background image

    1)  Press the timer setting button              . (The first digit will blink)

    2)  Enter the value using        or        keys and press               to select the hour, minute 

      and seconds respectively.  

3) Press               to confirm the setting. (up to a maximum of 9 hours, 59 minutes, 59 seconds.)

4) Press               to start / pause the count down. 

TIPS

• 

In timer setting mode, press and hold                for 2 seconds to reset the timer to 0:00:00. 

  In presentation mode, holding for 2 seconds will reset the timer to the previous setting (when 

  the timer is running or paused).

• 

The alarm will vibrate with 5, 1 and 0 minutes left. The timer will then continue to count down. 

  When the timer setting is over 30 minutes, the alarm will also vibrate when it reaches half the  

  setting time.

• 

Press and hold             to set the vibration pattern on / off.   

  When the count down timer reaches 0:00:00, it will automatically start at count up and all 

  digits will blink.

EN

TIMER SETTING / TIMEREINSTELLUNG / RÉGLAGE DU MINUTEUR / CONFIGURACIÓN DE TEMPORIZADOR / IMPOSTAZIONE TIMER / TIMERINSTELLING / TIMERINDSTILLING / AJASTIMEN ASETUS / TIMERINSTÄLLNING / DEFINIÇÃO DO TEMPORIZADOR / 

ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΟΥ /

 

УСТАНОВКА ТАЙМЕРА / IDŐZÍTÉS BEÁLLÍTÁSA / 

KONFIGUROWANIE CZASOMIERZA / SETARE TEMPORIZATOR /  

NASTAVENÍ ČASOVAČE / НАСТРОЙКИ НА ТАЙМЕРА / NASTAVITEV ČASOVNIKA / 

POSTAVLJANJE TIMERA / 

NASTAVENIE ČASOVAČA / ZAMANLAYICI AYARI / ТАЙМЕР ПАРАМЕТРІ / 

ԺԱՄԱՉԱՓԻ ԿԱՐԳԱՎՈՐՈՒՄ

 / ТАЙМЕР ЖӨНДӨӨЛӨРҮ

EN

① 

Laser indicator 

② 

Laser pointer buttons 

③ 

Blank screen /

 

Vibration pattern on/off

④ 

Slide forward and back 

⑤ 

Launch slide show

⑥ 

RF Dongle

FEATURES / FUNKTIONEN / CARACTÉRISTIQUES / CARACTERISTICAS / CARATTERISTICHE / KENMERKEN / FUNKTIONER /  

OMINAISUUDET / FUNKTIONER / CARACTER

ÍSTICAS / Χαρακτηριστικά / ХАΡΑΚТЕРИСТИКИ / JELLEMZŐK / CECHY / 

CARACTERISTICI / FUNKCE / ХАРАКТЕРИСТИКИ / FUNKCIJE /  ZNAČAJKE / FUNKCIE / ÖZELLIKLER / МҮМКІНДІКТЕР / 

Առանձնահատկությունները

 

/ ӨЗГӨЧӨЛҮКТӨРҮ

DE

① 

Laser-Anzeige

② 

Laserpointer

③ 

Schwarzer Bildschirm/

 

Vibrationsmuster an/aus

④ 

Nächste/vorige Folie

⑤ 

Diashow starten

⑥ 

RF-Dongle

FR

① 

Voyant laser

② 

Bouton du pointeur laser

③ 

Écran noir/Séquence de 

  vibration actif/inactif

④ 

Diapositive suivante/précédente

⑤ 

Lancer le diaporama

⑥ 

Dongle RF

ES

① 

Indicador del láser

② 

Botón del puntero láser

③ 

Pantalla en blanco / 

  Patrón de vibración 

 activado/desactivado

④ 

Diapositiva siguiente/anterior

⑤ 

Iniciar presentación con 

 diapositivas

⑥ 

Dongle RF

IT

① 

Spia laser

② 

Pulsante puntatore laser

③ 

Schermo vuoto / Attivazione/

 

disattivazione schema vibrazione

④ 

Diapositiva successiva/

 precedente

⑤ 

Avvia presentazione

⑥ 

Dongle RF

NL

① 

Laserindicator

② 

Laseraanwijzerknop

③ 

Leeg scherm/

 

Trillingspatroon aan/uit

④ 

Volgende/vorige dia

⑤ 

Diavoorstelling starten

⑥ 

RF-dongle

DA

① 

Laserindikator

② 

Knap til laserpegepind

③ 

Tom skærm/

  vibrationsmønster til/fra

④ 

Næste/forrige dias

⑤ 

Start diasshow

⑥ 

RF dongle

FI

① 

Laserosoitin

② 

Laserosoittimen painike

③ 

Musta näyttö / 

  Tärinäkuvio päälle/pois

④ 

Seuraava/edellinen dia

⑤ 

Diaesityksen käynnistys

⑥ 

RF-sovitin

PT

① 

Indicador laser

② 

Botão do apontador laser

③ 

Ecrã em branco / 

 

Padrão de vibração 

 ligado/desligado

④ 

Diapositivo anterior/seguinte

⑤ 

Iniciar apresentação de 

 diapositivos

⑥ 

Dongle RF

EL

① 

Ένδειξη λέιζερ

② 

Κουμπί δείκτη λέιζερ

③ 

Οθόνη χωρίς σήμα / 

 

Λειτουργία δόνησης στο on/off

④ 

Επόμενη/προηγούμενη διαφάνεια

⑤ 

Εκκίνηση παρουσίασης διαφανειών

⑥ 

RF Dongle

RU

① 

Лазерный индикатор

② 

Кнопка лазерной указки

③ 

Пустой экран / Вкл./выкл. 

  шаблона вибрации

④ 

Следующий/

  предыдущий слайд

⑤ 

Запуск слайд-шоу

⑥ 

Аппаратный РЧ-ключ

HU

① 

Lézer működésének jelzése

② 

Lézermutató gombja

③ 

Üres képernyő/vibrációs 

 

minta ki/be

④ 

Következő/előző dia

⑤ 

Diavetítés indítása

⑥ 

RF-kommunikációs egység

PL

① 

Kontrolka lasera

② 

Przycisk wskaźnika 

 laserowego

③ 

Wyłączenie ekranu/

 

włączenie lub wyłączenie 

 wibracji

④ 

Następny/poprzedni slajd

⑤ 

Rozpoczęcie pokazu slajdów

⑥ 

Nadajnik

RO

① 

Indicator cu laser

② 

Buton indicator cu laser

③ 

Ecran gol / Model Vibraţii 

 pornire/oprire

④ 

Diapozitivul următor/anterior

⑤ 

Lansare expunere de diapozitive

⑥ 

Dongle RF

CS

① 

Laserové ukazovátko

② 

Tlačítko laserového 

 ukazovátka

③ 

Prázdná obrazovka / 

  vzorec vibrací zap./vyp.

④ 

Další/předchozí snímek

⑤ 

Spuštění prezentace

⑥ 

RF adaptér

BG

① 

Индикатор за лазер

② 

Бутон за лазерна показалка

③ 

Празен екран/режим на 

 

вибрация вкл./изкл.

④ 

Следващ/предишен слайд

⑤ 

Пускане на слайдшоу

⑥ 

Електронен ключ

SL

① 

Laserski prikazovalnik

② 

Gumb za laserski kazalnik

③ 

Prazen zaslon/

 

vklop in izklop vibriranja

④ 

Naslednji/prejšnji diapozitiv

⑤ 

Zagon diaprojekcije

⑥ 

Zunanja naprava RF

HR

① 

Laserski pokazivač

② 

Gumb laserskog pokazivača

③ 

Prazan zaslon / 

  uključivanje/isključivanje vibracije

④ 

Sljedeći/prethodni slajd

⑤ 

Pokretanje dijaprojekcije

⑥ 

RF hardverski ključ

SK

① 

Laserové ukazovadlo

② 

Tlačidlo laserového 

 ukazovadla

③ 

Prázdna obrazovka/

  Vibrovanie zap./vyp.

④ 

Nasledujúca/

  predchádzajúca snímka

⑤ 

Spustenie prezentácie

⑥ 

RF adaptér

TR

① 

Lazer gösterge

② 

Lazer işaretçi düğmesi

③ 

Boş ekran / Titreşim desen 

 açma/kapama

④ 

Önceki/sonraki slayt

⑤ 

Slayt gösterisini başlat

⑥ 

RF Dongle'ı

KK

① 

Лазер индикаторы

② 

Лазерлік меңзер 

  түймелері

③ 

Бос/күңгірт экран / Діріл 

  үлгісін

 

қосу/өшіру         

④ 

Алға / артқа түймелері

 

  Слайдшоуды іске қосу

⑥ 

RF байланыс кілт

HY

① 

Լազերի ինդիկատոր

② 

Լազերային ցուցիչի կոճակներ

③ 

Դատարկ/մութ էկրան / 

  Թրթռումների (վիբրացիայի) 

  ձևը միացված է/անջատված է

④ 

Առաջ / Ետ կոճակներ

⑤ 

Գործարկել սլայդների ց

  ուցադրումը

⑥ 

RF մոդեմ

KY

① 

Лазердик индикатор

② 

Лазердик көрчөткүч 

  баскыстары

③ 

Бланк/кара экран / 

  Вибрациянын күйгүзүү / 

  өчүрүү

④ 

Алдыга жылдыруу / 

 

Артка жылдыруу баскыстары

⑤ 

Слайд шоуну иштетүү

⑥ 

RF Донгл

 Turn on LCD 

 Enter timer setting

 LCD einschalten

 Timereinstellung eingeben

 Allumez l’écran LCD

 Réglez le minuteur

▪ Encienda el LCD

▪ Introduzca la configuración 

  del temporizador

 Attiva LCD

 Immettere impostazione timer

 LCD inschakelen

 Timer instellen

 Tænd LCD-display

 Angiv timerindstillinger

 Kytke LCD-näyttö päälle

 Anna ajastimen asetus

 Slå på LCD  

 Ange timerinställning

 Ligar LCD

 Introduzir definição de 

 temporizador

 

Ενεργοποίηση οθόνης LCD

▪ Ρύθμιση χρονόμετρου

 

Включите ЖКД

 

Войдите в режим установки 

  таймера

 LCD bekapcsolása

 

Időzítési beállítás megadása

 

Włączenie wyświetlacza LCD

 Wprowadzenie ustawienia 

 czasomierza

 Pornire LCD

 Introducere setare 

 temporizator

 Zapnutí LCD displeje

▪ Zadání nastavení časovače

 

Включване на LCD

▪ Въвеждане на настройки 

  за таймер

 Vklop zaslona LCD

▪ Vnos nastavitve časovnika

 

Uključivanje LCD-a

 

 Unos postavki timera

 Zapnutie LCD displeja

 

Zadanie nastavenia časovača

 

LCD'yi Çalıştır

▪ Zamanlayıcı ayarını gir

 

СК дисплейді қосу

▪ Таймер параметрін енгізу

▪ Միացնել LCD ցուցադրիչը

▪ Մուտքագրեք ժամաչափի 

  կարգավորումները

 

Суюк-кристалдуу 

  дисплейди (СКД) күйгүзүү

▪ Таймер жөндөөлөрүн 

  киргизүү

TIMER MODE  / TIMER-MODUS / MODE DE MINUTEUR / 

MODO DE TEMPORIZADOR / MODALITÀ TIMER / 

TIMERMODUS / TIMERTILSTAND  / AJASTINTILA / TIMERLÄGE / 

MODO TEMPORIZADOR / 

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΟΥ /

РЕЖИМ ТАЙМЕРА / IDŐZÍTŐ MÓD / 

TRYB CZASOMIERZA / 

MOD TEMPORIZATOR / 

REŽIM ČASOVAČE / РЕЖИМ НА ТАЙМЕР / NAČIN ČASOVNIKA /

NAČIN RADA S TIMEROM / REŽIM ČASOVAČA / ZAMANLAYICI MODU /

ТАЙМЕР РЕЖИМІ / 

ԺԱՄԱՉԱՓԻ ՌԵԺԻՄ

 

/ ТАЙМЕР РЕЖИМИ

 

 Turn on LCD 

▪ 

Start / Pause timer

 LCD einschalten

▪ 

Timer starten/pausieren

 Allumez l’écran LCD

▪ 

Démarrez/mettez en pause

  le minuteur  

▪ Encienda el LCD

▪ 

Inicie / pause el temporizador

 Attiva LCD

▪ 

Timer di avvio/pausa

 LCD inschakelen

▪ 

Timer starten/pauzeren

 Tænd LCD-display

▪ 

Start/afbryd timer

 Kytke LCD-näyttö päälle

▪ 

Käynnistä/pysäytä ajastin

 Slå på LCD

▪ 

Starta/pausa timern

 Ligar LCD

▪ 

Iniciar/Pausar temporizador

 

Ενεργοποίηση οθόνης LCD

▪ Εκκίνηση / Παύση χρονόμετρου

▪ Включите ЖКД

 

▪ Запустите / Приостановите 

  таймер

 LCD bekapcsolása

▪ Időzítő elindítása/

 pillanatmegállítása

▪ Włączenie wyświetlacza LCD

▪ 

Uruchomienie/wstrzymanie 

 czasomierza 

 Pornire LCD

▪ 

Pornire / Oprire temporizator

 Zapnutí LCD displeje

▪ Spuštění/pozastavení časovače

▪ Включване на LCD

▪ Старт/пауза на таймер

 Vklop zaslona LCD

▪ Začetek/začasna ustavitev 

  časovnika

▪ Uključivanje LCD-a

▪ 

Pokretanje/pauziranje timera

 Zapnutie LCD displeja

▪ Spustenie/pozastavenie časovača

▪ LCD'yi Çalıştır

▪ Zamanlayıcıyı Başlat / Duraklat

▪ СК дисплейді қосу

▪ Таймерді бастау / кідірту

▪ Միացնել LCD ցուցադրիչը

▪ Մեկնարկել / Դադարեցնել 

  ժամաչափը

▪ Суюк-кристалдуу дисплейди

 

  (СКД) күйгүзүү

▪ Таймерди баштоо / тындыруу

EN

ES

DE

FR

IT

NL

DA

FI

SV

PT

EL

RU

CS

PL

RO

BG

SL

HR

SK

TR

KK

HY

KY

HU

EN

ES

DE

FR

IT

NL

DA

FI

SV

PT

EL

RU

CS

PL

RO

BG

SL

HR

SK

TR

KK

HY

KY

HU

PRESENTER MODE SWITCH / PRESENTERMODUS-SCHALTER /

RÉGLAGE DE MODE DU PRÉSENTATEUR / INTERRUPTOR DE MODO 

PRESENTACIÓN / SELETTORE MODALITÀ PRESENTER / 

PRESENTER MODUSSCHAKELAAR / KONTAKT TIL 

PRÆSENTATIONSTILSTAND / ESITTÄJÄTILAN KYTKIN / 

LÄGESOMKOPPLARE / INTERRUPTOR DO MODO DO APRESENTADOR /

ΕΝΑΛΛΑΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗΣ / 

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМОВ ПУЛЬТА ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ПРЕЗЕНТАЦИЙ /

PREZENTÁCIÓS MÓD GOMB / PRZEŁĄCZNIK TRYBU PRACY /

COMUTATORUL DE MODURI AL DISPOZITIVULUI PENRTRU PREZENTĂRI /

SPÍNAČ PREZENTAČNÍHO REŽIMU / ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА РЕЖИМА /

STIKALO ZA PREKLOP NAČINA PRIPOMOČKA ZA PREDSTAVITEV 

PRESENTER / PREKIDAČ NAČINA RADA PREZENTERA / 

SPÍNAČ PREZENTAČNÉHO REŽIMU / PRESENTER MOD ANAHTARI /

КӨРСЕТКІШ РЕЖИМІН АУЫСТЫРЫП-ҚОСҚЫШ / 

ՆԵՐԿԱՅԱՑՄԱՆ ՀԱՄԱՐ ՆԱԽԱՏԵՍՎԱԾ ՍԱՐՔԻ ՌԵԺԻՄԻ ՓՈԽԱՆՋԱՏՈՒՄ /

PRESENTER РЕЖИМ КОТОРГУЧУ

   

1)  Appuyez sur le bouton de réglage du minuteur               . (Le premier chiffre clignote.)

   

2)  Entrez la valeur à l’aide de la touche        ou        , puis appuyez sur                pour 

   

  sélectionner l’heure, les minutes et les secondes respectivement.

3)  Appuyez sur              pour confirmer le réglage (jusqu’à 9 heures, 59 minutes et 59 secondes).

4)  Appuyez sur                pour démarrer ou interrompre le compte à rebours.

CONSEILS

• 

En mode minuteur, appuyez sur le                et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes

  pour réinitialiser le minuteur à 0:00:00. En mode présentation, cette opération remet le 

  minuteur au réglage précédent (lorsque le minuteur est démarré ou en pause).

• 

L’alarme déclenche une vibration lorsqu’il reste 5 minutes, puis 1, puis 0. Le minuteur 

  continue le compte à rebours. Lorsque le minuteur est réglé à plus de 30 minutes, l’alarme 

  déclenche une autre vibration lorsque le minuteur arrive à la moitié du temps.

• 

Appuyez sur             et maintenez-le enfoncé pour activer ou désactiver la séquence de 

 vibration.

• 

Lorsque le compte à rebours arrive à 0:00:00, le minuteur commence automatiquement à

  compter dans le sens croissant et tous les chiffres se mettent à clignoter.

FR

   1) 

Pulse el botón de configuración de temporizador               . (El primer dígito parpadeará)

   

2) Introduzca el valor utilizando         o        las teclas       y presione                para

   

  seleccionar la hora, los minutos y los segundos respectivamente.

3) Pulse              para confirmar la configuración (hasta un máximo de 9 horas, 59 minutos, 

  59 segundos).

4) Pulse                para iniciar / pausar la cuenta atrás.

CONSEJOS

• 

En el modo de configuración de temporizador, mantenga pulsado el                durante 2  

  segundos para restablecer el temporizador en 0:00:00. En el modo de presentación, si lo  

  mantiene pulsado durante 2 segundos, se restablecerá el temporizador en la configuración  

  anterior (cuando el temporizador esté funcionando o pausado).

• 

La alarma vibrará cuando queden 5, 1 y 0 minutos para el final. A continuación, el temporizador 

  seguirá la cuenta atrás. Si la configuración del temporizador es superior a 30 minutos, la alarma 

  vibrará también cuando alcance la mitad del tiempo para el que se ha ajustado.

• 

Mantenga pulsado            para activar o desactivar el patrón de vibración.

• 

Cuando el temporizador de cuenta atrás llegue a 0:00:00, empezará a contar automáticamente  

  hacia adelante y todos los dígitos parpadearán.

ES

   

1)  Premere il pulsante di impostazione timer               . (La prima cifra lampeggia)

   

2)  Immettere il valore utilizzando        o i tasti        e premere                per selezionare 

   

  rispettivamente l'ora, i minuti e i secondi.

3) Premere               per confermare l'impostazione (fino a un massimo di 9 ore, 59 minuti, 

  59 secondi).

4) Premere               per avviare / sospendere il conto alla rovescia.

SUGGERIMENTI

• 

Nella modalità di impostazione timer, tenere premuto                per 2 secondi per ripristinare il  

  timer su 0:00:00. Nella modalità presentazione, tenendo premuto per 2 secondi verrà 

  ripristinata l'impostazione precedente del timer (quando il timer è in esecuzione o in pausa).

• 

L'allarme vibra quando mancano 5, 1 e 0 minuti alla scadenza. Il conteggio alla rovescia del 

  timer continuerà. Quando l'impostazione del timer è di oltre 30 minuti, l'allarme inizierà anche 

  a vibrare quando raggiunge la metà del tempo impostato.

• 

Tenere premuto            per attivare/disattivare lo schema di vibrazione.

• 

Quando il timer per il conto alla rovescia raggiunge 0:00:00, passerà automaticamente in 

  modalità di conteggio positivo e tutte le cifre inizieranno a lampeggiare.

IT

   

1)  Druk op de knop Timer instellen                . (Het eerste cijfer gaat knipperen)

   

2)  Voer de waarde in met behulp van de toetsen        en        en druk op                om

   

  de uren, minuten en seconden in te voeren.

3) Druk op               om de instelling te bevestigen (tot maximaal 9 uur, 59 minuten en 

  59 seconden).

4) Druk op                om het aftellen te starten/pauzeren.

TIPS

• 

Druk in de timermodus op de                knop en houd deze 2 seconden ingedrukt om de timer

  terug te zetten naar 0:00:00. Als u in de presentatie-modus de knop 2 seconden ingedrukt 

  houdt, wordt de timer teruggezet naar de vorige instelling (terwijl de timer loopt of is gepauzeerd).

• 

Het alarm trilt als er respectievelijk nog 5, 1 en 0 minuten resteren. De timer gaat dan verder 

  met aftellen. Als de timer is ingesteld op meer dan 30 minuten, trilt het alarm ook als de helft 

  van de ingestelde tijd is bereikt.

• 

Druk op            en houd deze ingedrukt om het trillingspatroon in of uit te schakelen.

• 

Als de aftelklok 0:00:00 bereikt, begint deze automatisch met optellen en gaan alle

  cijfers knipperen.

NL

   

1) tryk på knappen til timerindstilling               . (Det første ciffer blinker)

   

2) Angiv værdien ved hjælp af tasterne       og       , og tryk på                for at vælge

   

  henholdsvis timer, minutter og sekunder.

3) Tryk på              for at bekræfte indstillingen (maks. 9 timer, 59 minutter og 59 sekunder).

4) Tryk på                for at starte/afbryde nedtællingen.

TIPS

• 

Du kan nulstille timeren til 0:00:00 ved at trykke                i timerindstillingstilstand og holde  

  den nede i 2 sekunder. Hvis du holder knappen nede i 2 sekunder i præsentationstilstand, 

  nulstilles timeren til forrige indstilling (når timeren kører eller er midlertidigt afbrudt).

• 

Alarmen vibrerer, når der er 5, 1 og 0 minutter tilbage. Derefter fortsætter timeren 

  nedtællingen. Hvis timerindstillingen er over 30 minutter, vibrerer alarmen også, når halvdelen 

  af den indstillede tid er gået.

• 

Tryk på           og hold den nede for at slå vibrationsmønstret til/fra.

• 

Når nedtællingstimeren når 0:00:00, begynder den automatisk at tælle opad, og alle

  cifre blinker.

DA

    1)  Paina ajastimen asetuspainiketta               .  (Näytön ensimmäinen luku vilkkuu)

    2)  Syötä haluamasi arvo       - tai       -näppäimillä ja paina                valitaksesi tunnit,

      minuutit ja sekunnit vastaavasti.

3)  Vahvista asetus (enintään 9 tuntia, 59 minuuttia ja 59 sekuntia) painamalla            -painiketta.

4)  Käynnistä tai pysäytä ajastin painamalla               -painiketta.

VINKKEJÄ

• 

Nollaa ajastin aikaan 0:00:00 painamalla ajastimen asetustilassa                2 sekunnin ajan.  

  Esitystilassa painikkeen painaminen 2 sekunnin ajan palauttaa ajastimen edelliseen   

  asetukseen (kun ajastin on käynnissä tai pysäytettynä).

• 

Hälytys värähtelee, kun ajastimessa on aikaa jäljellä 5 minuuttia, 1 minuutti ja 0 minuuttia. 

  Sen jälkeen aika jatkaa juoksemista. Kun ajastimen asetuksena on yli 30 minuuttia, hälytys 

  värähtelee, kun puolet asetetusta ajasta on kulunut.

• 

Aseta tärinäkuvio päälle tai pois painamalla          -painiketta pitkään.

• 

Kun ajastin saavuttaa lukeman 0:00:00, se alkaa juosta automaattisesti ylöspäin ja kaikki

  numerot vilkkuvat.

FI

   

1)  Prima o botão de definição do temporizador                . (O primeiro dígito irá piscar)

   

2)  Introduza o valor ao utilizar as teclas        ou        e prima em                para selecionar 

   

  a hora, minutos e segundos respetivamente.

3) Prima               para confirmar a definição (até um máximo de 9 horas, 59 minutos, 59 segundos).

4) Prima em                 para iniciar/pausar a contagem descendente.

SUGESTÕES

• 

No modo de definição do temporizador, prima e mantenha premido o botão               2  

  segundos para repor o temporizador em 0:00:00. No modo de apresentação, se mantiver  

  premido durante 2 segundo irá repor o temporizador para a definição anterior (quando o  

  temporizador está em execução ou pausado).

• 

O alarme irá vibrar quando faltarem 5, 1 e 0 minutos. O temporizador continuará depois com  

  a contagem descendente. Quando a definição do temporizador for superior a 30 minutos, o  

  alarme também irá vibrar quando atingir a metade do tempo da definição.

• 

Prima e mantenha premido            para definir o padrão de vibração ligado/desligado.

• 

Quando a contagem descendente do temporizador atingir os 00:00:00, irá começar   

  automaticamente a contagem ascendente e todos os dígitos irão piscar.

PT

   

1) Таймер параметрі түймесін                 басыңыз. (Бірінші таңба жыпылықтайды)

   

2) Мəнді         немесе пернелері        көмегімен енгізіңіз жəне сағат, минут жəне   

   

секундты таңдау үшін                 түймесін басыңыз.

3) Параметрді растау үшін                түймесін басыңыз (ең көп 9 сағат, 59 минут, 59 секунд).

4) Санауды бастау / кідірту үшін                 түймесін басыңыз.

КЕҢЕСТЕР

•  Таймер параметрі режимінде таймерді 0:00:00 күйіне қайта орнату үшін                 түймені               

  2 секундтай басып тұрыңыз. Көрсетілім режимінде 2 секунд бойы басып тұру таймерді  

  алдыңғы параметрге қайта орнатады (таймер істеп тұрғанда немесе кідіртілгенде).

•  Дабыл 5, 1 жəне 0 минут қалғанда дірілдейді. Таймер санауды жалғастырады. Таймер параметрі  

  30 минуттан асатын болса, дабыл орнатылған уақыттың жартысына жеткен кезде дірілдейді.

•  Дірілдеу үлгісін қосу / өшіру үшін             түймесін басып тұрыңыз.

•  Санау таймері 0:00:00 уақытына жеткен кезде ол жоғары санауды автоматты түрде   

  бастайды жəне барлық таңбалар жыпылықтайды.

KK

   

1) Սեղմեք ժամաչափի կարգավորման կոճակը              : (Առաջին թվանշանը կսկսի 

   

  թարթել)

   

2) Մուտքագրեք արժեքը       -ի կամ        ստեղների միջոցով և սեղմեք                ու  

   

  ընտրեք ժամը, րոպեները և վայրկյանները համապատասխանաբար:

3) Սեղմեք              և հաստատեք կարգավորումը (առավելագույնը մինչև 9 ժամ, 59 րոպե, 

  59 վայրկյան):

4) Հետհաշվարկը մեկնարկելու / դադարեցնելու համար սեղմեք               :

ԽՈՐՀՈՒՐԴՆԵՐ

• 

Ժամաչափի կարգավորման ռեժիմում սեղմեք և 2 վայրկյանի չափ սեղմած պահեք            

  կոճակը՝ ժամաչափը 0:00:00 կարգավորման վերակայելու համար:. Ներկայացման ռեժիմում 2  

  վայրկյանի չափի սեղմած պահելու դեպքում ժամաչափը կվերակայվի նախորդ կարգավորման  

  (երբ ժամաչափն աշխատում է կամ դադարեցված է):

• 

Վերջին 5, 1 և 0 րոպեներին զարթուցիչի վիբրացիան կգործարկվի: Որից հետո

  ժամաչափը կշարունակի հետհաշվարկը: Երբ ժամաչափի կարգավորումը 30 րոպեից  

  ավել լինի, զարթուցիչի վիբրացիան նույնպես կգործարկվի, երբ այն հասնի  

 

  կարգավորման ժամանակի կեսին:

• 

Վիբրացիայի հետագիծը միացնելու / անջատելու համար սեղմեք և սեղմած պահեք           -ը: 

• 

Երբ հետհաշվարկի ժամաչափը հասնի 0:00:00 արժեքին, հաշվարկն ավտոմատ կերպով  

  կսկսի բարձրանալ, և բոլոր թվանշանները կսկսեն թարթել:

HY

   

1) Таймер жөндөөлөрү баскычын басыңыз               . (Биринчи цифра жылтылдайт) 

   

2) Колдонуу маанисин        же ачкычты        киргизиңиз жана тиешелүү саатты,  

   

  минутту жана секундду                 басыңыз .

3)  Жөндөөлөрдү кабыл алуу үчүн               басыңыз (9 саат , 59 минут, 59 секундка чейин).

4)  Эсепти баштоо үчүн баштоо/ тындырууну                басыңыз.

КЕҢЕШТЕР 

•  Таймер жөндөө режиминде, таймерге кайрадан 0:00:00 убакытын берүү үчүн        

  баскычты 2 секундка басып туруңуз. Сунуу режиминде баскычты 2 секундка кармап  

  туруу, таймерди кайрадан мурдакы жөндөөгө кайтарат (таймер иштеген же  

 

  тындырылганда).

•  Коога белгиси 5,1 жана 0 минут өткөндө вибрация болуп баштайт. Таймер эсепти  

  уланта берет. Таймер жөндөөлөрү 30 минут аралыгына коюлса да коога белгиси  

  жөндөлгөн убакыттын жарымына жеткенде вибрация болуп баштайт.

•  Вибрация үлгүсүн өчүрүп / күйгүзүү үчүн            басыңыз жана кармап туруңуз.

•  Таймер эсеби 0:00:00 жеткенде автоматтуу түрдө жогору карап эсептеп баштайт жана  

  баардык цифралар жылтылдайт.

KY

  

1) Нажмите кнопку установки таймера               . (Первая цифра мигает)

    2) Введите значение клавишей       или       и нажмите               для выбора,    

      соответственно, часов, минут и секунд.

3) Нажмите               для подтверждения установки (до 9 часов, 59 минут, 59 секунд).

4) Нажмите                для запуска / приостановки обратного отсчета.

СОВЕТЫ

•  В режиме установки таймера, нажав и удерживая                в течение 2 с, можно 

  сбросить установку таймера до 0:00:00. В режиме проведения презентации 

  удерживание кнопки в течение 2 с приводит к восстановлению предыдущей настройки 

  (если таймер работает или приостановлен).

•  Предупреждающий сигнал вибрирует, когда остается 5, 1 или 0 мин. Затем таймер  

  продолжает обратный отсчет. Если установка таймера превышает 30 мин,  

 

  предупреждающий сигнал вибрирует также по истечении половины установленного 

  времени.

•  Для включения/выключения шаблона вибрации нажмите и удерживайте           .

•  Когда обратный отсчет таймера достигает значения 0:00:00, автоматически начинается 

  прямой отсчет и все цифры мигают.

RU

   

1)  Apăsaţi butonul de setare a temporizatorului               . (Se va aprinde intermitent

   

   prima cifră)

   

2)  Introduceţi valoarea utilizând tastele        sau       şi apăsaţi                pentru a 

   

  selecta orele, minutele şi secundele.

3)  Apăsaţi               pentru a confirma setarea (până la maximum 9 ore, 59 minute, 59 secunde).

4)  Apăsaţi               pentru a porni / opri numărătoarea inversă.

SFATURI

•  În modul de setare a temporizatorului, ţineţi apăsat                  timp de 2 secunde pentru a reseta 

 

temporizatorul la 0:00:00. În modul de prezentare, dacă ţineţi apăsat timp de 2 secunde, temporizatorul 

 

se va reseta la setarea anterioară (când temporizatorul este în funcţiune sau întrerupt).

•  Alarma va vibra când au mai rămas 5, 1 şi 0 minute. Temporizatorul va continua apoi să 

  numere descrescător. Când setarea temporizatorului este de peste 30 de minute, alarma va 

  vibra, de asemenea, când acesta ajunge la jumătate din timpul setat.

•  Ţineţi apăsat pe            pentru a seta pe pornire / oprire modelul de vibraţie.

•  Când numărătoarea inversă a temporizatorului ajunge la 0:00:00, acesta va începe automat 

  să numere crescător şi toate cifrele se vor aprinde intermitent.

RO

   

1) Stiskněte tlačítko nastavení časovače               . (První číslice bude blikat.)

   

2) Zadejte hodnotu pomocí       nebo kláves        a stisknutím                vyberte hodiny, 

   

  minuty a sekundy.

3)  Stisknutím               potvrďte nastavení (maximálně 9 hodin, 59 minut, 59 sekund).

4)  Stisknutím                spusťte/pozastavte odpočítávání.

RADY

•  Stisknutím a podržením tlačítka               na 2 sekundy v režimu nastavení časovače 

  resetujete časovač na 0:00:00. Podržením tlačítka na 2 sekundy v režimu prezentace 

  resetujete časovač na předchozí nastavení (když je časovač spuštěn nebo pozastaven).

•  Když bude zbývat 5, 1 a 0 minut do konce, spustí se vibrační alarm. Časovač bude následně 

  pokračovat v odpočítávání. Přesahuje-li nastavení časovače 30 minut, bude vibrační alarm 

  také aktivován, když odpočítávání dosáhne poloviny nastaveného času.

•  Stisknutím a podržením            zapnete/vypnete vibrace.

•  Když odpočítávání časovače dosáhne 0:00:00, automaticky se spustí načítání a všechny 

  číslice budou blikat.

CS

   

1) Pritisnite gumb za nastavitev časovnika               . (Prva številka bo utripala)

   

2) S tipkama        in         vnesite vrednost ter pritisnite               , da izberete ure,  

   

  minute in sekunde.

3) Pritisnite            , da potrdite nastavitev (največ 9 ur, 59 minut in 59 sekund).

4) Pritisnite                za začetek/začasno ustavitev odštevanja.

NASVETI

•  V načinu nastavitve časovnika pritisnite               in ga držite 2 sekundi, da časovnik    

  ponastavite na 0:00:00. Če gumb držite 2 sekundi v načinu predstavitve, boste časovnik  

  ponastavili na prejšnjo nastavitev (ko časovnik deluje ali je začasno ustavljen).

•  Alarm bo vibriral, ko je do konca še 5, 1 in 0 minut. Nato bo časovnik nadaljeval z    

  odštevanjem. Če je časovnik nastavljen na več kot 30 minut, bo alarm vibriral tudi, ko preteče  

  polovica nastavljenega časa.

•  Pritisnite in pridržite           za vklop/izklop vibriranja.

•  Ko časovnik odšteje do 0:00:00, bo samodejno začel prištevati čas, vse številke pa bodo 

 utripale.

SL

E-IM-3056

CANON ELECTRONIC BUSINESS MACHINES CO., LTD  2017

   

1) Naciśnij przycisk ustawienia czasomierza               . (Pierwsza cyfra zacznie migać).

   

2) Wprowadź wartość przy użyciu przycisku       lu       i naciśnij przycisk               , 

   

  aby wybrać odpowiednio godziny, minuty i sekundy.

3) 

Naciśnij przycisk               , aby potwierdzić ustawienie (maksymalnie 9 godzin, 59 minut i 59 sekund).

4) Naciśnij przycisk               , aby rozpocząć/wstrzymać odliczanie.

PORADY

•  W trybie konfigurowania czasomierza naciśnij i przytrzymaj przycisk                2 sekundy, aby 

  przywrócić ustawienie 0:00:00. W trybie prezentacji naciśnięcie i przytrzymanie przycisku 

  przez 2 sekundy spowoduje przywrócenie poprzedniego ustawienia czasomierza

  (gdy odliczanie trwa lub zostało wstrzymane).

•  Alarm wibracyjny zostanie włączony 5, 1 i 0 minut przez zakończeniem odliczania. Następnie 

  czasomierz będzie kontynuować odliczanie. Gdy ustawienie czasomierza przekracza 30 

  minut, alarm wibracyjny zostanie również włączony po osiągnięciu połowy czasu odliczania.

•  Naciśnij i przytrzymaj przycisk            , aby włączyć/wyłączyć wibracje.

•  Gdy czasomierz osiągnie wartość 0:00:00, automatycznie rozpocznie odliczanie w górę, a 

  wszystkie cyfry będą migać.

PL

   

1)  Stlačte tlačidlo nastavenia časovača               . (Prvá číslica bude blikať)

   

2)  Tlačidlami        alebo         zadajte hodnotu a stlačením tlačidla                vyberte 

   

  hodiny, minúty, prípadne sekundy.

3) Stlačením tlačidla               potvrďte nastavenie (maximálne 9 hodín, 59 minút a 59 sekúnd).

4) Stlačením tlačidla               spustite/pozastavte odpočítavanie.

TIPY

•  Stlačením a podržaním tlačidla               na 2 sekundy v režime nastavenia časovača 

  vynulujete časovač na hodnotu 0:00:00. Ak tlačidlo podržíte stlačené 2 sekundy v režime  

  prezentácie, obnoví sa predchádzajúce nastavenie časovača (keď je časovač v prevádzke  

  alebo pozastavený).

•  Pri dosiahnutí 5 minút, 1 minúty a 0 minút do konca odpočítavania sa aktivuje vibračné  

  upozornenie. Časovač bude následne pokračovať v odpočítavaní. Ak je časovač nastavený  

  na hodnotu dlhšiu než 30 minút, vibračné upozornenie sa aktivuje, keď odpočítavanie  

  dosiahne polovicu nastaveného času.

•  Stlačením a podržaním tlačidla            zapnete alebo vypnete vibrovanie.

•  Keď odpočítavanie dosiahne hodnotu 0:00:00, automaticky začne počítať čas vzostupne a 

  všetky číslice budú blikať.

SK

   

1) Zamanlayıcı ayar düğmesine                basın. (İlk basamak yanıp sönecek)

   

2)       ya da        tuşlarını kullanarak değeri girin ve sırayla saat, dakika ve saniye  

   

  değerlerini girmek için                düğmesine basın.

3) 

Ayarı onaylamak için                düğmesine basın (en fazla 9 saat, 59 dakika, 59 saniyeye kadar).

4)  Geri sayımı başlatmak / duraklatmak için               düğmesine basın.

İPUÇLARI

•  Zamanlayıcı ayarı modunda, zamanlayıcıyı 0:00:00 değerine sıfırlamak için               2 saniye  

  boyunca basılı tutun. Sunum modunda, 2 saniye basılı tutmak zamanlayıcıyı önceki ayara  

  geri döndürür (zamanlayıcı çalışırken ya da duraklatıldığında).

•  Alarm 5, 1 ve 0 dakika kaldığında titreyecektir. Ardından zamanlayıcı geri sayıma devam  

  edecektir. Zamanlayıcı ayarı 30 dakikanın üzerindeyse, alarm aynı zamanda ayar süresinin  

  yarısına ulaştığında da titrer.

•  Titreşim modelini açmak / kapatmak için             düğmesini basılı tutun.

•  Geri sayım zamanlayıcısı 0:00:00'a ulaştığında otomatik olarak ileri saymaya başlar ve tüm

  basamaklar yanıp söner.

TR

HU

PL

RO

CS

BG

SL

HR

SK

TR

KK

HY

KY

EN

 OFF (Turn off Presenter and 

  laser pointer function)

▪ 

Keynote (Macintosh) 

 Powerpoint (Windows

®

 / 

  Macintosh)

ES

▪ OFF (desactiva el Presentador

  y la función de puntero láser)

▪ Keynote (Macintosh)

 Powerpoint (Windows

®

 /

 Macintosh)

DE

 AUS (Zum Ausschalten des 

  Presenters und der 

  Laserpointer-Funktion)

▪ Keynote (Macintosh)

 Powerpoint (Windows

®

 /

   (Macintosh)

FR

▪ OFF (désactive la fonction

  présentateur et pointeur laser)

▪ Keynote (Macintosh)

▪ Powerpoint (Windows

®

 /

   Macintosh)

IT

▪ OFF (disattiva il Presenter e la 

  funzionalità puntatore laser)

▪ Keynote (Macintosh)

▪ Powerpoint (Windows

®

 / 

  Macintosh)

NL

▪ UIT (de Presenter en 

 laseraanwijzerfunctie 

 uitschakelen)

▪ Keynote (Macintosh)

 Powerpoint (Windows

® 

/

  Macintosh)

DA

▪  OFF (slukker for Presenter og 

 pegepindsfunktionen)

▪  Keynote (Macintosh)

▪  Powerpoint (Windows

®

 /

 Machintosh)

FI

 OFF (Kytke esityskaukosäädin 

  ja laserosoitin pois päältä)

 Keynote (Macintosh) 

 Powerpoint (Windows

®

 /

  Macintosh)

SV

 OFF (stäng av presentatören

  och laserpekarfunktionen)

 Keynote (Macintosh) 

 Powerpoint (Windows

®

 /

  Macintosh)

PT

 OFF (Desligar o Apresentador e 

  a função do apontador laser)

 Keynote (Macintosh) 

 Powerpoint (Windows

®

 /

  Macintosh)

EL

▪ OFF (Απενεργοποίηση 

  παρουσίασης και λειτουργίας 

  δείκτη λέιζερ)

▪ Keynote (Macintosh)

 Powerpoint (Windows

®

 / Macintosh)

RU

 OFF (

ВБІКЛ.) (Отключение 

  пульта и функции лазерной 

  указки)

 Keynote (Macintosh) 

 Powerpoint (Windows

®

 /

  Macintosh)

▪ OFF (vypne prezentač

ní za

ří

 a 

  funkci laserového ukazovátka)

▪ Keynote (Macintosh)

▪ Powerpoint (Windows

® 

/ Macintosh)

▪ OFF (wyłączenie prezentera i

  wskaźnika laserowego)

▪ Keynote (Macintosh)

 Powerpoint (Windows

®

 / Macintosh)

▪ OPRIRE (Opriţ

i dispozitivul pentru 

  prezentări 

ș

i func

ț

ia de indicare 

  cu laser)

▪ Keynote (Macintosh)

 Powerpoint (Windows

®

/ Macintosh)

▪ OFF (Изкл.) (Изключва презентера 

  и функцията на лазерна показалка)

▪ Keynote (Macintosh)

 Powerpoint (Windows

®

 / Macintosh)

▪ OFF (IZKLOP) (izklop pripomoč

ka 

  za predstavitev Presenter in funkcije  

  laserskega kazalnika)

▪ Keynote (Macintosh)

▪ Powerpoint (Windows

®

 / Macintosh)

▪ OFF (isključ

ivanje prezentera i 

  funkcije laserskog pokaziva

č

a)

▪ Keynote (Macintosh)

▪ Powerpoint (Windows

®

/ Machintosh)

 OFF (vypnutie prezentéra a funkcie 

  laserového ukazovadla)

 Keynote (Macintosh) 

 Powerpoint (Windows

®

 / Macintosh)

▪  KAPALI (Presenter ve lazer işaret

çiyi

  kapatma fonksiyonu)

  Keynote (Macintosh) 

  Powerpoint (Windows

®

 / Macintosh)

▪ ӨШІРУЛІ (Көрсетіш жəне лазерлік 

  меңзер функциясын өшіру)

▪ Keynote (Macintosh)

▪ Powerpoint (Windows

®

 / Macintosh)

▪  OFF (Անջատում է Ներկայացման հ 

  ամար նախատեսված սարքը և 

  լազերային ցուցիչի գործառույթը)

▪ 

Keynote (Macintosh)

▪ 

Powerpoint (Windows

® 

 / Macintosh)

▪ ӨЧҮК (Presenter жана лазердик 

  жебе функцияларын өчүрүү) 

▪ Keynote (Macintosh) 

▪ Powerpoint (Windows

® 

/ Macintosh)

▪ KI (kikapcsoija a prezent

ácló és

 lézermutató funkciókat) 

▪ Keynote (Macintosh)

 Powerpoint (Windows

®

 / Macintosh)

SV

① 

Laserindikator

② 

Laserpekarknapp

③ 

Svart skärm/ 

 

Vibrationsmönstret på/av

④ 

Nästa/föregående bild

⑤ 

Starta bildspel

⑥ 

RF-hårdvarunyckel

   

1) Drücken Sie die Taste „Timer einrichten“                . (Die erste Stelle blinkt.)

   

2) Geben Sie den gewünschten Wert mit        oder        ein und drücken Sie               , 

   

  um die Stunden, Minuten und Sekunden auszuwählen.

3) Drücken Sie              , um die Einstellung zu bestätigen (bis maximal 9 Stunden, 59 Minuten, 

   59 Sekunden).

4) Drücken Sie                , um den Countdown zu starten/zu pausieren.

TIPPS

•  Halten Sie im Modus Timereinstellung die               für 2 Sekunden gedrückt, um den

  Timer auf 0:00:00 zurückzusetzen. Wenn Sie die Taste im Präsentationsmodus für 2

  Sekunden gedrückt halten, wird der Timer auf die vorherige Einstellung zurückgesetzt 

  (wenn der Timer läuft oder pausiert ist).

• 

Der Alarm vibriert, wenn noch 5, 1 und 0 Minuten verbleiben. Anschließend zählt der Timer 

  weiter nach unten. Wenn die Timereinstellung über 30 Minuten beträgt, vibriert der Alarm

  auch, wenn die Hälfte der eingestellten Zeit verstrichen ist.

•  Halten Sie            gedrückt, um das Vibrationsmuster ein- bzw. auszuschalten.

• 

Wenn der Countdown-Timer 0:00:00 erreicht, beginnt er automatisch damit, nach oben zu 

  zählen, und alle Ziffern blinken.

DE

   

1)  Tryck på knappen för timerinställning                (den första siffran blinkar).

   

2)   Ange värdet med knappen        eller        och tryck på                för att ställa in 

   

 

timme, minut och sekund.

3)  Tryck på               för att bekräfta inställningen (upp till max 9 timmar, 59 minuter, 

  59 sekunder).

4) Tryck på                för att starta/pausa nedräkningen.

TIPS

• 

I läget för timerinställning kan du återställa timern till 0:00:00 genom att                intryckt i 2 

  sekunder. Om du håller knappen intryckt i 2 sekunder i presentationsläge återställs timern till 

  föregående inställning (när timern är igång eller är pausad).

• 

Larmet vibrerar när det är 5, 1 och 0 minuter kvar. Timern fortsätter sedan med 

  nedräkningen. När timern är inställd på mer än 30 minuter vibrerar larmet även när halva 

  tiden nåtts.

• 

Tryck in och håll kvar            för att slå på/stänga av vibrationsmönstret.

• 

När nedräkningstimern når 0:00:00 startar den automatiskt i uppräkningsläge och alla

  siffror blinkar.

SV

   

1) Πατήστε το κουμπί ρύθμισης                του χρονόμετρου. (Το πρώτο ψηφίο θα

   

  αναβοσβήσει)

   

2) Εισαγάγετε την τιμή, πατώντας τα κουμπιά        ή        και πατήστε                για να 

   

  επιλέξετε αντίστοιχα την ώρα, τα λεπτά και τα δευτερόλεπτα.

3) Πατήστε               για να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση (έως 9 ώρες, 59 λεπτά, 59 δευτερόλεπτα).

4) Πατήστε               για να ξεκινήσετε / παύσετε τη μέτρηση.

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ

•  Κατά τη λειτουργία ρύθμισης του χρονόμετρου, πατήστε παρατεταμένα το                για 2 

  δευτερόλεπτα, για να επαναφέρετε το χρονόμετρο στο 0:00:00. Κατά τη λειτουργία 

  παρουσίασης, αν το πατήσετε παρατεταμένα για 2 δευτερόλεπτα, το χρονόμετρο θα 

  επανέλθει στην προηγούμενη ρύθμιση (όταν το χρονόμετρο είναι σε λειτουργία ή σε παύση).

•  Η δόνηση της ειδοποίησης ενεργοποιείται, όταν απομένουν 5, 1 και 0 λεπτά. Το χρονόμετρο 

  θα συνεχίσει τότε τη μέτρηση. Η δόνηση της ειδοποίησης ενεργοποιείται επίσης, όταν η 

  ρύθμιση του χρονόμετρου είναι πάνω από 30 λεπτά και ο χρόνος που απομένει φτάσει το 

  μισό της ρύθμισης.

•  Πατήστε παρατεταμένα            για να ρυθμίσετε τη λειτουργία δόνησης στο on/off.

•  Όταν η αντίστροφη μέτρηση του χρονόμετρου φτάσει το 0:00:00, η μέτρηση θα ξεκινήσει 

  αυτόματα και όλα τα ψηφία θα αναβοσβήσουν.

EL

   

1) Натиснете бутона за настройка на таймера               . (Първата цифра ще мига)

   

2) Въведете стойността с бутоните        или       и натиснете               , за да 

   

  изберете съответно часове, минути и секунди.

3)  Натиснете               , за да потвърдите настройката (до макс. 9 часа, 59 минути, 59 секунди).

4) Натиснете                , за старт/пауза на отброяването.

СЪВЕТИ

•  В режим на настройване на таймера, натиснете и задръжте               за 2 секунди, за да  

  нулирате таймера до 0:00:00. В режим на презентиране, задържането на бутона за 

  2 ще върне таймера към предишната настройка (независимо дали таймерът е включен, 

  или е в пауза).

•  Алармата ще вибрира при оставащи 5, 1 и 0 минути. Таймерът ще продължи 

  отброяването. Когато настройката на таймера е над 30 минути, алармата ще вибрира 

  също и когато достигне половината на настроеното време.

•  Натиснете и задръжте            , за да включите/изключите режима на вибрация.

•  Когато таймерът достигне 0:00:00, той автоматично ще започне да отброява нагоре и 

  всички цифри ще мигат.

BG

   

1) Nyomja meg az időzítés beállítása gombot                . (Villogni kezd az első szám)

   

2) Adja meg az értéket a        vagy a        gombbal, és nyomja meg a                  

   

  lehetőséget az óra, a perc és a másodperc kiválasztásához.

3) Nyomja meg a               gombot a beállítás jóváhagyásához (a maximális érték 9 óra, 59 perc, 

  59 másodperc).

4) Nyomja meg a                gombot a visszaszámlálás elindításához/szüneteltetéséhez.

TIPPEK

•  Az időzítés beállítása módban a               gomb megnyomásával és 2 másodpercig lenyomva 

  tartásával visszaállíthatja az időzítőt a 0:00:00 értékre. Prezentáció módban a 2 másodperces 

  lenyomva tartás az előző értékre állítja vissza az időzítőt (amikor az időzítő fut vagy fel van 

  függesztve).

•  Figyelmeztető vibrálás jelzi, ha már csak 5, 1 és 0 perc van hátra. Az időzítő folytatja a  

  visszaszámlálást. Ha 30 percnél hosszabb időre állítja az időzítőt, az eszköz a beállított idő  

  felének az eltelését is vibrálással jelzi.

• 

Nyomja meg és tartsa lenyomva a           gombot a vibrálás ki-/bekapcsolásához.

•  Amikor a visszaszámlálás eléri a 0:00:00 értéket, automatikusan elkezdi az előre számlálást 

  és minden számjegy villog.

HU

   

1) Pritisnite gumb za postavljanje timera               . (Zatreptat će prva znamenka)

   

2) Unesite vrijednost pomoću tipki        ili        pa pritisnite                za odabir sata, 

   

  minuta i sekundi.

3) Pritisnite              da biste potvrdili postavku (najviše 9 sati, 59 minuta, 59 sekundi).

4) Pritisnite                 za početak/pauziranje odbrojavanja.

SAVJETI

•  U načinu postavljanja timera pritisnite i držite                2 sekunde da biste vratili timer na 

  0:00:00. U prezentacijskom načinu držanjem gumba 2 sekunde timer se vraća na prethodnu 

  postavku (dok timer radi ili je pauziran).

•  Alarm će vibrirati na preostalih 5, 1 i 0 minuta. Timer će zatim nastaviti s odbrojavanjem. Kad  

  je timer postavljen na više od 30 minuta, alarm će vibrirati i na pola postavljenog vremena.

•  Pritisnite i držite            da biste uključili/isključili vibraciju.

•  Kad timer za odbrojavanje dođe do 0:00:00, automatski će početi uzlazno odbrojavanje i  

  zatreperit će sve znamenke.

HR

Отзывы: