background image

6

1

プリンター本体を設置しやすい場所までスタンドを移動します。スタンドを移動する際
は、

4

つのキャスターのロックをすべてオフにします。

Move the stand to a location that will make it easy to install the printer. When 
moving the stand, switch the locks on all 4 casters to off.
Déplacez le socle dans un endroit facilitant l'installation de l'imprimante. Lorsque 
vous déplacez le socle, désactivez les verrous des 4 roulettes.
Mueva el soporte hasta una ubicación donde resulte fácil instalar la impresora. 
Cuando mueva el soporte, quite el seguro de las 4 ruedas giratorias.
Mova o suporte para um local onde seja fácil instalar a impressora. Ao mover o 
suporte, desative as travas de todas as 4 rodinhas.
Transportieren Sie das Gestell an einen Standort, an dem Sie den Drucker leicht 
installieren können. Wenn Sie das Gestell transportieren, deaktivieren Sie die 
Sperren an allen 4 Rollen.
Spostare il supporto in un punto in cui sarà semplice installare la stampante. 
Quando si sposta il supporto, posizionare su OFF i blocchi su tutte e 4 le rotelle.
Verplaats de standaard naar een locatie waar u de printer gemakkelijk kunt 
installeren. Ontgrendel alle 4 wielen, wanneer u de standaard verplaatst.
Przesuń podstawkę w takie miejsce, w którym instalacja drukarki będzie łatwa. Na 
czas przesuwania podstawki deaktywuj blokady wszystkich 4 kółek.

2

移動後、

4

つのキャスターのロックをすべてオンに戻します。

After moving the stand, return all 4 of the caster locks to on.
Après avoir déplacé le socle, remettez en place les 4 verrous des roulettes.
Después de mover el soporte, vuelva a poner el seguro de las 4 ruedas giratorias.
Após mover o suporte, reative novamente as 4 travas das rodinhas.
Nachdem Sie das Gestell transportiert haben, aktivieren Sie die Sperren an allen 4 
Rollen wieder.
Dopo aver spostato il supporto, riportare su ON i blocchi delle 4 rotelle.
Vergrendel alle 4 wielen weer, wanneer u de standaard hebt verplaatst.
Po przesunięciu podstawki ponownie aktywuj blokady wszystkich 4 kółek.

プリンター設置の準備をする

Preparación para la 

instalación de la impresora

Preparazione all'installazione 

della stampante

Preparing to Install the 

Printer

Preparação para instalar a 

impressora

Voorbereiden voor het 

installeren van de printer

Préparation de l'installation 

de l'imprimante

Vorbereitung für die 

Installation des Druckers

Przygotowanie do instalacji 

drukarki

プリンターを設置する

Instalación de la impresora

Installazione della stampante

Installing the Printer

Instalação da impressora

De printer installeren

Installation de l'imprimante

Installation des Druckers

Instalacja drukarki

プリンターをスタンドに設置します。プリンター本体のセットアップガイドの「プリンターを設置する」を参照してください。

Install the printer on the stand. Refer to "Installing the Printer" in the Setup Guide for the printer.
Installez l'imprimante sur le socle. Passez à "Installation de l'imprimante" dans le Guide d'installation de l'imprimante.
Instale la impresora en el soporte. Consulte "Instalación de la impresora" en la Guía de configuración de la impresora.
Instale a impressora no suporte. Consulte a seção "Instalação da impressora" no Guia de configuração da impressora.
Installieren Sie den Drucker auf dem Gestell. Informationen finden Sie unter "Installation des Druckers" im Einrichtungshandbuch für den Drucker.
Installare la stampante sul supporto. Fare riferimento alla sezione "Installazione della stampante" nella Guida all'impostazione della stampante.
Installeer de printer op de standaard. Raadpleeg "De printer installeren" in de Installatiehandleiding van de printer.
Zainstaluj drukarkę na podstawce. Szczegółowe informacje można znaleźć w części "Instalacja drukarki" w dokumencie Przewodnik konfiguracji, dołączonym do drukarki.

Содержание imagePROGRAF SD-33

Страница 1: ...rate the stand Keep this manual for future reference Lisez ce manuel pour plus de détails sur le montage du socle Bien que les illustrations puissent être différentes du modèle que vous utilisez la procédure de base est identique Lisez ce manuel avant d essayer d utiliser le socle Conservez ce manuel pour toute consultation ultérieure Lea este manual donde encontrará detalles sobre el montaje del ...

Страница 2: ...cht sicher am Gestell befestigen ist die Konstruktion möglicherweise nicht stabil was zu Verletzungen führen kann Avvertenza Canon Supporto della stampante SD 33 SD 24 è utilizzabile solo con le stampanti Canon TA 30 TA 20 Attenersi alle istruzioni presenti nel manuale per installare la stampante sul supporto in modo sicuro Utilizzare sempre le combinazioni seguenti di supporto e stampante Canon S...

Страница 3: ...nité principale x4 Tornillos que aseguran la unidad principal x 4 4 Parafusos de segurança da unidade principal Schrauben zum Befestigen der Haupteinheit x4 Viti per il fissaggio dell unità principale x4 Schroeven om hoofdeenheid mee vast te zetten x4 Śruby zabezpieczające jednostki głównej x4 スパナ Wrench Clé Llave Chave inglesa Schraubenschlüssel Chiave inglese Sleutel Klucz płaski 六角レンチ Allen wre...

Страница 4: ...orte R de maneira que as hastes A estejam voltadas para cima e para você Platzieren Sie Gestellbein L und Gestellbein R so dass die Stangen A nach oben und zu Ihnen hin weisen Posizionare la gamba del supporto L e la gamba del supporto R in modo che le aste A siano rivolte verso l alto e verso di sé Plaats de poot van de standaard L en de poot van de standaard R zodanig dat de stangen A naar boven...

Страница 5: ... da perna do suporte R o máximo possível Stellen Sie Gestellbein L und Gestellbein R auf und setzen Sie die Gestellstütze mit der mit L markierten Seite in die Nut an Gestellbein L und mit der mit R markierten Seite in die Nut an Gestellbein R so weit wie möglich ein Alzare la gamba del supporto L e la gamba del supporto R e inserire il lato del tirante del supporto con l etichetta L nella scanala...

Страница 6: ...Gestellstütze und befestigen Sie es mithilfe des Klettverschlusses Agganciare il tessuto del raccoglitore sulla parte superiore del tirante del supporto e fissarlo con il velcro Hang het opvangmanddoek aan de bovenzijde van de steun van de standaard en bevestig het met de klittenband Powieś materiał kosza na górze poprzeczki podstawki i zamocuj korzystając z rzepów 3 バスケット布に取り付けられているロッドのキャップをスタンドの...

Страница 7: ...len wieder Dopo aver spostato il supporto riportare su ON i blocchi delle 4 rotelle Vergrendel alle 4 wielen weer wanneer u de standaard hebt verplaatst Po przesunięciu podstawki ponownie aktywuj blokady wszystkich 4 kółek プリンター設置の準備をする Preparación para la instalación de la impresora Preparazione all installazione della stampante Preparing to Install the Printer Preparação para instalar a impresso...

Страница 8: ...QT6 3070 V01 PRINTED IN XXXXXXXX IMPRIMÉ XX XXXXXXXX CANON INC 2019 XXXXXXXX ...

Отзывы: