background image

25

Open the top cover.
Ouvrez le capot supérieur.
Abra la cubierta superior.
Abra a tampa superior.

Open the inner cover.

 Important

• 

Do not touch the linear scale, carriage shaft, or ink tube stabilizer. 
Touching them can damage the printer.

Ouvrez le panneau interne.

 Important

• 

Ne touchez pas l'échelle linéaire, le rail du chariot ou le 
stabilisateur du tube d'encre. Le fait de les toucher pourrait 
endommager l'imprimante.

Abra la cubierta interior.

 Importante

• 

No toque la escala lineal, el eje del carro ni el estabilizador de tubo 
de tinta. Si los tocara, la impresora podría resultar dañada.

Abra a tampa interna.

 Importante

• 

Não toque na escala linear, no eixo de carro ou no estabilizador da 
válvula de tinta. Tocá-los pode danificar a impressora.

Open the roll cover of the roll paper that is being fed.
Ouvrez le capot du rouleau du papier en rouleau chargé.
Abra la cubierta de rollo del rollo de papel que se esté 

alimentando.
Abra a tampa do rolo do papel em rolo que está sendo 

alimentado.

Содержание imagePROGRAF TZ-30000

Страница 1: ...e 10 Consommables 12 Chargement du papier en rouleau sur l imprimante 13 Installation du panier sur le devant de l imprimante 19 Remplacement des cartouches d encre du papier de la t te d impression 2...

Страница 2: ...printer When cleaning always disconnect the cables and power cable that are connected to the printer and use a cloth dampened in water Never use flammable solvents such as alcohol benzine or thinner N...

Страница 3: ...power outlet Pulling on the power cord could damage the cord Never use an extension cord A power cord shall be connected to a socket outlet with earthing connection in order to prevent electric shock...

Страница 4: ...t le cordon d alimentation de la prise et v rifiez que de la poussi re ne s y est pas accumul e et qu il n y a pas d anomalies telles qu une g n ration de chaleur de la rouille une pliure de la fricti...

Страница 5: ...saisissez le toujours par la fiche Le fait de tirer sur le cordon d alimentation pourrait l endommager N utilisez jamais de rallonge lectrique Un cordon d alimentation doit tre branch une prise de cou...

Страница 6: ...y el enchufe de alimentaci n del tomacorriente y compruebe que no se haya acumulado polvo y que no haya anomal as como cables que generen calor xido est n doblados rozan entre ellos o est n agrietados...

Страница 7: ...o utilice nunca un cable de extensi n El cable de alimentaci n deber conectarse a una toma de corriente con conexi n a tierra para evitar descargas el ctricas Manipulaci n No introduzca nunca la mano...

Страница 8: ...e o fio de alimenta o e verifique se h poeira acumulada ou anomalias como produ o de calor ferrugem flex es desgaste ou rachaduras Se voc continuar a usar a impressora nos casos a seguir poder ocorrer...

Страница 9: ...e um cabo de extens o Um cabo de alimenta o deve ser conectado a uma tomada com liga o terra para evitar choques el tricos Manuseio Nunca coloque sua m o dentro da impressora enquanto ela estiver impr...

Страница 10: ...aixo Displaying the Online Manual Visualizaci n del Manual en l nea M thode d affichage du manuel en ligne Como exibir o Manual On line 1 Access the Canon website by any of the following methods Acc d...

Страница 11: ...des applications Pour plus de d tails sur les applications acc dez au site Web Canon et consultez Le meilleur de votre imprimante Esta impresora es capaz de ejecutar una serie de tipos de impresi n a...

Страница 12: ...o Consumables Consumibles Consommables Materiais de consumo Procedure for replacing the A print head B ink tanks C roll paper P 21 Procedure for replacing the D cut sheets E maintenance cartridge Refe...

Страница 13: ...on the Roll Holder refer to the Online Manual Pour plus de d tails sur le Chargement de rouleaux sur le support rouleaux reportez vous au manuel en ligne Para obtener una informaci n detallada sobre...

Страница 14: ...r en rouleau jusqu ce qu il touche le rebord A du support du rouleau sans aucun espace Con el borde delantero del rollo de papel mirando hacia usted inserte el soporte del rollo desde el lado derecho...

Страница 15: ...diqu dans le sch ma Tournez le levier du butoir du rouleau C dans la direction pour le verrouiller Inserte el tope del soporte en el soporte del rollo desde el lado izquierdo seg n se muestra en el di...

Страница 16: ...apier en rouleau est la m me pour la fente d alimentation sup rieure du rouleau et la fente d alimentation inf rieure du rouleau Nota El rollo de papel puede cargarse en cada una de las ranuras de ali...

Страница 17: ...du capot du rouleau ouvert Sujete las bridas A de modo que el tope del soporte del rollo quede a la izquierda y levante lentamente el soporte del rollo por encima de la cubierta del rollo abierta Segu...

Страница 18: ...l soporte del rollo con las ranuras de gu a izquierda y derecha B de la ranura del soporte de rollo y cargue Segure os flanges A alinhe o eixo do suporte do rolo com as ranhuras guia esquerda e direit...

Страница 19: ...stiver produzindo material impresso pela frente instale a cesta na frente da impressora Installing the Basket on the Front of the Printer Installation du panier sur le devant de l imprimante Instalaci...

Страница 20: ...esta do tecido da cesta 4 Insert the hooks on the left and right of the basket support bar into the protrusions on the left and right sides of the groove in the upper surface of roll cover 1 Ins rez l...

Страница 21: ...exibido na tela sens vel ao toque do painel de controle Realize a substitui o seguindo as instru es Para obter detalhes sobre outros consum veis consulte o Manual On line Replacing the Ink Tanks Pape...

Страница 22: ...um risez le l aide d un smartphone etc Vous pouvez voir des vid os des m thodes d exploitation 1 Pulse bot n Cargar 2 Seleccione el papel que sustituir 3 En Extraer papel Remove the paper pulse S Yes...

Страница 23: ...sur Entretien sur l cran d accueil de l cran tactile 2 Appuyez sur Remplacement de la t te 3 Suivez les instructions l cran 1 Pulse Mantenimiento Maintenance en la pantalla de inicio de la pantalla t...

Страница 24: ...reso en la bandeja de entrega superior ret relo en su totalidad en primer lugar Se o papel ficar atolado quando a sa da superior for usada com papel em rolo elimine o papel atolado usando o seguinte p...

Страница 25: ...it endommager l imprimante Abra la cubierta interior Importante No toque la escala lineal el eje del carro ni el estabilizador de tubo de tinta Si los tocara la impresora podr a resultar da ada Abra a...

Страница 26: ...dire o contr ria do papel atolado 8 Pull the paper inside the inner cover to the top side Pull the paper to the top surface such that the wrinkled part is facing towards you and ensure the paper is s...

Страница 27: ...upez veillez ne pas vous blesser ou ne pas rayer l imprimante ou la vitre d exposition Corte el papel que se encuentre dentro de la cubierta interior con unas tijeras etc Precauci n Cuando corte tenga...

Страница 28: ...eixo de carro ou no estabilizador da v lvula de tinta Toc los pode danificar a impressora 13 Rotate the flanges on the feed source roll paper to wind up the roll paper Faites tourner les rebords du ro...

Страница 29: ...si n Existen 3 tipos diferentes de limpieza seg n se muestra a continuaci n Ejecute seg n sea apropiado en funci n de los s ntomas Realizando la limpieza Cleaning Utilice este modo si la impresi n es...

Страница 30: ...ge des t tes d impression commence Remarque Si vous souhaitez proc der au nettoyage de certains groupes d encres uniquement reportez vous Nettoyage de la t te d impression dans le Manuel en ligne 1 Pu...

Страница 31: ...de verifica o de ejetor e verifique houve melhora Note For details on how to print the nozzle check pattern refer to Checking for Nozzle Clogging in the Online Manual Remarque Pour plus de d tails sur...

Отзывы: