background image

2

1

プリンター本体がスタンドに設置されていることを確認します。

Check that the printer is installed on the stand.
Vérifiez que l’imprimante est installée sur le socle.
Compruebe que la impresora esté instalada en el soporte.
Verifique se a impressora está instalada no suporte.

Vergewissern Sie sich, dass der Drucker auf dem Gestell installiert ist.
Assicurarsi che la stampante sia installata sul supporto.
Controleer dat de printer op de standaard is geïnstalleerd.
Sprawdź, czy drukarka została zainstalowana na podstawce.

2

レールユニット

L

の突起(

A

)、(

B

)を、スタンドレッグ

L

の穴(

A

´)、(

B

´)に合わせて取り付けます。

Attach the support rail L with the protrusions (A) and (B) aligned with the holes (A’) and (B’) in the stand leg L.
Montez le rail de support L avec les excroissances (A) et (B) alignées sur les orifices (A’) et (B’) dans la jambe L du 
socle.
Conecte el raíl del soporte L con las salientes (A) y (B) alineadas con los agujeros (A’) y (B’) en la pata del soporte L.
Fixe o trilho de suporte L com as protrusões (A) e (B) alinhadas com os orifícios (A’) e (B’) na perna do suporte L.
Befestigen Sie die Stützschiene-L, wobei Sie die Vorsprünge (A) und (B) an den Löchern (A’) und (B’) im 
Gestellbein-L ausrichten.
Fissare la guida del supporto L con le sporgenze (A) e (B) allineate ai fori (A’) e (B’) alla gamba del supporto L.
Bevestig de steunrail L terwijl u de nokken (A) en (B) tegenover de gaten (A’) en (B’) in de poot van de standaard 
L houdt.
Zamocuj podpórkę L w taki sposób, aby występy (A) i (B) były dopasowane do otworów (A’) i (B’) w nodze 
podstawki L.

A

B

3

レールユニット

L

の下部をしっかりと持って、スタンドの内側方向に水平に力を加えてレールユニット

L

が正しく取

り付けられていることを確認します。

Firmly grasp the bottom of the support rail L and apply force horizontally toward the inside of the stand to check 
that the support rail L is correctly attached.
Saisissez fermement le bas du rail de support L et appliquez une force horizontale dirigée vers l’intérieur du 
socle pour vérifier que le rail du support L est correctement monté.
Sujete firmemente el raíl del soporte L y aplique fuerza en sentido horizontal hacia el interior del soporte para 
comprobar que el raíl del soporte L esté conectado correctamente.
Segure a parte inferior do trilho de suporte L com firmeza e aplique força no sentido horizontal, em direção à 
parte interna do suporte, para verificar se a o trilho de suporte L foi fixado corretamente.
Halten Sie die Stützschiene-L am unteren Teil fest, und wenden Sie horizontal in Richtung des Gestellinneren 
Kraft an, um sicherzustellen, dass die Stützschiene-L korrekt befestigt ist.
Afferrare saldamente la parte inferiore della guida del supporto L e applicare una forza orizzontale verso l’interno 
del supporto per verificare che la guida del supporto L sia correttamente installata.
Pak de onderzijde van de steunrail L stevig vast en oefen horizontaal kracht uit naar de binnenzijde van de 
standaard, zodat u kunt controleren dat de steunrail L goed is bevestigd.
Mocno chwyć dolną część podpórki L i popchnij ją w poziomie w stronę środka podstawki, aby sprawdzić, czy 
podpórka L została prawidłowo zamocowana.

4

レールユニット

L

M8

六角ビスで固定します。

M8

六角レンチを使ってしっかりと固定します。

 

スタンドの右側でも手順

2

から手順

4

と同様に、レールユニット

R

を取り付けます。

Affix the support rail L using an M8 hex screw. Securely tighten the screws using the M8 Allen wrench.  
Repeat steps 2 to 4 also for the right side of the stand to attach the support rail R.
Fixez le rail du support L à l’aide d’une vis hexagonale M8. Serrez fermement les vis à l’aide de la clé Allen M8.  
Répétez également les étapes 2 à 4 pour le côté droit du socle à fixer sur le rail de support R.
Fije el raíl del soporte L con un tornillo hexagonal M8. Apriete firmemente los tornillos con la llave Allen M8.  
Repita los pasos 2 a 4 también para el lado derecho del soporte para conectarlo al raíl del soporte R.
Afixe o trilho de suporte L usando um parafuso sextavado M8. Aperte bem os parafusos usando a chave allen 
M8.  
Repita as etapas 2 a 4 no lado direito do suporte também para fixar o trilho de suporte R.
Befestigen Sie die Stützschiene-L mit einer M8-Sechskantschraube. Ziehen Sie die Schrauben mit dem M8-
Inbus-Schlüssel fest an.  
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4 an der rechten Seite des Gestells, um die Stützschiene-R zu befestigen.
Fissare la guida del supporto L utilizzando una vite esagonale M8. Serrare saldamente le viti utilizzando la chiave 
a brugola M8.  
Ripetere i passaggi da 2 a 4 anche per il lato destro del supporto per installare la guida del supporto R.
Bevestig de steunrail L met een M8 zeskantschroef. Zet de schroeven stevig vast met de M8-inbussleutel.  
Herhaal stappen 2 tot 4 ook voor de rechterzijde van de standaard en bevestig de steunrail R.
Zamocuj podpórkę L śrubą sześciokątną M8. Dokręć śruby kluczem imbusowym M8. 
Powtórz kroki od 2 do 4 dla prawej strony podstawki, aby zamontować podpórkę R.

ロールユニットを取り付ける

Conexión de la unidad de rollo Fissaggio dell'unità rotolo

Attach the Roll Unit

Fixação da unidade em rolo

De roleenheid bevestigen

Montage de l'unité de rouleau Befestigung der Rolleneinheit Dołączanie modułu rolki

Содержание imagePROGRAF RU-63

Страница 1: ... el montaje de la unidad de rollo Aunque las ilustraciones podrían diferir del modelo que está utilizando el procedimiento básico es el mismo Lea este manual antes de intentar operar la impresora Conserve este manual para consultas posteriores Consulte este manual para obter informações sobre a montagem da unidade em rolo As ilustrações podem ser diferentes do modelo que você estiver usando mas o ...

Страница 2: ...llen wrench Clé Allen M8 Llave Allen M8 Chave allen M8 M8 Inbus Schlüssel Chiave a brugola M8 M8 inbussleutel Klucz imbusowy M8 ホルダーストッパー Holder stopper Butoir du rouleau Tope del soporte Fixador do suporte Halteranschlag Blocco supporto Houderstop Stoper uchwytu 3 インチ紙管アタッチメント 2 3 inch paper core attachment x 2 Fixation du tube à papier de 3 pouces x 2 Sujeción de tubo de papel de tres pulgadas x...

Страница 3: ... um sicherzustellen dass die Stützschiene L korrekt befestigt ist Afferrare saldamente la parte inferiore della guida del supporto L e applicare una forza orizzontale verso l interno del supporto per verificare che la guida del supporto L sia correttamente installata Pak de onderzijde van de steunrail L stevig vast en oefen horizontaal kracht uit naar de binnenzijde van de standaard zodat u kunt c...

Страница 4: ... interrupteur du verrouillage support du rouleau A et saisissez la partie B du support du rouleau pour retirer le support du rouleau Libere el interruptor de bloqueo de soporte del rollo A y sujete la parte B del soporte del rollo para retirar el soporte del rollo Solte o dispositivo de troca do bloqueio do suporte do rolo A e segure a parte B do suporte do rolo para remover o suporte do rolo Löse...

Страница 5: ...en ist nicht stabil und kann jemanden verletzen wenn sie herunterfällt Avvertenza Per spostare l unità rotolo è necessario l intervento di almeno 2 persone una per ogni lato Fare attenzione a evitare strappi alla schiena e altre lesioni Quando si sposta l unità rotolo afferrare saldamente le maniglie di sollevamento A a destra e sinistra della base Mantenere l unità rotolo assumendo altre posizion...

Страница 6: ...ニットをプリンターに接続します ロールユニット接続ケーブルの両端を ロールユニット背面の接続部 A と プリンター背面のロールユニット接続 部 B に カチッと音がするまでしっかり差し込んでください Connect the roll unit to the printer Securely insert both ends of the roll unit cable into the connector A on the back of the roll unit and the roll unit connector B on the back of the printer until you hear a click Connectez l unité de rouleau à l imprimante Insérez fermement les deux extrémités du...

Страница 7: ...nstale a cesta consultando o Guia de configuração de suporte da impressora para obter mais detalhes Schließen Sie die obere Abdeckung und die Ausgabeführung und senken Sie den Freigabehebel ab Damit ist die Installation der Rolleneinheit abgeschlossen Im Anschluss befestigen Sie den Korb anhand der Details im Setup Handbuch für das Druckergestell Chiudere il coperchio superiore e la guida di uscit...

Страница 8: ...QT6 3129 V02 PRINTED IN XXXXXXXX IMPRIMÉ XX XXXXXXXX CANON INC 2019 XXXXXXXX ...

Отзывы: