manualshive.com logo in svg
background image

43 

 

Assembler la structure 

 illustration B 

 

Suivez strictement les instructions et l’ordre d’assemblage du produit comme 
indiqué dans les diagrammes.

 

ATTENTION ! Assurez-

vous que la base est assemblée de manière correcte et 

que celle-

ci est stable, cela assure la sécurité de votre enfant

 ! 

Étape 1 :

 

Des deux côtés de chaque tube d’appui (pied), insérez une goupille 

d’accouplement en plastique afin qu’elle soit fermement fixée dans le trou du 
tube correspondant. Poussez jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et que 
l’extrémité de la goupille sorte (v

oir les figures 1 et 2). 

Étape  2  :

 

Pour  monter  les  quatre  tubes  d’appui  sur  le  siège,  faites  passer 

chaque tube d’appui (pied) à travers le trou du cadre de support et insérez

-le 

dans le trou du connecteur du siège. Appuyez jusqu’à ce que vous entendiez 

un 

déclic et que la goupille sorte du trou (voir les figures 3, 4, 5). Fixez le pied 

au cadre de support en déplaçant doucement le tube pour le fixer à l’égard de 
l’ouverture du cadre de support (6, 7, 8).

 

Étape  3  :

  Insérez  les  bloqueurs  dans  les  embouts  en  plastique  et  fixez-les 

solidement à l’aide d’un boulon (voir la figure 9). Fixez les embouts aux pieds 
de la chaise avec une légère pression afin que la goupille s’insère dans le trou 
correspondant (voir la figure 10).

 

Étape 4 :

 Placez et fixez soigneuseme

nt la table à manger à la structure, puis 

assurez-

vous qu’elle est bien enclenchée et fixée à l’aide du bouton situé au 

bas de la table (voir les figures 11, 12). 

Attention  !  Utilisez  toujours  la  table  à  manger  en  combinaison  avec  les 
ceintures  de  sécurité

 

!  La  table  à  manger  n’est  pas  conçue  pour  empêcher 

l’enfant de tomber.

 

Usage du harnais de sécurité

 : Le harnais de sécurité à cinq points est destiné 

à  assurer  la  sécurité  de  l’enfant  et  doit  toujours  être  porté.  Défaites  le 
mécanisme avant de placer le bébé. Pour déboucler le harnais, appuyez sur le 
bouton de la boucle et tirez sur les fermoirs. Pour attacher le harnais, insérez 
les  fermoirs des  sangles sur la ceinture dans les trous de  boucle  et  appuyez 
jusqu’à ce qu’elles se verrouillent. Placez le bébé et a

ttachez les sangles (une 

fois  bien  fixé  dans  la  boucle,  vous  entendrez  un  «

 clic 

»).  Des  ajusteurs 

coulissants sont montés sur les bretelles et la ceinture. Les bretelles doivent 
être soigneusement  ajustées  pour s’adapter au confort  de l’enfant. 

Attachez 

l

es  sangles  autour  de  la  taille  de  l’enfant  de  sorte  que  la  position  lui  soit 

confortable.  Vérifiez  le  système  de  sécurité  en  le  tirant  légèrement  loin  de 
votre enfant. Le système de sécurité doit rester attaché.

 

Содержание DOLCE 7151

Страница 1: ...STRUCTIONS ET CONSERVEZ LES EN LIEU S R POUR DES CONSULTATIONS ULT RIEUR S SR VA NO PA LJIVO ITAJTE I SA UVAJTE ZA BUDU E REFERENCE NL BELANGRIJK ZORGVULDIG LEZEN EN OPSLAAN VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTI...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 A PARTS TEILE P R I COMPONENTE PI CES COMPONENTI DELOVI ONDERDELEN...

Страница 3: ...3 ASSEMBLY STEPS MONTAGESCHRITTE PA II DE ASAMBLARE PASOS DE MONTAJE FASI DI MONTAGGIO TAPES DE MONTAGE MONTAGE STAPPEN B...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...6 BG 7 EN 14 DE 17 EL 21 ES 25 RO 29 RU 33 IT 37 FR 41 SR 45 NL 49...

Страница 7: ...7 2001 95 EN 14988 2017 A1 2020 3 15 EN 13210 BG...

Страница 8: ...8 1 2 3 4 4 5 4 6...

Страница 9: ...9 4 7 4 8 8 B a 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 3 9 10 4 11 12...

Страница 10: ...10 Cangaroo 1 02 936 07 90 www cangaroo bg com...

Страница 11: ...11 M 1 2 3 III 33 38...

Страница 12: ...12 1 2 po y o o e o a e a ca c a e y a a a o c py a a y o pe a po y a o o ce yc a o e e o a e o pe a a e e 3 4...

Страница 13: ...13 5 6 o o o e a a a op a o pe e a op a a e c oa a ec a e y a a a c o a e o a po y a o o e p e a po a o a a o c py a 7 o px oc a a a o pe e a pe ac e pa c op c xpa e e 8...

Страница 14: ...ld can sit up unaided Do not use the product if any part is broken torn or missing Keep children away when unfolding and folding the product to avoid injury The product is intended for children able t...

Страница 15: ...nstruction are illustrative and indicative only Follow exactly the instructions and sequence for assembling and operating with the product Check the securing of the fixation after each operation Fixin...

Страница 16: ...ear a click sound when properly fixed in the buckle Sliding controls are mounted on the straps and waist belt The straps should be carefully adjusted to the child s comfort Check the restraint system...

Страница 17: ...egen einen Tisch oder einen anderen Gegenstand dr ckt Verwenden Sie das Produkt erst wenn das Kind selbstst ndig sitzen kann Verwenden Sie das Produkt nicht wenn Teile gebrochen besch digt sind oder f...

Страница 18: ...d darin sitzt Dies kann zur Verletzung des Kindes f hren Pr fen sie vor dem gebrauch immer die funktionsf higkeit der verschlussmechanismen Vergewissern Sie sich dass der Stuhl vollst ndig aufgeklappt...

Страница 19: ...ie sie sicher mit einer Schraube siehe Abbildung 9 Befestigen Sie die Stutzen mit leichtem Druck an die Stuhlbeine sodass der Stift in die entsprechende ffnung passt siehe Abbildung 10 Schritt 4 Platz...

Страница 20: ...ich an ein autorisiertes Service Center oder an den Handelsvertreter bei dem Sie das Produkt erworben haben Andernfalls wird Ihre Garantie storniert Reinigen Sie das Produkt regelm ig Lassen Sie das P...

Страница 21: ...21 2001 95 EN 14988 2017 A1 2020 3 15 EN 13210 EL...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23 1 2 3 4 4 5 4 6 4 7 4 8 8 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 3 9 10 4 11 12...

Страница 24: ...24 Cangaroo Moni Trade Ltd Trebich 1 Dolo Str 003592 936 07 90 www cangaroo bg com...

Страница 25: ...rse sin soporte No usar el producto en caso de partes rotas da adas o faltantes Mantener a los ni os lejos mientras plegando y desplegando el producto para evitar lesiones Este producto est dise ado p...

Страница 26: ...en la estructura porque esto puede perjudicar la seguridad del ni o Si es necesario contacte con el distribuidor o un taller autorizado para consulta y reparaci n IMPORTANTE Los esquemas y figuras en...

Страница 27: ...jo y siempre debe pon rselo Desabroche el mecanismo antes de colocar al beb Para desabrochar el cintur n pulse el bot n en el broche y extraiga las leng etas Para abrochar el cintur n ponga las leng e...

Страница 28: ...o demasiado altas Esto puede causar que las partes de metal y pl stico se da en y que la tapicer a pierda su color Guarde el producto en un lugar seco y bien ventilado nunca en reas polvorientas ni h...

Страница 29: ...s sau alt structur Nu utilizati produsul pana cand copilul dvs nu va incepe sa stea singur in sezut Nu utilizati produsul daca vreo componenta este rupta deteriorata sau lipseste Tineti copiii departe...

Страница 30: ...oate duce la ranirea copilului Verificati intotdeauna inainte de utilizare starea de functionare a mecanismelor de blocare Inainte de a aseza copilul pe scaun asigurati va ca este complet depliat si f...

Страница 31: ...ui printr o apasare usoara astfel incat stiftul sa intre in orificiul respectiv vezi figura 10 Pasul 4 Pozitionati cu atentie si fixati tavita pentru alimente pe structura dupa care asigurati va ca es...

Страница 32: ...torizat sau agentul de vanzari de la care ati achizitionat produsul In caz contrar garantia dumneavoastra va fi anulata Curatati in mod periodic produsul Nu lasati produsul la actiunile nocive ale fac...

Страница 33: ...33 2001 95 EC EN 14988 2017 A1 2020 3 15 EN 13210 RU...

Страница 34: ...34 A 1 2 3 4 4 5 4 6 4 7 4 8 8...

Страница 35: ...35 B 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 3 9 10 4 11 12 5...

Страница 36: ...36 Cangaroo 1 003592 936 07 90 www cangaroo bg com...

Страница 37: ...dotto nel caso in cui il bambino si spinga con i piedi contro il tavolo o qualsiasi altra struttura Non utilizzare il prodotto finche il bambino non sara capace di stare seduto da solo Non utilizzare...

Страница 38: ...al bambino Prima dell uso controllare sempre il buon funzionamento dei sistemi di ritenzione Prima di mettere il bambino nel seggiolone assicurarsi che sia completamente aperto e fissato in posizione...

Страница 39: ...seggiolone con una leggera pressione in modo che il perno entri nel foro corrispondente vedi figura 10 Passaggio 4 Posizionare e fissare con cura il vassoio pappa alla struttura quindi assicurarsi ch...

Страница 40: ...al quale stato acquistato il prodotto In caso contrario la vostra garanzia diventera nulla Pulire periodicamente il prodotto Pulire periodicamente il prodotto Non lasciare il prodotto esposto ai fatto...

Страница 41: ...possibilit d appuyer ses pieds contre une table ou tout autre l ment N utilisez pas le produit une fois que votre enfant peut s asseoir tout seul N utilisez pas le produit si une pi ce est cass e end...

Страница 42: ...r judices l enfant Avant l utilisation v rifiez toujours le bon tat des m canismes de verrouillage Avant de poser l enfant sur la chaise haute veuillez vous assurer qu elle est compl tement d pli e et...

Страница 43: ...chaise avec une l g re pression afin que la goupille s ins re dans le trou correspondant voir la figure 10 tape 4 Placez et fixez soigneusement la table manger la structure puis assurez vous qu elle e...

Страница 44: ...e aupr s duquel vous avez achet le produit d faut votre garantie sera annul e Nettoyer p riodiquement le produit Ne laissez pas le produit au d triment de facteurs externes lumi re directe du soleil p...

Страница 45: ...ete mo e da dosegne sto ili drugu konstrukciju nogom Nemojte da koristite proizvod dok dete ne po ne da sedi samostalno Nemojte da koristite proizvod ako je neki deo slomljen povre en ili nedostaje Da...

Страница 46: ...vnost mehanizama za zaklju avanje Uvek pre nego to stavite dete u stolicu proverite i uverite se da je stolica potpuno rasklopljena da je fiksirana u tom polo aju i da su svi eanizmi za zaklju avanje...

Страница 47: ...a Koristite poslu avnik za hranjenje uvek u kombinaciji sa postavljenim sigurnosnim pojasevima Poslu avnik za hranjenje nije namenjen da spre i pad deteta Upotreba sigurnosnog pojasa Petta kasti sigur...

Страница 48: ...jem spolja nih faktora direktnog sun evog zra enja ki e snega ili vetra To mo e prouzrokovati o te enje metalnih ili plasti nih delova i izbeljivanje presvlake uvajte proizvod na suvom i provetrenom m...

Страница 49: ...et zolang het kind niet in staat is om zelfstandig te zitten Gebruik het product niet als u een kapotte beschadigde of ontbrekende onderdeel vaststelt Om letsel te voorkomen houd kinderen uit de buurt...

Страница 50: ...lle vergrendelingsmechanismen goed zijn gesloten Dit voorkomt letsel bij het kind door het plotseling opklappen van het stoelletje Breng geen veranderingen verbeteringen of aanpassingen aan de constru...

Страница 51: ...blad altijd in combinatie met veiligheidsgordels Het eetblad is niet ontworpen om te voorkomen dat het kind valt Gebruik van de veiligheidsgordel De 5 punts veiligheidsgordel is bedoeld om de veilighe...

Страница 52: ...aan de invloed van externe factoren zoals rechtsreeks zonlicht regen sneeuw of wind Dit kan de metalen en de kunststof onderdelen beschadigen en de bekleding bleken Bewaar het product op een droge en...

Отзывы: