background image

24

If the paper gets jammed when using top output with roll paper, clear away the jammed paper using the following procedure.

Refer to the Online Manual for details if the paper get jammed when using front output with roll paper or when using cut sheets.

 Important

• 

Roll paper cannot be removed when the basket is being used. Stow the basket and close the accessory drawer.

• 

If there is printed material in the top delivery tray, remove all of it first.

Si le papier est coincé lors de l'utilisation de la sortie supérieure avec du papier en rouleau, éliminez le papier coincé en suivant la 

procédure suivante.

Reportez-vous au manuel en ligne pour savoir si le papier se coince lorsque vous utilisez la sortie avant avec du papier en rouleau 

ou lorsque vous utilisez des feuilles de découpe.

 Important

• 

Le papier en rouleau ne peut pas être retiré lorsque le panier est utilisé. Rangez le panier et fermez le tiroir d'accessoires.

• 

S'il y a des documents imprimés dans le bac de réception supérieur, commencez par tous les retirer.

Si el papel se atascara al utilizar la salida superior con rollo de papel, quite el papel atascado utilizando el siguiente procedimiento.

Consulte el Manual en línea para obtener información si el papel se atascara al utilizar la salida delantera con rollo de papel o 

cuando use hojas cortadas.

 Importante

• 

El rollo de papel no podrá extraerse cuando se esté utilizando la cesta. Almacene la cesta y cierre el cassette de accesorios.

• 

Si hubiera material impreso en la bandeja de entrega superior, retírelo en su totalidad en primer lugar.

Se o papel ficar atolado quando a saída superior for usada com papel em rolo, elimine o papel atolado usando o seguinte 

procedimento.

Se o papel ficar atolado ao usar a saída frontal com papel em rolo ou folhas cortadas, consulte o Manual On-line para obter 

detalhes.

 Importante

• 

O papel em rolo não pode ser removido quando a cesta estiver sendo usada. Guarde a cesta e feche a gaveta de acessório.

• 

Se houver material impresso na bandeja de saída superior, remova tudo primeiro.

Check which roll paper is currently being fed by using the feed lamp.

• 

The roll paper on the side with the flashing feed lamp is currently being fed.

Vérifiez quel papier en rouleau est actuellement chargé grâce au voyant d'alimentation.

• 

Le papier en rouleau sur le côté avec le voyant d'alimentation clignotant est en cours d'alimentation.

Compruebe qué rollo de papel se está alimentando actualmente utilizando la lámpara de alimentación.

• 

El rollo de papel del lado con la lámpara de alimentación parpadeando será el que se está alimentando actualmente.

Verifique qual papel em rolo está sendo alimentado por meio do indicador luminoso de alimentação.

• 

O papel em rolo na lateral com o indicador luminoso de alimentação piscando está sendo alimentado no momento.

Clearing Jammed Paper
Élimination d’un bourrage de papier
Cómo retirar el papel atascado
Remoção de papel atolado

Open the maintenance cover and lift up the release lever.
Ouvrez le capot d'entretien et soulevez le levier de 

relâchement.
Abra la tapa de mantenimiento y levante la palanca de 

liberación.
Abra a tampa de manutenção e levante a alavanca de 

liberação.

Содержание imagePROGRAF TZ-30000

Страница 1: ...e 10 Consommables 12 Chargement du papier en rouleau sur l imprimante 13 Installation du panier sur le devant de l imprimante 19 Remplacement des cartouches d encre du papier de la t te d impression 2...

Страница 2: ...printer When cleaning always disconnect the cables and power cable that are connected to the printer and use a cloth dampened in water Never use flammable solvents such as alcohol benzine or thinner N...

Страница 3: ...power outlet Pulling on the power cord could damage the cord Never use an extension cord A power cord shall be connected to a socket outlet with earthing connection in order to prevent electric shock...

Страница 4: ...t le cordon d alimentation de la prise et v rifiez que de la poussi re ne s y est pas accumul e et qu il n y a pas d anomalies telles qu une g n ration de chaleur de la rouille une pliure de la fricti...

Страница 5: ...saisissez le toujours par la fiche Le fait de tirer sur le cordon d alimentation pourrait l endommager N utilisez jamais de rallonge lectrique Un cordon d alimentation doit tre branch une prise de cou...

Страница 6: ...y el enchufe de alimentaci n del tomacorriente y compruebe que no se haya acumulado polvo y que no haya anomal as como cables que generen calor xido est n doblados rozan entre ellos o est n agrietados...

Страница 7: ...o utilice nunca un cable de extensi n El cable de alimentaci n deber conectarse a una toma de corriente con conexi n a tierra para evitar descargas el ctricas Manipulaci n No introduzca nunca la mano...

Страница 8: ...e o fio de alimenta o e verifique se h poeira acumulada ou anomalias como produ o de calor ferrugem flex es desgaste ou rachaduras Se voc continuar a usar a impressora nos casos a seguir poder ocorrer...

Страница 9: ...e um cabo de extens o Um cabo de alimenta o deve ser conectado a uma tomada com liga o terra para evitar choques el tricos Manuseio Nunca coloque sua m o dentro da impressora enquanto ela estiver impr...

Страница 10: ...aixo Displaying the Online Manual Visualizaci n del Manual en l nea M thode d affichage du manuel en ligne Como exibir o Manual On line 1 Access the Canon website by any of the following methods Acc d...

Страница 11: ...des applications Pour plus de d tails sur les applications acc dez au site Web Canon et consultez Le meilleur de votre imprimante Esta impresora es capaz de ejecutar una serie de tipos de impresi n a...

Страница 12: ...o Consumables Consumibles Consommables Materiais de consumo Procedure for replacing the A print head B ink tanks C roll paper P 21 Procedure for replacing the D cut sheets E maintenance cartridge Refe...

Страница 13: ...on the Roll Holder refer to the Online Manual Pour plus de d tails sur le Chargement de rouleaux sur le support rouleaux reportez vous au manuel en ligne Para obtener una informaci n detallada sobre...

Страница 14: ...r en rouleau jusqu ce qu il touche le rebord A du support du rouleau sans aucun espace Con el borde delantero del rollo de papel mirando hacia usted inserte el soporte del rollo desde el lado derecho...

Страница 15: ...diqu dans le sch ma Tournez le levier du butoir du rouleau C dans la direction pour le verrouiller Inserte el tope del soporte en el soporte del rollo desde el lado izquierdo seg n se muestra en el di...

Страница 16: ...apier en rouleau est la m me pour la fente d alimentation sup rieure du rouleau et la fente d alimentation inf rieure du rouleau Nota El rollo de papel puede cargarse en cada una de las ranuras de ali...

Страница 17: ...du capot du rouleau ouvert Sujete las bridas A de modo que el tope del soporte del rollo quede a la izquierda y levante lentamente el soporte del rollo por encima de la cubierta del rollo abierta Segu...

Страница 18: ...l soporte del rollo con las ranuras de gu a izquierda y derecha B de la ranura del soporte de rollo y cargue Segure os flanges A alinhe o eixo do suporte do rolo com as ranhuras guia esquerda e direit...

Страница 19: ...stiver produzindo material impresso pela frente instale a cesta na frente da impressora Installing the Basket on the Front of the Printer Installation du panier sur le devant de l imprimante Instalaci...

Страница 20: ...esta do tecido da cesta 4 Insert the hooks on the left and right of the basket support bar into the protrusions on the left and right sides of the groove in the upper surface of roll cover 1 Ins rez l...

Страница 21: ...exibido na tela sens vel ao toque do painel de controle Realize a substitui o seguindo as instru es Para obter detalhes sobre outros consum veis consulte o Manual On line Replacing the Ink Tanks Pape...

Страница 22: ...um risez le l aide d un smartphone etc Vous pouvez voir des vid os des m thodes d exploitation 1 Pulse bot n Cargar 2 Seleccione el papel que sustituir 3 En Extraer papel Remove the paper pulse S Yes...

Страница 23: ...sur Entretien sur l cran d accueil de l cran tactile 2 Appuyez sur Remplacement de la t te 3 Suivez les instructions l cran 1 Pulse Mantenimiento Maintenance en la pantalla de inicio de la pantalla t...

Страница 24: ...reso en la bandeja de entrega superior ret relo en su totalidad en primer lugar Se o papel ficar atolado quando a sa da superior for usada com papel em rolo elimine o papel atolado usando o seguinte p...

Страница 25: ...it endommager l imprimante Abra la cubierta interior Importante No toque la escala lineal el eje del carro ni el estabilizador de tubo de tinta Si los tocara la impresora podr a resultar da ada Abra a...

Страница 26: ...dire o contr ria do papel atolado 8 Pull the paper inside the inner cover to the top side Pull the paper to the top surface such that the wrinkled part is facing towards you and ensure the paper is s...

Страница 27: ...upez veillez ne pas vous blesser ou ne pas rayer l imprimante ou la vitre d exposition Corte el papel que se encuentre dentro de la cubierta interior con unas tijeras etc Precauci n Cuando corte tenga...

Страница 28: ...eixo de carro ou no estabilizador da v lvula de tinta Toc los pode danificar a impressora 13 Rotate the flanges on the feed source roll paper to wind up the roll paper Faites tourner les rebords du ro...

Страница 29: ...si n Existen 3 tipos diferentes de limpieza seg n se muestra a continuaci n Ejecute seg n sea apropiado en funci n de los s ntomas Realizando la limpieza Cleaning Utilice este modo si la impresi n es...

Страница 30: ...ge des t tes d impression commence Remarque Si vous souhaitez proc der au nettoyage de certains groupes d encres uniquement reportez vous Nettoyage de la t te d impression dans le Manuel en ligne 1 Pu...

Страница 31: ...de verifica o de ejetor e verifique houve melhora Note For details on how to print the nozzle check pattern refer to Checking for Nozzle Clogging in the Online Manual Remarque Pour plus de d tails sur...

Отзывы: