Candy ST26LE/1-S Скачать руководство пользователя страница 27

Abra la puerta 

frontal

Con la llave 

Torx 25 quite 

los tornillos que 

sujetan la bisagra 

al gabinete

2.

1.

Tire de la puerta 

frontal desde 

arriba para 

quitarla

3.

Abra la puerta 

frontal

Retire la 

cubierta 

después de 

quitar los 

tornillos

3.

Retire los tornillos 

de la bisagra de 

plástico

4.

Tire de la puerta 

frontal desde 

arriba para 

quitarla

2.

1.

PUERTA FRONTAL

   TIPO 1           

HERRAMIENTAS:   LLAVE TORX 25 

PUERTA FRONTAL

   TIPO 2 

         HERRAMIENTAS:  LLAVE TORX 25, LLAVE DE TUBO 7 FLEXIBLE 

 PUERTA  FRONTAL 

 INSTRUCCIONES 

Содержание ST26LE/1-S

Страница 1: ...UCCIONES DE REPARACIÓN FRENCH FR INSTRUCTIONS DE RÉPARATION CROATIAN HR UPUTE ZA POPRAVAK ITALIAN IT ISTRUZIONI DI RIPARAZIONI DUTCH NL REPARATIE INSTRUCTIES POLISH PL INSTRUKCJE NAPRAWY PORTUGUESE PT INSTRUÇÕES DE REPARAÇÃO ROMANIAN RO INSTRUCŢIUNI DE REPARARE SLOVENIAN SL NAVODILA ZA POPRAVILO SLOVAK SK POKYNY PRE OPRAVY SERBIAN SR UPUTSTVO ZA POPRAVAK TURKISH TR ONARIM TALİMATLARI ...

Страница 2: ...ата страна и го свалете 3 Отворете люк вратата Свалете капака след като свалите винта му 3 Свалете винтовете от пластмасовата панта 4 Изтеглете люка врата от горната страна и го свалете 2 1 ЛЮК ВРАТА ТИП 1 ИНСТРУМЕНТИ ГАЕЧЕН КЛЮЧ С ВЪРТЯЩ МОМЕНТ 25 ЛЮК ВРАТА ТИП2 ИНСТРУМЕНТИ ГАЕЧЕНКЛЮЧСВЪРТЯЩМОМЕНТ25 ГЪВКАВТРЪБЕНКЛЮЧСВЪРТЯЩМОМЕНТ7 ЛЮК ВРАТА ИНСТРУКЦИИ ...

Страница 3: ...нтове от люк вратата Сменете пантата като внимавате да не загубите втулките 6 Отделете рамката от носещата рамка 5 5 Свалете щифта 6 Свалете скобата на вратата 7 Когато ремъкът е свален отделете маншета от уплътнението за да достигнете до вътрешността на уреда 8 Свалете външните винтове от пантата 9 Свалетевинтовете въввътрешността накорпусас тръбенключс въртящмомент7 Свалетепантата ПАНТА ТИП 2 ИН...

Страница 4: ...те гаечен ключ свалете закрепващите винтове от ключалката на вратата и натиснете клемата й Отделете скобата вслучай наконектор тип faston внимавайтеда неразмените правилнатастрана наскобата 6 Свалете ключалката на вратата 5 5 Разглобете работната плоскост и облицовките 6 Разглобете дозатора и гнездото 7 Свалете ключалката на вратата 8 Свалете водния предпазител 9 Сменетеключалката навратата като в...

Страница 5: ...за правилното положение на вдлъбнатините 7 Напъхайте скобата върху маншета 8 Стегнете уплътнителната скоба върху маншета с помощта на инструментите 6 5 УПЛЪТНИТЕЛНАВРАТАТА ИНСТРУМЕНТИ ГАЕЧЕНКЛЮЧ КЛЕЩИ ОТВЕРТКАСПЛОСКАГЛАВА ДВАТРЪБНИКЛЮЧАСВЪРТЯЩМОМЕНТ7 9 Наместете уплътнението върху корпуса Поставете външната скоба и я затегнете ако е необходимо с помощта на клещи Като използвате плоска отвертка сва...

Страница 6: ... внимавате да не счупите куките 3 ЧЕКМЕДЖЕ ЗА ПЕРИЛЕН ПРЕПАРАТ ИНСТРУКЦИИ ЧЕКМЕДЖЕ ЗА ПЕРИЛЕН ПРЕПАРАТ Препоръчваме Ви да следвате инструкциите по горе В случай на колебание потърсете съвет от професионалист Фирма Haier Europe отхвърля всяка отговорност за увреждания които може да възникват вследствие на неспазване на предоставените инструкции ...

Страница 7: ... Vytáhněte dveře z horní části a vyjměte jej 3 Otevřete dveře Po odstranění šroubu sejměte kryt 3 Odstraňte šrouby plastového závěsu 4 Vytáhněte dveře z horní části a vyjměte jej 2 1 DVEŘE TYP 1 NÁSTROJE KLÍČ TORX 25 DVEŘE TYP 2 NÁSTROJE KLÍČ TORX 25 FLEXIBILNÍ 7 TRUBKOVÝ KLÍČ DVEŘE INSTRUKCE ...

Страница 8: ...ke skříni 2 4 Odstraňte všechny šrouby ze dveří Vyměňte závěs přičemž dejte pozor abyste neztratili pouzdra 6 Oddělte rám od držáku 5 5 Vyjměte kolík 6 Sejměte sponu dveří 7 Po odstranění popruhu sejměte kryt z těsnění abyste se dostali do výrobku 8 Odstraňte vnější šrouby ze závěsu 9 Pomocí trubkového klíče 7 odstraňte šrouby uvnitř skříně Odstraňte závěs ZÁVĚS TYP 2 NÁSTROJE KLÍČ TORX 25 FLEXIBI...

Страница 9: ...klíče Torx vyšroubujte upevňovací šrouby zámku dveří a stiskněte jeho přezku V případě upevnění odpojte kabeláž dávejte pozor abyste kabeláž neobrátili 6 Odstraňte zámek dveří 5 5 Rozeberte pracovní horní část a vnitřní části 6 Rozeberte zásobník a kryt 7 Odstraňte zámek dveří 8 Vyměňte ochranu proti vodě 9 Vyměňte zámek dveří přičemž dejte pozor na mechanické táhlo nouzového otevírání a elektrick...

Страница 10: ...ěsnění přičemž dejte pozor na polohovací zářezy 7 Nasaďte svorku kabeláže na stranu trubky 8 Utáhněte svorku na trubce pomocí nástroje 6 5 TĚSNĚNÍ DVEŘÍ NÁSTROJE KLÍČTORX KLEŠTĚ PLOCHÝŠROUBOVÁK DVA7TRUBKOVÉKLÍČE 9 Nasaďte těsnění na skříň Upevněte vnější svorku a utáhněte ji v případě potřeby s kleštěmi Pomocí plochého šroubováku odstraňte svorku na trubici 4 TĚSNĚNÍ DVEŘÍ INSTRUKCE ...

Страница 11: ...mž dejte pozor abyste nezlomili háčky 3 ZÁSUVKA NA ČISTICÍ PROSTŘEDEK INSTRUKCE ZÁSUVKA NA ČISTICÍ PROSTŘEDEK Doporučujeme postupovat podle výše uvedených pokynů V případě pochybností se poraďte s odborníkem Společnost Haier Europe se zříká veškeré odpovědnosti za škody které mohou vzniknout v důsledku nedodržení uvedených pokynů ...

Страница 12: ... Sie die Tür von oben heraus 3 Öffnen Sie die Tür Nehmen Sie die Abdeckung nachdem Sie deren Schraube entfernt haben ab 3 Entfernen Sie die Schrauben des Kunststoffscharniers 4 Ziehen Sie die Tür von oben heraus 2 1 TÜR TYP 1 WERKZEUG 25er TORX SCHLÜSSEL TÜR TYP 2 WERKZEUG 25er TORX SCHLÜSSEL FLEXIBLER 7er ROHRSCHLÜSSEL TÜR ANLEITUNG ...

Страница 13: ...Tauschen Sie das Scharnier aus und achten Sie dabei darauf dass die Buchsen nicht verloren gehen 6 Trennen Sie den Rahmen vom Gegenrahmen 5 5 Entfernen Sie den Stift 6 Entfernen Sie die Türklammer 7 LösenSie sobald derBügelentfernt ist dieKlappe vonderDichtung umZugangzum InnerendesGeräts zuerhalten 8 Entfernen Sie die äußeren Scharnierschrauben 9 Entfernen Sie die Schrauben im Inneren des Gehäuse...

Страница 14: ...ne Klammer 2 4 EntfernenSiemitdem Torx Schlüsseldie Befestigungsschrauben desTürschlosses unddrückenSieauf dessenSchnalle Trennen Sie die Verkabelung achten Sie bei faston darauf dass die Verkabelung nicht vertauscht wird 6 Entfernen Sie das Türschloss 5 5 Demontieren Sie die Arbeitsplatte und die Verkleidungen 6 Demontieren Sie den Spender und die Blende 7 Entfernen Sie das Türschloss 8 Entfernen...

Страница 15: ...e die neue Dichtung ein Achten Sie dabei auf die Positionierungskerben 7 Stecken Sie die Schelle auf das Rohr 8 Schrauben Sie die Schelle mit dem Werkzeug bündig am Rohr fest 6 5 TÜRDICHTUNG WERKZEUG TORX SCHLÜSSEL ZANGE SCHLITZSCHRAUBENDREHER ZWEI 7er ROHRSCHLÜSSEL 9 Befestigen Sie die Dichtung am Gehäuse Bringen Sie die äußere Schelle an und ziehen Sie sie fest ggf mit der Zange EntfernenSiemite...

Страница 16: ...telschublade aus AchtenSiedabei darauf dassdieHaken nichtabbrechen 3 WASCHMITTELSCHUBLADE ANLEITUNG WASCHMITTELSCHUBLADE Wir empfehlen die obigen Anweisungen zu befolgen Im Zweifelsfall sollten Sie fachkundigen Rat einholen Haier Europe lehnt jede Haftung für Schäden ab die durch die Nichtbeachtung der Anweisungen entstehen können ...

Страница 17: ...έστε τη 3 Ανοίξτε την πόρτα του πλυντηρίου Αφαιρέστε το κάλυμμα αφού πρώτα αφαιρέσετε τη βίδα του 3 Αφαιρέστε τις βίδες του πλαστικού μεντεσέ 4 Τραβήξτε την πόρτα του πλυντηρίου από το πάνω μέρος και αφαιρέστε τη 2 1 ΠΟΡΤΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ΤΥΠΟΣ 1 ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΜΗΧΑΝΙΚΟ ΚΛΕΙΔΙ ΤΥΠΟΥ TORX ΑΡΙΘ 25 ΠΟΡΤΑΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ΤΥΠΟΣ2 ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΜΗΧΑΝΙΚΟΚΛΕΙΔΙΤΥΠΟΥTORXΑΡΙΘ 25 ΕΥΚΑΜΠΤΟΜΗΧΑΝΙΚΟΚΛΕΙΔΙΓΙΑΣΩΛΗΝΕΣΑΡΙΘ 7 ΠΟΡΤΑ ΠΛΥΝΤΗ...

Страница 18: ...ς από την πόρτα του πλυντηρίου Αντικαταστήστε τον μεντεσέ προσέχοντας να μη χάσετε τους δακτυλίους 6 Διαχωρίστε το ένα πλαίσιο από το άλλο 5 5 Αφαιρέστε τον πείρο 6 Αφαιρέστε τον συνδετήρα της πόρτας 7 Μόλιςαφαιρεθείο ιμάντας αποσυνδέστε τοπτερύγιοαπότο παρέμβυσμαώστενα επιτρέψετεπρόσβαση στοεσωτερικότου προϊόντος 8 Αφαιρέστε τις εξωτερικές βίδες από τον μεντεσέ 9 Αφαιρέστε τις βίδες μέσα στον θάλ...

Страница 19: ...ιρέσετε τον εξωτερικό σφιγκτήρα 2 4 Χρησιμοποιώντας μηχανικόκλειδίτύπου Torx αφαιρέστετις βίδεςστερέωσηςτης ασφάλειαςπόρτας καιπιέστετηνπόρπη Αποσυνδέστε την καλωδίωση Σε περίπτωση Faston προσέξτε ώστε να μην αναστρέψετε την καλωδίωση 6 Αφαιρέστε την ασφάλεια της πόρτας 5 5 Αποσυναρμολογήστε την επιφάνεια εργασίας και τις πλαϊνές επενδύσεις 6 Αποσυναρμολογήστε τονδιανομέακαιτο πλαίσιο 7 Αφαιρέστε ...

Страница 20: ...βυσμα δίνοντας προσοχή στις εγκοπές τοποθέτησης 7 Εισαγάγετε τον σφιγκτήρα καλωδίωσης στην πλευρά του σωλήνα 8 Σφίξτε τον χωνευτό σφιγκτήρα στον σωλήνα χρησιμοποιώντας τα εργαλεία 6 5 ΠΑΡΕΜΒΥΣΜΑΠΟΡΤΑΣ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΜΗΧΑΝΙΚΟΚΛΕΙΔΙTORX ΛΑΒΙΔΑ ΕΠΙΠΕΔΟΚΑΤΣΑΒΙΔΙ ΔΥΟΜΗΧΑΝΙΚΑΚΛΕΙΔΙΑΣΩΛΗΝΩΝΑΡΙΘ 7 9 Τοποθετήστετο παρέμβυσμαστον θάλαμο Στερεώστετονεξωτερικό σφιγκτήρακαισφίξτε τον εάνχρειάζεται χρησιμοποιήστετη λ...

Страница 21: ...κού προσέχοντας να μη σπάσετε τα άγκιστρα 3 ΣΥΡΤΑΡΙ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΡΤΑΡΙ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ Σας προτείνουμε να ακολουθήσετε τις παραπάνω οδηγίες εδώ Σε περίπτωση αμφιβολίας ζητήστε συμβουλές από ειδικούς Η Haier Europe αποποιείται κάθε ευθύνη για τυχόν ζημιές που ενδέχεται να προκληθούν λόγω μη συμμόρφωσης με τις οδηγίες που δίνονται ...

Страница 22: ...e porthole from the top and remove it 3 Open the porthole Remove the cover after removed its screw 3 Remove the screws of the plastic hinge 4 Pull the porthole from the top and remove it 2 1 PORTHOLE TYPE 1 TOOLS 25 TORX WRENCH PORTHOLE TYPE 2 TOOLS 25 TORX WRENCH FLEXIBLE 7 PIPE WRENCH PORTHOLE INSTRUCTIONS ...

Страница 23: ...e all the screws of the porthole Replace the hinge taking care not to lose the bushes 6 Separate the frame from the counter frame 5 5 Remove the pin 6 Remove the door clip 7 Once the strap is removed detach the flap from the gasket to allow access to the inside of the product 8 Remove the external screws from the hinge 9 Remove the screws inside the cabinet with the 7 pipe wrench Remove the hinge H...

Страница 24: ...remove the external clamp 2 4 By using Torx wrench remove the fixing screws of the door lock and press its buckle Disconnect the wiring in case of faston pay attention to do not invert the wiring 6 Remove the door lock 5 5 Disassemble the work top and trims 6 Disassemble the dispenser and bezel 7 Remove the door lock 8 Remove the water protection 9 Replace the door lock by paying attention to mecha...

Страница 25: ...et Place the new gasket paying attention to the positioning notches 7 Insert wiring clamp on the tube side 8 Tighten the clamp flush on the tube by using the tooling 6 5 DOOR S GASKET TOOLS TORXWRENCH TONG FLATSCREWDRIVER TWO7PIPEWRENCHES 9 Fit the gasket on the cabinet Fix the external clamp and tighten it if needed with tong By using flat screwdriver remove the clamp on the tube 4 DOOR S GASKET IN...

Страница 26: ...nt drawer being careful not to break the hooks 3 DETERGENT DRAWER INSTRUCTIONS DETERGENT DRAWER We recommend following the instructions here above In case of doubt seek expert advice Haier Europe disclaims all liability for any damages that may arise from failure to comply with the instructions given ...

Страница 27: ...a quitarla 3 Abra la puerta frontal Retire la cubierta después de quitar los tornillos 3 Retire los tornillos de la bisagra de plástico 4 Tire de la puerta frontal desde arriba para quitarla 2 1 PUERTA FRONTAL TIPO 1 HERRAMIENTAS LLAVE TORX 25 PUERTA FRONTAL TIPO 2 HERRAMIENTAS LLAVE TORX 25 LLAVE DE TUBO 7 FLEXIBLE PUERTA FRONTAL INSTRUCCIONES ...

Страница 28: ...la puerta frontal Vuelca a colocar la bisagra y tenga cuidado de no perder los cojinetes 6 Separe el bastidor principal del bastidor secundario 5 5 Retire el pasador 6 Retire el sujetador de la puerta 7 Después de quitar la correa desprenda la cubierta del empaque a fin de permitir el acceso al interior del producto 8 Retire los tornillos externos de la bisagra 9 Retirelostornillos situadosadentro ...

Страница 29: ...en caso de conexiones faston preste atención y no invierta el cableado 6 Retire el seguro de la puerta 5 5 Desarme la encimera y los adornos 6 Desarme el dispensador y el bisel 7 Retire el seguro de la puerta 8 Retire la protección contra el agua 9 Vuelva a colocar el seguro de la puerta prestando atención a la conexión mecánica de la apertura de emergencia y las conexiones eléctricas SEGURODELAPU...

Страница 30: ...o atención a las muescas de posicionamiento 7 Inserte la abrazadera de alambre en el lado del tubo 8 Apriete la abrazadera hasta que quede al ras en el tubo usando las herramientas 6 5 EMPAQUEDELAPUERTA HERRAMIENTAS LLAVETORX PINZAS DESTORNILLADORPLANO DOSLLAVESDETUBO7 9 Coloque el empaque en el gabinete Sujete la abrazadera externa y apriétela de ser necesario con la pinza Con el destornillador p...

Страница 31: ...te teniendo cuidado de no romper los ganchos 3 CAJÓN DEL DETERGENTE INSTRUCCIONES CAJÓN DEL DETERGENTE Recomendamos que siga estas instrucciones En caso de dudas busque la asesoría de un experto Haier Europe desconoce cualquier responsabilidad de los daños que puedan derivarse por no seguir las instrucciones proporcionadas ...

Страница 32: ...lot vers le haut et le retirer 3 Ouvrir le hublot Retirer le couvercle après avoir enlevé ses vis 3 Retirer les vis de la charnière en plastique 4 Tirer le hublot vers le haut et le retirer 2 1 HUBLOT TYPE 1 OUTILS CLÉ TORX N 25 HUBLOT TYPE 2 OUTILS CLÉ TORX N 25 CLÉ À MOLETTE FLEXIBLE N 7 HUBLOT INSTRUCTIONS ...

Страница 33: ...is du hublot Replacer la charnière en prenant garde à ne pas perdre les coussinets 6 Séparer le cadre du contre cadre 5 5 Retirer la tige 6 Retirer la bride de la porte 7 Une fois la sangle retirée détacher le rabat du joint pour pouvoir accéder à l intérieur du produit 8 Retirer les vis externes de la charnière 9 Retirer les vis à l intérieur du caisson avec une clé à molette n 7 Retirer la charn...

Страница 34: ...é Torx retirer les vis de fixation du verrou de la porte et appuyer sur sa boucle Débrancher le câblage en cas de faston faire attention à ne pas inverser le câblage 6 Retirer le verrou de la porte 5 5 Démonter le plan de travail et les garnitures 6 Retirer le tiroir à lessive et le panneau de commande 7 Retirer le verrou de la porte 8 Retirer la protection antifuite 9 Remplacer le verrou de la por...

Страница 35: ... faisant attention aux encoches de positionnement 7 Insérer le collier de serrage sur le côté du tube 8 Serrer le collier de serrage au ras du tube en utilisant l outillage 6 5 JOINT DE PORTE OUTILS CLÉTORX PINCE TOURNEVISPLAT DEUXCLÉSÀMOLETTEN 7 9 Fixer le joint sur le caisson Fixer le collier de serrage externe et le serrer si nécessaire avec une pince À l aide d un tournevis retirer le collier ...

Страница 36: ...essive en faisant attention à ne pas casser les crochets 3 TIROIR À LESSIVE INSTRUCTIONS TIROIR À LESSIVE Nous vous recommandons de suivre les instructions ci dessus En cas de doute faire appel à un expert Haier Europe décline toute responsabilité pour tout dommage pouvant résulter du non respect des instructions données ...

Страница 37: ...te prozor s gornjeg dijela i uklonite ga 3 Otvorite prozor Skinite poklopac nakon što uklonite njegov vijak 3 Uklonite vijke plastične šarke 4 Povucite prozor s gornjeg dijela i uklonite ga 2 1 PROZOR TIP 1 ALATI TORX KLJUČ 25 PROZOR TIP 2 ALATI TORX KLJUČ 25 FLEKSIBILNI CIJEVNI KLJUČ 7 PROZOR UPUTE ...

Страница 38: ...kućište 2 4 Uklonite sve vijke prozora Zamijenite šarku i pazite da ne izgubite čahure 6 Odvojite okvir s podokvira 5 5 Uklonite klin 6 Uklonite kopču na vratima 7 Nakon što se traka ukloni odvojite oblogu od brtve kako biste omogućili pristup unutrašnjosti proizvoda 8 Uklonite vanjske vijke sa šarke 9 Uklonite vijke iz unutrašnjosti kućišta s pomoću cijevnog ključa 7 Uklonite šarku ŠARKA TIP 2 AL...

Страница 39: ... napravite polugu i uklonite vanjsku kopču 2 4 S pomoću Torx ključa uklonite pričvrsne vijke brave vrata i pritisnite kopču Odspojite ožičenje a u slučaju faston priključaka pazite da ne preokrenete ožičenje 6 Uklonite bravu vrata 5 5 Rastavite gornji radni dio i obrube 6 Rastavite dozator i okvir 7 Uklonite bravu vrata 8 Uklonite zaštitu od vode 9 Zamijenite bravu vrata i obratite pozornost na me...

Страница 40: ...zvoda 3 Uklonite brtvu Postavite novu brtvu i pazite na utore za pozicioniranje 7 Umetnite kopču na stranu cijevi 8 S pomoću alata zategnite kopču na cijevi 6 5 BRTVA VRATA ALATI TORXKLJUČ HVATALJKA ODVIJAČ DVACIJEVNAKLJUČA7 9 Postavite brtvu na kućište Pričvrstite vanjsku kopču i zategnite je po potrebi hvataljkom S pomoću ravnog odvijača uklonite kopču sa cijevi 4 BRTVA VRATA UPUTE ...

Страница 41: ... i pazite da kukice ne puknu 3 LADICA ZA DETERDŽENT UPUTE LADICA ZA DETERDŽENT Preporučujemo vam da se pridržavate gore navedenih uputa U slučaju nedoumica potražite savjet stručnjaka Društvo Haier Europe odriče se svake odgovornosti za bilo kakvu štetu koja može nastati uslijed nepridržavanja danih uputa ...

Страница 42: ...co 2 1 Tirare l oblò dall alto e rimuoverlo 3 Aprire l oblò Rimuovere il coperchio dopo aver rimosso le viti 3 Rimuovere le viti della cerniera in plastica 4 Tirare l oblò dall alto e rimuoverlo 2 1 OBLÒ TIPO 1 UTENSILI CACCIAVITE TORX T25 OBLÒ TIPO 2 UTENSILI CACCIAVITE T25 CHIAVE A TUBO 7 OBLÒ ISTRUZIONI ...

Страница 43: ...oblò Sostituire la cerniera facendo attenzione a non perdere le boccole 6 Separare la cornice dal controtelaio 5 5 Rimuovere il perno 6 Rimuovere la clip dello sportello 7 Una volta rimossa la clip staccare lo sportello dalla guarnizione per poter accedere all interno dell apparecchio 8 Rimuovere le viti esterne dalla cerniera 9 Rimuovere le viti all interno dell elettrodomestico con la chiave a t...

Страница 44: ...e tengono fissata la chiusura di sicurezza dello sportello e premere sul suo fermo Disconnettere il cablaggio in caso di connettore faston prestare attenzione a non invertire il cablaggio 6 Rimuovere la chiusura di sicurezza dello sportello 5 5 Smontare il piano superiore e i profili 6 Smontare il dispenser e la cornice 7 Rimuovere la chiusura di sicurezza dello sportello 8 Rimuovere la protezione a...

Страница 45: ...ttenzione agli incastri per il posizionamento 7 Inserire la fascetta sul lato della vasca 8 Stringere la fascetta sulla vasca utilizzando gli attrezzi 6 5 GUARNIZIONEDELLOSPORTELLO UTENSILI CACCIAVITE TORX PINZA CACCIAVITE PIATTO DUE CHIAVI INGLESI 7 9 Posizionare la guarnizione sull elettrodomestico Fissare la fascetta esterna e stringerla se necessario aiutarsi con la pinza Servirsi del cacciavi...

Страница 46: ... attenzione a non rompere i ganci 3 CASSETTO DEL DETERSIVO ISTRUZIONI CASSETTO DEL DETERSIVO Si raccomanda di attenersi alle istruzioni qui sopra riportate In caso di dubbi chiedere il parere di un esperto Haier Europe declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono derivare per la mancata osservanza delle istruzioni riportate ...

Страница 47: ...glas naar boven en verwijder het 3 Open het deurglas Verwijder het deksel nadat u de schroef hebt verwijderd 3 Verwijder de schroeven van het plastic scharnier 4 Trek het deurglas naar boven en verwijder het 2 1 DEURGLAS TYPE 1 WERKTUIGEN 25 TORX SLEUTEL DEURGLAS TYPE 2 WERKTUIGEN 25 TORX SLEUTEL FLEXIBELE 7 PIJPSLEUTEL DEURGLAS INSTRUCTIES ...

Страница 48: ...jder alle schroeven van het deurglas Vervang het scharnier en zorg ervoor dat u de bussen niet verliest 6 Scheid het frame van het tegenframe 5 5 Verwijder de pen 6 Verwijder de deurclip 7 Zodraderiemis verwijderd maakt udeflaplosvan depakkingom toegangtekrijgen totdebinnenkant vanhetproduct 8 Verwijder de externe schroeven van het scharnier 9 Verwijder de schroeven in de kast met de 7 pijpsleutel...

Страница 49: ...hefboomwerking en verwijder de externe klem 2 4 Gebruik een Torx sleutel verwijder de bevestigingsschroeven van het deurslot en druk op de sluiting Ontkoppel de bedrading in het geval van faston let op dat u de bedrading niet omkeert 6 Verwijder het deurslot 5 5 Demonteer het werkblad en de bekleding 6 Demonteer de dispenser en de ring 7 Verwijder het deurslot 8 Verwijder de waterbescherming 9 Ver...

Страница 50: ...we pakking en let daarbij op de inkepingen voor de plaatsing 7 Plaats de bedradingsklem aan de buiszijde 8 Draai de klem vlak op de buis vast met behulp van het gereedschap 6 5 PAKKINGDEUR WERKTUIGEN TORXMOERSLEUTEL TANG VLAKKESCHROEVENDRAAIER TWEE7 PIJPSLEUTELS 9 Monteer de pakking op de kast Bevestig de externe klem en draai deze vast indien nodig met een tang Verwijder de klem op de buis met be...

Страница 51: ...e en zorg ervoor dat de haken niet breken 3 WASMIDDELLADE INSTRUCTIES WASMIDDELLADE We raden u aan de bovenstaande instructies te volgen Vraag bij twijfel deskundig advies Haier Europe wijst alle aansprakelijkheid af voor enige schade die kan voortvloeien uit veronachtzaming van de gegeven instructies ...

Страница 52: ...gnąć okienko od góry i zdjąć je 3 Otworzyć okienko Po odkręceniu śruby zdjąć pokrywę 3 Odkręcić śruby zawiasu z tworzywa sztucznego 4 Pociągnąć okienko od góry i zdjąć je 2 1 OKIENKO TYP 1 NARZĘDZIA KLUCZ TORX 25 OKIENKO TYP 2 NARZĘDZIA KLUCZ TORX 25 ELASTYCZNY KLUCZ DO RUR 7 OKIENKO INSTRUKCJE ...

Страница 53: ...su 2 4 Odkręcić wszystkie śruby okienka Założyć zawias uważając aby nie zgubić tulejek 6 Oddzielić ramę od antyramy 5 5 Wyjąć sworzeń 6 Wyjąć zacisk drzwiowy 7 Po zdjęciu paska oderwać klapkę od uszczelki aby dostać się do wnętrza produktu 8 Wykręcić zewnętrzne śruby z zawiasu 9 Wykręć śruby wewnątrz obudowy za pomocą klucza do rur 7 Zdjąć zawias ZAWIAS TYP 2 NARZĘDZIA KLUCZ TORX 25 ELASTYCZNY KLU...

Страница 54: ...cza Torx wykręcić śruby mocujące zamek do drzwi i wcisnąć jego klamrę Odłączyć przewody w przypadku złącz typu faston zwrócić uwagę aby nie odwrócić przewodów 6 Wyjąć zamek do drzwi 5 5 Zdemontować blatroboczy ielementy wykończeniowe 6 Zdemontować dozownik i listwę 7 Wyjąć zamek do drzwi 8 Usunąć zabezpieczenie przed wodą 9 Wymienić zamek drzwi zwracając uwagę na mechaniczne połączenie otwierania ...

Страница 55: ...kę zwracając uwagę na nacięcia pozycjonujące 7 Włożyć zacisk przewodów po stronie rury 8 Dokręcić zacisk równo z rurą za pomocą narzędzia 6 5 USZCZELKA DRZWI NARZĘDZIA KLUCZTORX SZCZYPCE ŚRUBOKRĘTPŁASKI DWAKLUCZEDORUR7 9 Założyć uszczelkę na korpus Zamocować zewnętrzny zacisk i dokręcić go w razie potrzeby za pomocą szczypiec Za pomocą płaskiego śrubokręta zdjąć zacisk na rurze 4 USZCZELKA DRZWI I...

Страница 56: ...ąc aby nie wyłamać haczyków 3 SZUFLADA NA DETERGENTY INSTRUKCJE SZUFLADA NA DETERGENTY Zalecamy postępować zgodnie z powyższymi instrukcjami W razie wątpliwości należy zasięgnąć porady eksperta Firma Haier Europe nie ponosi odpowiedzialności za szkody które mogą powstać w wyniku nieprzestrzegania podanych instrukcji ...

Страница 57: ...artir de cima e retirá la 3 Abrir a porta Retirar a tampa depois de remover o seu parafuso 3 Retirar os parafusos da dobradiça de plástico 4 Puxar a porta a partir de cima e retirá la 2 1 PORTA TIPO 1 FERRAMENTAS CHAVE DINAMOMÉTRICA 25 PORTA TIPO 2 FERRAMENTAS CHAVE DINAMOMÉTRICA 25 CHAVE DE TUBOS 7 FLEXÍVEL PORTA INSTRUÇÕES ...

Страница 58: ...rta Substituir a dobradiça tendo cuidado para não perder as buchas 6 Separar a estrutura da moldura da máquina 5 5 Retirar o pino 6 Retirar o clip da porta 7 Depois de retirar a correia separar a aba do vedante para permitir o acesso ao interior do produto 8 Retirar os parafusos externos da dobradiça 9 Retirar os parafusos no interior da máquina com a chave de tubos 7 Retirar a dobradiça DOBRADIÇA...

Страница 59: ...tilizar a chave dinamométrica retirar os parafusos de fixação do trinco da porta e pressionar a sua fivela Desligar a cablagem em caso de faston prestar atenção para não inverter a cablagem 6 Retirar o trinco da porta 5 5 Desmontar o tampo de trabalho e as guarnições 6 Desmontar o dispensador e o bisel 7 Retirar o trinco da porta 8 Retirar a proteção de água 9 Substituir o trinco da porta ao prestar...

Страница 60: ...tando atenção aos entalhes de posicionamento 7 Inserir o grampo da cablagem no lado do tubo 8 Apertar o grampo nivelado no tubo ao utilizar a ferramenta 6 5 VEDANTEDAPORTA FERRAMENTAS CHAVEDINAMOMÉTRICA PINÇA CHAVEDEFENDASDECABEÇAPLANA DUASCHAVESDETUBOS7 9 Instalar o vedante na máquina Inserir o grampo externo e apertá lo se necessário com a pinça Ao utilizar a chave de fendas de cabeça plana reti...

Страница 61: ... para não partir os ganchos 3 GAVETA DE DETERGENTE INSTRUÇÕES GAVETA DE DETERGENTE Recomendamos seguir as instruções apresentadas acima Em caso de dúvida procurar aconselhamento especializado A Haier Europe rejeita qualquer responsabilidade por quaisquer danos que possam surgir resultantes do incumprimento das instruções facultadas ...

Страница 62: ...ra din partea superioară 3 Deschideți fereastra Scoateți capacul după ce ați scos șurubul 3 Scoateți șuruburile balamalei din plastic 4 Trageți și scoateți fereastra din partea superioară 2 1 FEREASTRA TIP 1 INSTRUMENTE CHEIE TORX nr 25 FEREASTRA TIP 2 INSTRUMENTE CHEIE TORX NR 25 CHEIE PENTRU ȚEVI FLEXIBILĂ NR 7 FEREASTRA INSTRUCȚIUNI ...

Страница 63: ... toate șuruburile ferestrei Înlocuiți balamaua având grijă să nu pierdeți bucșele 6 Separați cadrul de contra cadru 5 5 Scoateți cuiul de siguranță 6 Scoateți brida ușii 7 După ce ați scos cureaua separați buza de garnitură pentru a permite accesul în interiorul produsului 8 Scoateți șuruburile externe ale balamalei 9 Scoateți șuruburile din interiorul dulapului cu o cheie pentru țevi nr 7 Scoateț...

Страница 64: ...coateți șuruburile de fixare ale sistemului de închidere a ușii și apăsați încuietoarea Deconectați cablajul dacă există un conector aveți grijă să nu inversați firele 6 Scoateți sistemul de închidere a ușii 5 5 Demontați partea superioară și accesoriile 6 Demontați dozatorul și masca 7 Scoateți sistemul de închidere a ușii 8 Scoateți protecția la apă 9 Înlocuiți sistemul de închidere a ușii având...

Страница 65: ...i garnitura nouă cu atenție la jgheaburile de montare 7 Introduceți o clemă pentru cabluri pe latura țevii 8 Strângeți clema pe țeavă folosind un instrument 6 5 GARNITURAUȘII INSTRUMENTE CHEIETORX CLEȘTE ȘURUBELNIȚĂCUCAPPLAT DOUĂCHEIPENTRUȚEVINR 7 9 Montați garnitura pe dulap Fixați clema externă și strângeți o la nevoie folosiți cleștele Scoateți clema de pe țeavă folosind o șurubelniță cu cap pl...

Страница 66: ... pentru detergent având grijă să nu rupeți cârligele 3 SERTAR PENTRU DETERGENT INSTRUCȚIUNI SERTAR PENTRU DETERGENT Recomandăm respectarea instrucțiunilor de mai sus Dacă aveți îndoieli consultați un expert Haier Europe nu își asumă răspunderea pentru daunele care pot rezulta din nerespectarea instrucțiunilor ...

Страница 67: ...strani in jih odstranite 3 Odprite vratca Odstranite pokrov potem ko ste odstranili njegove vijake 3 Odstranite vijake plastičnega tečaja 4 Vratca povlecite z zgornje strani in jih odstranite 2 1 VHODNA VRATCA TIP 1 ORODJA TORX KLJUČ 25 VHODNA VRATCA TIP 2 ORODJA TORX KLJUČ 25 UPOGIBNI CEVNI KLJUČ 7 VHODNA VRATCA NAVODILA ...

Страница 68: ...jo tečaj na omarico 2 4 Odstranite vse vijake vratc Zamenjajte tečaj in pazite da ne izgubite krtač 6 Ločite okvir od okvirja števca 5 5 Odstranite zatič 6 Odstranite držalo za vrata 7 Ko odstranite jermen odstranite loputo s tesnila da tako omogočite dostop do notranjosti izdelka 8 S tečaja odstranite zunanje vijake 9 Vijake v notranjosti omarice odstranite s cevnim ključem 7 Odstranite tečaj TEČ...

Страница 69: ...in odstranite zunanjo objemko 2 4 S torx ključem odstranite pritrdilne vijake na zapiralu vrat in pritisnite na njegovo zaponko Odklopite ožičenje v primeru faston a pazite da ne obrnete ožičenja 6 Odstranite zapiralo vrat 5 5 Razstavite vrh dela in obloge 6 Razstavite razdelilnik in okvir 7 Odstranite zapiralo vrat 8 Odstranite zaščito pred vodo 9 Zamenjajte zapiralo vrat tako da pazite na mehans...

Страница 70: ...amestite novo tesnilo pri tem pa pazite zareze za namestitev 7 Sponko za ožičenje nastavite na stran cevi 8 Z orodjem privijte objemko splakovalnika na cev 6 5 TESNILO VRAT ORODJA TORXKLJUČ KLEŠČE RAVNIIZVIJAČ DVACEVNAKLJUČA7 9 Namestite tesnilo na omarico Namestite zunanjo objemko in jo privijte če je potrebno uporabite klešče Z uporabo ravnega izvijača odstranite objemko s cevi 4 TESNILO VRAT NA...

Страница 71: ...za detergent s kavljev pri tem pazite da ne polomite kavljev 3 PREDAL ZA DETERGENT NAVODILA PREDAL ZA DETERGENT Priporočamo da sledite zgornjim navodilom Če imate dvome poiščite pomoč strokovnjaka Haier Europe zavrača vso odgovornost za škodo ki bi lahko nastala zaradi neupoštevanja danih navodil ...

Страница 72: ...Vytiahnite dvere z hornej časti a vyberte ho 3 Otvorte dvere Po odstránení skrutky odstráňte kryt 3 Odstráňte skrutky plastového závesu 4 Vytiahnite dvere z hornej časti a vyberte ho 2 1 DVERE TYP 1 NÁSTROJE KĽÚČ TORX 25 DVERE TYP 2 NÁSTROJE KĽÚČ TORX 25 FLEXIBILNÉ 7 RÚRKOVÝ KĽÚČ DVERE POKYNY ...

Страница 73: ...skrini 2 4 Odstráňte všetky skrutky z dverí Vymeňte záves pričom dajte pozor aby ste nestratili púzdra 6 Oddeľte rám od držiaka 5 5 Vytiahnite kolík 6 Vytiahnite sponu dverí 7 Po odstránení popruhu zložte kryt z tesnenia aby ste sa dostali do výrobku 8 Odstráňte vonkajšie skrutky zo závesu 9 Pomocou rúrkového kľúča 7 odstráňte skrutky vo vnútri skrine Odstráňte záves ZÁVES TYP 2 NÁSTROJE KĽÚČ TORX...

Страница 74: ...ľúča Torx vyskrutkujte upevňovacie skrutky zámku dverí a stlačte jeho pracku V prípade upevnenie odpojte kabeláž dávajte pozor aby ste kabeláž neobrátili 6 Odstráňte zámok dverí 5 5 Rozoberte hornú pracovnú časť a vnútornej časti 6 Rozoberte zásobník a kryt 7 Odstráňte zámok dverí 8 Vymeňte ochranu proti vode 9 Vymeňte zámok dverí pričom dajte pozor na mechanické tiahlo núdzového otvárania a elekt...

Страница 75: ...enie pričom dajte pozor na polohovacie zárezy 7 Nasaďte svorku kabeláže na stranu rúrky 8 Utiahnite svorku na rúrke pomocou nástroja 6 5 TESNENIE DVERÍ NÁSTROJE KĽÚČTORX KLEŠTĚ PLOCHÝSKRUTKOVAČ DVA7TRUBKOVÉKĽÚČE 9 Nasaďte tesnenie na skriňu Upevnite vonkajšiu svorku a utiahnite ju v prípade potreby s kliešťami Pomocou plochého skrutkovača odstráňte svorku na trubici 4 TESNENIE DVERÍ POKYNY ...

Страница 76: ...dajte pozor aby ste nezlomili háčiky 3 ZÁSUVKA NA ČISTIACI PROSTRIEDOK POKYNY ZÁSUVKA NA ČISTIACI PROSTRIEDOK Odporúčame postupovať podľa vyššie uvedených pokynov V prípade pochybností sa poraďte s odborníkom Spoločnosť Haier Europe sa zrieka akejkoľvek zodpovednosti za škody ktoré môžu vzniknúť v dôsledku nedodržania uvedených pokynov ...

Страница 77: ...odozgo i skinite ih 3 Otvorite staklena vrata Skinite poklopac nakon što ste odšrafili njegov šaraf 3 Odšrafite šarafe plastične šarke 4 Povucite vrata odozgo i skinite ih 2 1 STAKLENA VRATA TIP 1 ALAT 25 IMBUS KLJUČ STAKLENA VRATA TIP 2 ALAT 25 IMBUS KLJUČ FLEKSIBILNI VODOINSTALATERSKI KLJUČ 7 STAKLENA VRATA UPUTSTVO ...

Страница 78: ...sve šrafove sa staklenih vrata Zamijenite šarku pazeći da ne izgubite čaure 6 Odvojite okvir od kontra okvira 5 5 Uklonite iglu 6 Uklonite kopču na vratima 7 Kada se traka ukloni odvojite poklopac od zaptivke kako biste omoguc ili pristup unutrašnjosti proizvoda 8 Uklonite spoljne šrafove sa šarke 9 Uklonite šrafove iz unutrašnjeg dijela ormana koristeći vodoinstalaterski ključ 7 Uklonite šarku ŠA...

Страница 79: ... Koristite obični šrafciger kao polugu i uklonite spoljnu stezaljku 2 4 Koristec i imbus ključ uklonite pričvrsne šrafove brave na vratima i pritisnite njenu kopču Odspojite ožičenje u slučaju krimp kontakta pazite da ne preokrenete ožičenje 6 Uklonite bravu 5 5 Rastavite radnu ploču i obloge 6 Rastavite dozator i okvir 7 Uklonite bravu 8 Uklonite zaštitu od vode 9 Zamenite bravu vrata obrac ajuc ...

Страница 80: ...Postavite novu zaptivku obrac ajuc i pažnju na ureze za pozicioniranje 7 Na stranu cevi umetnite stezaljku za ožičenje 8 Pomoc u alata zategnite stezaljke na cevi 6 5 ZAPTIVKAVRATA ALAT IMBUSKLJUČ KLEŠTA OBIČNIŠRAFCIGER DVAVODOINSTALATERSKAKLJUČA7 9 Postavite zaptivku na orman Popravite spoljnu stezaljku i zategnite je ako je potrebno kleštima Pomoc u običnog šrafcigera uklonite stezaljku sa cevi ...

Страница 81: ...eterdžent pazec i da se ne polome kukice 3 FIOKA ZA DETERDŽENT UPUTSTVO FIOKA ZA DETERDŽENT Preporučujemo da sledite gore navedena uputstva U slučaju sumnje potražite savet stručnjaka Haier Europe se odriče svake odgovornosti za bilo kakvu štetu koja može nastati usled nepoštovanja datih uputstava ...

Страница 82: ... 2 1 Mazgalı üstten çekin ve çıkarın 3 Mazgalı açın Vidasını çıkardıktan sonra kapağı çıkarın 3 Plastik menteşenin vidalarını sökün 4 Mazgalı üstten çekin ve çıkarın 2 1 MAZGAL TÜR 1 ARAÇLAR 25 TORKS ANAHTARI MAZGAL TÜR 2 ARAÇLAR 25 TORKS ANAHTARI ESNEK 7 BORU ANAHTARI MAZGAL TALİMATLAR ...

Страница 83: ... vidalarını sökün Burçları kaybetmemeye özen göstererek menteşeyi değiştirin 6 Çerçeveyi karşı çerçeveden ayırın 5 5 Pimi çıkarın 6 Kapı klipsini çıkarın 7 Kayış çıkarıldıktan sonra ürünün içine erişim olanağı tanımak için kapağı contadan ayırın 8 Harici vidaları menteşeden çıkarın 9 Kabin içindeki vidaları 7 boru anahtarı ile sökün Menteşeyi sökün MENTEŞE TÜR 2 ARAÇLAR 25 TORKS ANAHTARI ESNEK 7 B...

Страница 84: ...pçeyi çıkarın 2 4 Torks anahtarını kullanarak kapı kilidinin sabitleme vidalarını sökün ve kemerine bastırın Kabloların bağlantısını kesin faston durumunda telleri tersine çevirmemeye dikkat edin 6 Kapı kilidini çıkarın 5 5 Çalışma üst birimini ve kenarlarını demonte edin 6 Dağıtıcı ve çıkıntıyı demonte edin 7 Kapı kilidini çıkarın 8 Su korumasını çıkarın 9 Acil açılma ve elektrik bağlantılarının ...

Страница 85: ...ne dikkat ederek yeni contayı yerleştirin 7 Kablo kelepçesini boru tarafına yerleştirin 8 Kelepçeyi araçları kullanarak boru üstüne sıfırlayacak şekilde sıkıştırın 6 5 KAPININCONTASI ARAÇLAR TORKSANAHTARI MAŞA DÜZTORNAVİDA İKİADET7BORUANAHTARI 9 Contayı kabin üzerine sabitleyin Harici kelepçeyi sabitleyin ve sıkın gerekirse maşa ile Düz tornavidayı kullanarak boru üzerindeki kelepçeyi sökün 4 KAPI...

Страница 86: ...den ayırın kancaları kırmamaya özen gösterin 3 DETERJAN ÇEKMECESİ TALİMATLAR DETERJAN ÇEKMECESİ Yukarıda verilen talimatları izlemenizi öneririz Şüpheye düşmeniz halinde uzman desteği talep edin Haier Europe verilen talimatlara uyulmamasından kaynaklanabilecek hiçbir hasar için sorumluluk kabul etmemektedir ...

Отзывы: