva LCD
▪
Timer di avvio/pausa
▪
LCD inschakelen
▪
Timer starten/pauzeren
▪
Tænd LCD-display
▪
Start/afbryd timer
▪
Kytke LCD-näyttö päälle
▪
Käynnistä/pysäytä ajastin
▪
Slå på LCD
▪
Starta/pausa timern
▪
Ligar LCD
▪
Iniciar/Pausar temporizador
▪
Ενεργοποίηση οθόνης LCD
▪ Εκκίνηση / Παύση χρονόμετρου
▪ Включите ЖКД
▪ Запустите / Приостановите
таймер
▪
LCD bekapcsolása
▪ Időzítő elindítása/
pillanatmegállítása
▪ Włączenie wyświetlacza LCD
▪
Uruchomienie/wstrzymanie
czasomierza
▪
Pornire LCD
▪
Pornire / Oprire temporizator
▪
Zapnutí LCD displeje
▪ Spuštění/pozastavení časovače
▪ Включване на LCD
▪ Старт/пауза на таймер
▪
Vklop zaslona LCD
▪ Začetek/začasna ustavitev
časovnika
▪ Uključivanje LCD-a
▪
Pokretanje/pauziranje timera
▪
Zapnutie LCD displeja
▪ Spustenie/pozastavenie časovača
▪ LCD'yi Çalıştır
▪ Zamanlayıcıyı Başlat / Duraklat
▪ СК дисплейді қосу
▪ Таймерді бастау / кідірту
▪ Միացնել LCD ցուցադրիչը
▪ Մեկնարկել / Դադարեցնել
ժամաչափը
▪ Суюк-кристалдуу дисплейди
(СКД) күйгүзүү
▪ Таймерди баштоо / тындыруу
EN
ES
DE
FR
IT
NL
DA
FI
SV
PT
EL
RU
CS
PL
RO
BG
SL
HR
SK
TR
KK
HY
KY
HU
EN
ES
DE
FR
IT
NL
DA
FI
SV
PT
EL
RU
CS
PL
RO
BG
SL
HR
SK
TR
KK
HY
KY
HU
PRESENTER MODE SWITCH / PRESENTERMODUS-SCHALTER /
RÉGLAGE DE MODE DU PRÉSENTATEUR / INTERRUPTOR DE MODO
PRESENTACIÓN / SELETTORE MODALITÀ PRESENTER /
PRESENTER MODUSSCHAKELAAR / KONTAKT TIL
PRÆSENTATIONSTILSTAND / ESITTÄJÄTILAN KYTKIN /
LÄGESOMKOPPLARE / INTERRUPTOR DO MODO DO APRESENTADOR /
ΕΝΑΛΛΑΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗΣ /
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМОВ ПУЛЬТА ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ПРЕЗЕНТАЦИЙ /
PREZENTÁCIÓS MÓD GOMB / PRZEŁĄCZNIK TRYBU PRACY /
COMUTATORUL DE MODURI AL DISPOZITIVULUI PENRTRU PREZENTĂRI /
SPÍNAČ PREZENTAČNÍHO REŽIMU / ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА РЕЖИМА /
STIKALO ZA PREKLOP NAČINA PRIPOMOČKA ZA PREDSTAVITEV
PRESENTER / PREKIDAČ NAČINA RADA PREZENTERA /
SPÍNAČ PREZENTAČNÉHO REŽIMU / PRESENTER MOD ANAHTARI /
КӨРСЕТКІШ РЕЖИМІН АУЫСТЫРЫП-ҚОСҚЫШ /
ՆԵՐԿԱՅԱՑՄԱՆ ՀԱՄԱՐ ՆԱԽԱՏԵՍՎԱԾ ՍԱՐՔԻ ՌԵԺԻՄԻ ՓՈԽԱՆՋԱՏՈՒՄ /
PRESENTER РЕЖИМ КОТОРГУЧУ
1) Appuyez sur le bouton de réglage du minuteur . (Le premier chiffre clignote.)
2) Entrez la valeur à l’aide de la touche ou , puis appuyez sur pour
sélectionner l’heure, les minutes et les secondes respectivement.
3) Appuyez sur pour confirmer le réglage (jusqu’à 9 heures, 59 minutes et 59 secondes).
4) Appuyez sur pour démarrer ou interrompre le compte à rebours.
CONSEILS
•
En mode minuteur, appuyez sur le et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes
pour réinitialiser le minuteur à 0:00:00. En mode présentation, cette opération remet le
minuteur au réglage précédent (lorsque le minuteur est démarré ou en pause).
•
L’alarme déclenche une vibration lorsqu’il reste 5 minutes, puis 1, puis 0. Le minuteur
continue le compte à rebours. Lorsque le minuteur est réglé à plus de 30 minutes, l’alarme
déclenche une autre vibration lorsque le minuteur arrive à la moitié du temps.
•
Appuyez sur et maintenez-le enfoncé pour activer ou désactiver la séquence de
vibration.
•
Lorsque le compte à rebours arrive à 0:00:00, le minuteur commence automatiquement à
compter dans le sens croissant et tous les chiffres se mettent à clignoter.
FR
1)
Pulse el botón de configuración de temporizador . (El primer dígito parpadeará)
2) Introduzca el valor utilizando o las teclas y presione para
seleccionar la hora, los minutos y los segundos respectivamente.
3) Pulse para confirmar la configuración (hasta un máximo de 9 horas, 59 minutos,
59 segundos).
4) Pulse para iniciar / pausar la cuenta atrás.
CONSEJOS
•
En el modo de configuración de temporizador, mantenga pulsado el durante 2
segundos para restablecer el temporizador en 0:00:00. En el modo de presentación, si lo
mantiene pulsado durante 2 segundos, se restablecerá el temporizador en la configuración
anterior (cuando el temporizador esté funcionando o pausado).
•
La alarma vibrará cuando queden 5, 1 y 0 minutos para el final. A continuación, el temporizador
seguirá la cuenta atrás. Si la configuración del temporizador es superior a 30 minutos, la alarma
vibrará también cuando alcance la mitad del tiempo para el que se ha ajustado.
•
Mantenga pulsado para activar o desactivar el patrón de vibración.
•
Cuando el temporizador de cuenta atrás llegue a 0:00:00, empezará a contar automáticamente
hacia adelante y todos los dígitos parpadearán.
ES
1) Premere il pulsante di impostazione timer . (La prima cifra lampeggia)
2) Immettere il valore utilizzando o i tasti e premere per selezionare
rispettivamente l'ora, i minuti e i secondi.
3) Premere per confermare l'impostazione (fino a un massimo di 9 ore, 59 minuti,
59 secondi).
4) Premere per avviare / sospendere il conto alla rovescia.
SUGGERIMENTI
•
Nella modalità di impostazione timer, tenere premuto per 2 secondi per ripristinare il
timer su 0:00:00. Nella modalità presentazione, tenendo premuto per 2 secondi verrà
ripristinata l'impostazione precedente del timer (quando il timer è in esecuzione o in pausa).
•
L'allarme vibra quando mancano 5, 1 e 0 minuti alla scadenza. Il conteggio alla rovescia del
timer continuerà. Quando l'impostazione del timer è di oltre 30 minuti, l'allarme inizierà anche
a vibrare quando raggiunge la metà del tempo impostato.
•
Tenere premuto per attivare/disattivare lo schema di vibrazione.
•
Quando il timer per il conto alla rovescia raggiunge 0:00:00, passerà automaticamente in
modalità di conteggio positivo e tutte le cifre inizieranno a lampeggiare.
IT
1) Druk op de knop Timer instellen . (Het eerste cijfer gaat knipperen)
2) Voer de waarde in met behulp van de toetsen en en druk op om
de uren, minuten en seconden in te voeren.
3) Druk op om de instelling te bevestigen (tot maximaal 9 uur, 59 minuten en
59 seconden).
4) Druk op om het aftellen te starten/pauzeren.
TIPS
•
Druk in de timermodus op de knop en houd deze 2 seconden ingedrukt om de timer
terug te zetten naar 0:00:00. Als u in de presentatie-modus de knop 2 seconden ingedrukt
houdt, wordt de timer teruggezet naar de vorige instelling (terwijl de timer loopt of is gepauzeerd).
•
Het alarm trilt als er respectievelijk nog 5, 1 en 0 minuten resteren. De timer gaat dan verder
met aftellen. Als de timer is ingesteld op meer dan 30 minuten, trilt het alarm ook als de helft
van de ingestelde tijd is bereikt.
•
Druk op en houd deze ingedrukt om het trillingspatroon in of uit te schakelen.
•
Als de aftelklok 0:00:00 bereikt, begint deze automatisch met optellen en gaan alle
cijfers knipperen.
NL
1) tryk på knappen til timerindstilling . (Det første ciffer blinker)
2) Angiv værdien ved hjælp af tasterne og , og tryk på for at vælge
henholdsvis timer, minutter og sekunder.
3) Tryk på for at bekræfte indstillingen (maks. 9 timer, 59 minutter og 59 sekunder).
4) Tryk på for at starte/afbryde nedtællingen.
TIPS
•
Du kan nulstille timeren til 0:00:00 ved at trykke i timerindstillingstilstand og holde
den nede i 2 sekunder. Hvis du holder knappen nede i 2 sekunder i præsentationstilstand,
nulstilles timeren til forrige indstilling (når timeren kører eller er midlertidigt afbrudt).
•
Alarmen vibrerer, når der er 5, 1 og 0 minutter tilbage. Derefter fortsætter timeren
nedtællingen. Hvis timerindstillingen er over 30 minutter, vibrerer alarmen også, når halvdelen
af den indstillede tid er gået.
•
Tryk på og hold den nede for at slå vibrationsmønstret til/fra.
•
Når nedtællingstimeren når 0:00:00, begynder den automatisk at tælle opad, og alle
cifre blinker.
DA
1) Paina ajastimen asetuspainiketta . (Näytön ensimmäinen luku vilkkuu)
2) Syötä haluamasi arvo - tai -näppäimillä ja paina valitaksesi tunnit,
minuutit ja sekunnit vastaavasti.
3) Vahvista asetus (enintään 9 tuntia, 59 minuuttia ja 59 sekuntia) painamalla -painiketta.
4) Käynnistä tai pysäytä ajastin painamalla -painiketta.
VINKKEJÄ
•
Nollaa ajastin aikaan 0:00:00 painamalla ajastimen asetustilassa 2 sekunnin ajan.
Esitystilassa painikkeen painaminen 2 sekunnin ajan palauttaa ajastimen edelliseen
asetukseen (kun ajastin on käynnissä tai pysäytettynä).
•
Hälytys värähtelee, kun ajastimessa on aikaa jäljellä 5 minuuttia, 1 minuutti ja 0 minuuttia.
Sen jälkeen aika jatkaa juoksemista. Kun ajastimen asetuksena on yli 30 minuuttia, hälytys
värähtelee, kun puolet asetetusta ajasta on kulunut.
•
Aseta tärinäkuvio päälle tai pois painamalla -painiketta pitkään.
•
Kun ajastin saavuttaa lukeman 0:00:00, se alkaa juosta automaattisesti ylöspäin ja kaikki
numerot vilkkuvat.
FI
1) Prima o botão de definição do temporizador . (O primeiro dígito irá piscar)
2) Introduza o valor ao utilizar as teclas ou e prima em para selecionar
a hora, minutos e segundos respetivamente.
3) Prima para confirmar a definição (até um máximo de 9 horas, 59 minutos, 59 segundos).
4) Prima em para iniciar/pausar a contagem descendente.
SUGESTÕES
•
No modo de definição do temporizador, prima e mantenha premido o botão 2
segundos para repor o temporizador em 0:00:00. No modo de apresentação, se mantiver
premido durante 2 segundo irá repor o temporizador para a definição anterior (quando o
temporizador está em execução ou pausado).
•
O alarme irá vibrar quando faltarem 5, 1 e 0 minutos. O temporizador continuará depois com
a contagem descendente. Quando a definição do temporizador for superior a 30 minutos, o
alarme também irá vibrar quando atingir a metade do tempo da definição.
•
Prima e mantenha premido para definir o padrão de vibração ligado/desligado.
•
Quando a contagem descendente do temporizador atingir os 00:00:00, irá começar
automaticamente a contagem ascendente e todos os dígitos irão piscar.
PT
1) Таймер параметрі түймесін басыңыз. (Бірінші таңба жыпылықтайды)
2) Мəнді немесе пернелері көмегімен енгізіңіз жəне сағат, минут жəне
секундты таңдау үшін түймесін басыңыз.
3) Параметрді растау үшін түймесін басыңыз (ең көп 9 сағат, 59 минут, 59 секунд).
4) Санауды бастау / кідірту үшін түймесін басыңыз.
КЕҢЕСТЕР
• Таймер параметрі режимінде таймерді 0:00:00 күйіне қайта орнату үшін түймені
2 секундтай басып тұрыңыз. Көрсетілім режимінде 2 секунд бойы басып тұру таймерді
алдыңғы параметрге қайта орнатады (таймер істеп тұрғанда немесе кідіртілгенде).
• Дабыл 5, 1 жəне 0 минут қалғанда дірілдейді. Таймер санауды жалғастырады. Таймер параметрі
30 минуттан асатын болса, дабыл орнатылған уақыттың жартысына жеткен кезде дірілдейді.
• Дірілдеу үлгісін қосу / өшіру үшін түймесін басып тұрыңыз.
• Санау таймері 0:00:00 уақытына жеткен кезде ол жоғары санауды автоматты түрде
бастайды жəне барлық таңбалар жыпылықтайды.
KK
1) Սեղմեք ժամաչափի կարգավորման կոճակը : (Առաջին թվանշանը կսկսի
թարթել)
2) Մուտքագրեք արժեքը -ի կամ ստեղների միջոցով և սեղմեք ու
ընտրեք ժամը, րոպեները և վայրկյանները համապատասխանաբար:
3) Սեղմեք և հաստատեք կարգավորումը (առավելագույնը մինչև 9 ժամ, 59 րոպե,
59 վայրկյան):
4) Հետհաշվարկը մեկնարկելու / դադարեցնելու համար սեղմեք :
ԽՈՐՀՈՒՐԴՆԵՐ
•
Ժամաչափի կարգավորման ռեժիմում սեղմեք և 2 վայրկյանի չափ սեղմած պահեք
կոճակը՝ ժամաչափը 0:00:00 կարգավորման վերակայելու համար:. Ներկայացման ռեժիմում 2
վայրկյանի չափի սեղմած պահելու դեպքում ժամաչափը կվերակայվի նախորդ կարգավորման
(երբ ժամաչափն աշխատում է կամ դադարեցված է):
•
Վերջին 5, 1 և 0 րոպեներին զարթուցիչի վիբրացիան կգործարկվի: Որից հետո
ժամաչափը կշարունակի հետհաշվարկը: Երբ ժամաչափի կարգավորումը 30 րոպեից
ավել լինի, զարթուցիչի վիբրացիան նույնպես կգործարկվի, երբ այն հասնի
կարգավորման ժամանակի կեսին:
•
Վիբրացիայի հետագիծը միացնելու / անջատելու համար սեղմեք և սեղմած պահեք -ը:
•
Երբ հետհաշվարկի ժամաչափը հասնի 0:00:00 արժեքին, հաշվարկն ավտոմատ կերպով
կսկսի բարձրանալ, և բոլոր թվանշանները կսկսեն թարթել:
HY
1) Таймер жөндөөлөрү баскычын басыңыз . (Биринчи цифра жылтылдайт)
2) Колдонуу маанисин же ачкычты киргизиңиз жана тиешелүү саатты,
минутту жана секундду басыңыз .
3) Жөндөөлөрдү кабыл алуу үчүн басыңыз (9 саат , 59 минут, 59 секундка чейин).
4) Эсепти баштоо үчүн баштоо/ тындырууну басыңыз.
КЕҢЕШТЕР
• Таймер жөндөө режиминде, таймерге кайрадан 0:00:00 убакытын берүү үчүн
баскычты 2 секундка басып туруңуз. Сунуу режиминде баскычты 2 секундка кармап
туруу, таймерди кайрадан мурдакы жөндөөгө кайтарат (таймер иштеген же
тындырылганда).
• Коога белгиси 5,1 жана 0 минут өткөндө вибрация болуп баштайт. Таймер эсепти
уланта берет. Таймер жөндөөлөрү 30 минут аралыгына коюлса да коога белгиси
жөндөлгөн убакыттын жарымына жеткенде вибрация болуп баштайт.
• Вибрация үлгүсүн өчүрүп / күйгүзүү үчүн басыңыз жана кармап туруңуз.
• Таймер эсеби 0:00:00 жеткенде автоматтуу түрдө жогору карап эсептеп баштайт жана
баардык цифралар жылтылдайт.
KY
1) Нажмите кнопку установки таймера . (Первая цифра мигает)
2) Введите значение клавишей или и нажмите для выбора,
соответственно, часов, минут и секунд.
3) Нажмите для подтверждения установки (до 9 часов, 59 минут, 59 секунд).
4) Нажмите для запуска / приостановки обратного отсчета.
СОВЕТЫ
• В режиме установки таймера, нажав и удерживая в течение 2 с, можно
сбросить установку таймера до 0:00:00. В режиме проведения презентации
удерживание кнопки в течение 2 с приводит к восстановлению предыдущей настройки
(если таймер работает или приостановлен).
• Предупреждающий сигнал вибрирует, когда остается 5, 1 или 0 мин. Затем таймер
продолжает обратный отсчет. Если установка таймера превышает 30 мин,
предупреждающий сигнал вибрирует также по истечении половины установленного
времени.
• Для включения/выключения шаблона вибрации нажмите и удерживайте .
• Когда обратный отсчет таймера достигает значения 0:00:00, автоматически начинается
прямой отсчет и все цифры мигают.
RU
1) Apăsaţi butonul de setare a temporizatorului . (Se va aprinde intermitent
prima cifră)
2) Introduceţi valoarea utilizând tastele sau şi apăsaţi pentru a
selecta orele, minutele şi secundele.
3) Apăsaţi pentru a confirma setarea (până la maximum 9 ore, 59 minute, 59 secunde).
4) Apăsaţi pentru a porni / opri numărătoarea inversă.
SFATURI
• În modul de setare a temporizatorului, ţineţi apăsat timp de 2 secunde pentru a reseta
temporizatorul la 0:00:00. În modul de prezentare, dacă ţineţi apăsat timp de 2 secunde, temporizatorul
se va reseta la setarea anterioară (când temporizatorul este în funcţiune sau întrerupt).
• Alarma va vibra când au mai rămas 5, 1 şi 0 minute. Temporizatorul va continua apoi să
numere descrescător. Când setarea temporizatorului este de peste 30 de minute, alarma va
vibra, de asemenea, când acesta ajunge la jumătate din timpul setat.
• Ţineţi apăsat pe pentru a seta pe pornire / oprire modelul de vibraţie.
• Când numărătoarea inversă a temporizatorului ajunge la 0:00:00, acesta va începe automat
să numere crescător şi toate cifrele se vor aprinde intermitent.
RO
1) Stiskněte tlačítko nastavení časovače . (První číslice bude blikat.)
2) Zadejte hodnotu pomocí nebo kláves a stisknutím vyberte hodiny,
minuty a sekundy.
3) Stisknutím potvrďte nastavení (maximálně 9 hodin, 59 minut, 59 sekund).
4) Stisknutím spusťte/pozastavte odpočítávání.
RADY
• Stisknutím a podržením tlačítka na 2 sekundy v režimu nastavení časovače
resetujete časovač na 0:00:00. Podržením tlačítka na 2 sekundy v režimu prezentace
resetujete časovač na předchozí nastavení (když je časovač spuštěn nebo pozastaven).
• Když bude zbývat 5, 1 a 0 minut do konce, spustí se vibrační alarm. Časovač bude následně
pokračovat v odpočítávání. Přesahuje-li nastavení časovače 30 minut, bude vibrační alarm
také aktivován, když odpočítávání dosáhne poloviny nastaveného času.
• Stisknutím a podržením zapnete/vypnete vibrace.
• Když odpočítávání časovače dosáhne 0:00:00, automaticky se spustí načítání a všechny
číslice budou blikat.
CS
1) Pritisnite gumb za nastavitev časovnika . (Prva številka bo utripala)
2) S tipkama in vnesite vrednost ter pritisnite , da izberete ure,
minute in sekunde.
3) Pritisnite , da potrdite nastavitev (največ 9 ur, 59 minut in 59 sekund).
4) Pritisnite za začetek/začasno ustavitev odštevanja.
NASVETI
• V načinu nastavitve časovnika pritisnite in ga držite 2 sekundi, da časovnik
ponastavite na 0:00:00. Če gumb držite 2 sekundi v načinu predstavitve, boste časovnik
ponastavili na prejšnjo nastavitev (ko časovnik deluje ali je začasno ustavljen).
• Alarm bo vibriral, ko je do konca še 5, 1 in 0 minut. Nato bo časovnik nadaljeval z
odštevanjem. Če je časovnik nastavljen na več kot 30 minut, bo alarm vibriral tudi, ko preteče
polovica nastavljenega časa.
• Pritisnite in pridržite za vklop/izklop vibriranja.
• Ko časovnik odšteje do 0:00:00, bo samodejno začel prištevati čas, vse številke pa bodo
utripale.
SL
E-IM-3056
CANON ELECTRONIC BUSINESS MACHINES CO., LTD 2017
1) Naciśnij przycisk ustawienia czasomierza . (Pierwsza cyfra zacznie migać).
2) Wprowadź wartość przy użyciu przycisku lu i naciśnij przycisk ,
aby wybrać odpowiednio godziny, minuty i sekundy.
3)
Naciśnij przycisk , aby potwierdzić ustawienie (maksymalnie 9 godzin, 59 minut i 59 sekund).
4) Naciśnij przycisk , aby rozpocząć/wstrzymać odliczanie.
PORADY
• W trybie konfigurowania czasomierza naciśnij i przytrzymaj przycisk 2 sekundy, aby
przywrócić ustawienie 0:00:00. W trybie prezentacji naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
przez 2 sekundy spowoduje przywrócenie poprzedniego ustawienia czasomierza
(gdy odliczanie trwa lub zostało wstrzymane).
• Alarm wibracyjny zostanie włączony 5, 1 i 0 minut przez zakończeniem odliczania. Następnie
czasomierz będzie kontynuować odliczanie. Gdy ustawienie czasomierza przekracza 30
minut, alarm wibracyjny zostanie również włączony po osiągnięciu połowy czasu odliczania.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby włączyć/wyłączyć wibracje.
• Gdy czasomierz osiągnie wartość 0:00:00, automatycznie rozpocznie odliczanie w górę, a
wszystkie cyfry będą migać.
PL
1) Stlačte tlačidlo nastavenia časovača . (Prvá číslica bude blikať)
2) Tlačidlami alebo zadajte hodnotu a stlačením tlačidla vyberte
hodiny, minúty, prípadne sekundy.
3) Stlačením tlačidla potvrďte nastavenie (maximálne 9 hodín, 59 minút a 59 sekúnd).
4) Stlačením tlačidla spustite/pozastavte odpočítavanie.
TIPY
• Stlačením a podržaním tlačidla na 2 sekundy v režime nastavenia časovača
vynulujete časovač na hodnotu 0:00:00. Ak tlačidlo podržíte stlačené 2 sekundy v režime
prezentácie, obnoví sa predchádzajúce nastavenie časovača (keď je časovač v prevádzke
alebo pozastavený).
• Pri dosiahnutí 5 minút, 1 minúty a 0 minút do konca odpočítavania sa aktivuje vibračné
upozornenie. Časovač bude následne pokračovať v odpočítavaní. Ak je časovač nastavený
na hodnotu dlhšiu než 30 minút, vibračné upozornenie sa aktivuje, keď odpočítavanie
dosiahne polovicu nastaveného času.
• Stlačením a podržaním tlačidla zapnete alebo vypnete vibrovanie.
• Keď odpočítavanie dosiahne hodnotu 0:00:00, automaticky začne počítať čas vzostupne a
všetky číslice budú blikať.
SK
1) Zamanlayıcı ayar düğmesine basın. (İlk basamak yanıp sönecek)
2) ya da tuşlarını kullanarak değeri girin ve sırayla saat, dakika ve saniye
değerlerini girmek için düğmesine basın.
3)
Ayarı onaylamak için düğmesine basın (en fazla 9 saat, 59 dakika, 59 saniyeye kadar).
4) Geri sayımı başlatmak / duraklatmak için düğmesine basın.
İPUÇLARI
• Zamanlayıcı ayarı modunda, zamanlayıcıyı 0:00:00 değerine sıfırlamak için 2 saniye
boyunca basılı tutun. Sunum modunda, 2 saniye basılı tutmak zamanlayıcıyı önceki ayara
geri döndürür (zamanlayıcı çalışırken ya da duraklatıldığında).
• Alarm 5, 1 ve 0 dakika kaldığında titreyecektir. Ardından zamanlayıcı geri sayıma devam
edecektir. Zamanlayıcı ayarı 30 dakikanın üzerindeyse, alarm aynı zamanda ayar süresinin
yarısına ulaştığında da titrer.
• Titreşim modelini açmak / kapatmak için düğmesini basılı tutun.
• Geri sayım zamanlayıcısı 0:00:00'a ulaştığında otomatik olarak ileri saymaya başlar ve tüm
basamaklar yanıp söner.
TR
HU
PL
RO
CS
BG
SL
HR
SK
TR
KK
HY
KY
EN
▪
OFF (Turn off Presenter and
laser pointer function)
▪
Keynote (Macintosh)
▪
Powerpoint (Windows
®
/
Macintosh)
ES
▪ OFF (desactiva el Presentador
y la función de puntero láser)
▪ Keynote (Macintosh)
▪
Powerpoint (Windows
®
/
Macintosh)
DE
▪
AUS (Zum Ausschalten des
Presenters und der
Laserpointer-Funktion)
▪ Keynote (Macintosh)
▪
Powerpoint (Windows
®
/
(Macintosh)
FR
▪ OFF (désactive la fonction
présentateur et pointeur laser)
▪ Keynote (Macintosh)
▪ Powerpoint (Windows
®
/
Macintosh)
IT
▪ OFF (disattiva il Presenter e la
funzionalità puntatore laser)
▪ Keynote (Macintosh)
▪ Powerpoint (Windows
®
/
Macintosh)
NL
▪ UIT (de Presenter en
laseraanwijzerfunctie
uitschakelen)
▪ Keynote (Macintosh)
▪
Powerpoint (Windows
®
/
Macintosh)
DA
▪ OFF (slukker for Presenter og
pegepindsfunktionen)
▪ Keynote (Macintosh)
▪ Powerpoint (Windows
®
/
Machintosh)
FI
▪
OFF (Kytke esityskaukosäädin
ja laserosoitin pois päältä)
▪
Keynote (Macintosh)
▪
Powerpoint (Windows
®
/
Macintosh)
SV
▪
OFF (stäng av presentatören
och laserpekarfunktionen)
▪
Keynote (Macintosh)
▪
Powerpoint (Windows
®
/
Macintosh)
PT
▪
OFF (Desligar o Apresentador e
a função do apontador laser)
▪
Keynote (Macintosh)
▪
Powerpoint (Windows
®
/
Macintosh)
EL
▪ OFF (Απενεργοποίηση
παρουσίασης και λειτουργίας
δείκτη λέιζερ)
▪ Keynote (Macintosh)
▪
Powerpoint (Windows
®
/ Macintosh)
RU
▪
OFF (
ВБІКЛ.) (Отключение
пульта и функции лазерной
указки)
▪
Keynote (Macintosh)
▪
Powerpoint (Windows
®
/
Macintosh)
▪ OFF (vypne prezentač
ní za
ří
a
funkci laserového ukazovátka)
▪ Keynote (Macintosh)
▪ Powerpoint (Windows
®
/ Macintosh)
▪ OFF (wyłączenie prezentera i
wskaźnika laserowego)
▪ Keynote (Macintosh)
▪
Powerpoint (Windows
®
/ Macintosh)
▪ OPRIRE (Opriţ
i dispozitivul pentru
prezentări
ș
i func
ț
ia de indicare
cu laser)
▪ Keynote (Macintosh)
▪
Powerpoint (Windows
®
/ Macintosh)
▪ OFF (Изкл.) (Изключва презентера
и функцията на лазерна показалка)
▪ Keynote (Macintosh)
▪
Powerpoint (Windows
®
/ Macintosh)
▪ OFF (IZKLOP) (izklop pripomoč
ka
za predstavitev Presenter in funkcije
laserskega kazalnika)
▪ Keynote (Macintosh)
▪ Powerpoint (Windows
®
/ Macintosh)
▪ OFF (isključ
ivanje prezentera i
funkcije laserskog pokaziva
č
a)
▪ Keynote (Macintosh)
▪ Powerpoint (Windows
®
/ Machintosh)
▪
OFF (vypnutie prezentéra a funkcie
laserového ukazovadla)
▪
Keynote (Macintosh)
▪
Powerpoint (Windows
®
/ Macintosh)
▪ KAPALI (Presenter ve lazer işaret
çiyi
kapatma fonksiyonu)
▪
Keynote (Macintosh)
▪
Powerpoint (Windows
®
/ Macintosh)
▪ ӨШІРУЛІ (Көрсетіш жəне лазерлік
меңзер функциясын өшіру)
▪ Keynote (Macintosh)
▪ Powerpoint (Windows
®
/ Macintosh)
▪ OFF (Անջատում է Ներկայացման հ
ամար նախատեսված սարքը և
լազերային ցուցիչի գործառույթը)
▪
Keynote (Macintosh)
▪
Powerpoint (Windows
®
/ Macintosh)
▪ ӨЧҮК (Presenter жана лазердик
жебе функцияларын өчүрүү)
▪ Keynote (Macintosh)
▪ Powerpoint (Windows
®
/ Macintosh)
▪ KI (kikapcsoija a prezent
ácló és
lézermutató funkciókat)
▪ Keynote (Macintosh)
▪
Powerpoint (Windows
®
/ Macintosh)
SV
①
Laserindikator
②
Laserpekarknapp
③
Svart skärm/
Vibrationsmönstret på/av
④
Nästa/föregående bild
⑤
Starta bildspel
⑥
RF-hårdvarunyckel
1) Drücken Sie die Taste „Timer einrichten“ . (Die erste Stelle blinkt.)
2) Geben Sie den gewünschten Wert mit oder ein und drücken Sie ,
um die Stunden, Minuten und Sekunden auszuwählen.
3) Drücken Sie , um die Einstellung zu bestätigen (bis maximal 9 Stunden, 59 Minuten,
59 Sekunden).
4) Drücken Sie , um den Countdown zu starten/zu pausieren.
TIPPS
• Halten Sie im Modus Timereinstellung die für 2 Sekunden gedrückt, um den
Timer auf 0:00:00 zurückzusetzen. Wenn Sie die Taste im Präsentationsmodus für 2
Sekunden gedrückt halten, wird der Timer auf die vorherige Einstellung zurückgesetzt
(wenn der Timer läuft oder pausiert ist).
•
Der Alarm vibriert, wenn noch 5, 1 und 0 Minuten verbleiben. Anschließend zählt der Timer
weiter nach unten. Wenn die Timereinstellung über 30 Minuten beträgt, vibriert der Alarm
auch, wenn die Hälfte der eingestellten Zeit verstrichen ist.
• Halten Sie gedrückt, um das Vibrationsmuster ein- bzw. auszuschalten.
•
Wenn der Countdown-Timer 0:00:00 erreicht, beginnt er automatisch damit, nach oben zu
zählen, und alle Ziffern blinken.
DE
1) Tryck på knappen för timerinställning (den första siffran blinkar).
2) Ange värdet med knappen eller och tryck på för att ställa in
timme, minut och sekund.
3) Tryck på för att bekräfta inställningen (upp till max 9 timmar, 59 minuter,
59 sekunder).
4) Tryck på för att starta/pausa nedräkningen.
TIPS
•
I läget för timerinställning kan du återställa timern till 0:00:00 genom att intryckt i 2
sekunder. Om du håller knappen intryckt i 2 sekunder i presentationsläge återställs timern till
föregående inställning (när timern är igång eller är pausad).
•
Larmet vibrerar när det är 5, 1 och 0 minuter kvar. Timern fortsätter sedan med
nedräkningen. När timern är inställd på mer än 30 minuter vibrerar larmet även när halva
tiden nåtts.
•
Tryck in och håll kvar för att slå på/stänga av vibrationsmönstret.
•
När nedräkningstimern når 0:00:00 startar den automatiskt i uppräkningsläge och alla
siffror blinkar.
SV
1) Πατήστε το κουμπί ρύθμισης του χρονόμετρου. (Το πρώτο ψηφίο θα
αναβοσβήσει)
2) Εισαγάγετε την τιμή, πατώντας τα κουμπιά ή και πατήστε για να
επιλέξετε αντίστοιχα την ώρα, τα λεπτά και τα δευτερόλεπτα.
3) Πατήστε για να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση (έως 9 ώρες, 59 λεπτά, 59 δευτερόλεπτα).
4) Πατήστε για να ξεκινήσετε / παύσετε τη μέτρηση.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
• Κατά τη λειτουργία ρύθμισης του χρονόμετρου, πατήστε παρατεταμένα το για 2
δευτερόλεπτα, για να επαναφέρετε το χρονόμετρο στο 0:00:00. Κατά τη λειτουργία
παρουσίασης, αν το πατήσετε παρατεταμένα για 2 δευτερόλεπτα, το χρονόμετρο θα
επανέλθει στην προηγούμενη ρύθμιση (όταν το χρονόμετρο είναι σε λειτουργία ή σε παύση).
• Η δόνηση της ειδοποίησης ενεργοποιείται, όταν απομένουν 5, 1 και 0 λεπτά. Το χρονόμετρο
θα συνεχίσει τότε τη μέτρηση. Η δόνηση της ειδοποίησης ενεργοποιείται επίσης, όταν η
ρύθμιση του χρονόμετρου είναι πάνω από 30 λεπτά και ο χρόνος που απομένει φτάσει το
μισό της ρύθμισης.
• Πατήστε παρατεταμένα για να ρυθμίσετε τη λειτουργία δόνησης στο on/off.
• Όταν η αντίστροφη μέτρηση του χρονόμετρου φτάσει το 0:00:00, η μέτρηση θα ξεκινήσει
αυτόματα και όλα τα ψηφία θα αναβοσβήσουν.
EL
1) Натиснете бутона за настройка на таймера . (Първата цифра ще мига)
2) Въведете стойността с бутоните или и натиснете , за да
изберете съответно часове, минути и секунди.
3) Натиснете , за да потвърдите настройката (до макс. 9 часа, 59 минути, 59 секунди).
4) Натиснете , за старт/пауза на отброяването.
СЪВЕТИ
• В режим на настройване на таймера, натиснете и задръжте за 2 секунди, за да
нулирате таймера до 0:00:00. В режим на презентиране, задържането на бутона за
2 ще върне таймера към предишната настройка (независимо дали таймерът е включен,
или е в пауза).
• Алармата ще вибрира при оставащи 5, 1 и 0 минути. Таймерът ще продължи
отброяването. Когато настройката на таймера е над 30 минути, алармата ще вибрира
също и когато достигне половината на настроеното време.
• Натиснете и задръжте , за да включите/изключите режима на вибрация.
• Когато таймерът достигне 0:00:00, той автоматично ще започне да отброява нагоре и
всички цифри ще мигат.
BG
1) Nyomja meg az időzítés beállítása gombot . (Villogni kezd az első szám)
2) Adja meg az értéket a vagy a gombbal, és nyomja meg a
lehetőséget az óra, a perc és a másodperc kiválasztásához.
3) Nyomja meg a gombot a beállítás jóváhagyásához (a maximális érték 9 óra, 59 perc,
59 másodperc).
4) Nyomja meg a gombot a visszaszámlálás elindításához/szüneteltetéséhez.
TIPPEK
• Az időzítés beállítása módban a gomb megnyomásával és 2 másodpercig lenyomva
tartásával visszaállíthatja az időzítőt a 0:00:00 értékre. Prezentáció módban a 2 másodperces
lenyomva tartás az előző értékre állítja vissza az időzítőt (amikor az időzítő fut vagy fel van
függesztve).
• Figyelmeztető vibrálás jelzi, ha már csak 5, 1 és 0 perc van hátra. Az időzítő folytatja a
visszaszámlálást. Ha 30 percnél hosszabb időre állítja az időzítőt, az eszköz a beállított idő
felének az eltelését is vibrálással jelzi.
•
Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot a vibrálás ki-/bekapcsolásához.
• Amikor a visszaszámlálás eléri a 0:00:00 értéket, automatikusan elkezdi az előre számlálást
és minden számjegy villog.
HU
1) Pritisnite gumb za postavljanje timera . (Zatreptat će prva znamenka)
2) Unesite vrijednost pomoću tipki ili pa pritisnite za odabir sata,
minuta i sekundi.
3) Pritisnite da biste potvrdili postavku (najviše 9 sati, 59 minuta, 59 sekundi).
4) Pritisnite za početak/pauziranje odbrojavanja.
SAVJETI
• U načinu postavljanja timera pritisnite i držite 2 sekunde da biste vratili timer na
0:00:00. U prezentacijskom načinu držanjem gumba 2 sekunde timer se vraća na prethodnu
postavku (dok timer radi ili je pauziran).
• Alarm će vibrirati na preostalih 5, 1 i 0 minuta. Timer će zatim nastaviti s odbrojavanjem. Kad
je timer postavljen na više od 30 minuta, alarm će vibrirati i na pola postavljenog vremena.
• Pritisnite i držite da biste uključili/isključili vibraciju.
• Kad timer za odbrojavanje dođe do 0:00:00, automatski će početi uzlazno odbrojavanje i
zatreperit će sve znamenke.
HR