Candy KG DETECTOR Скачать руководство пользователя страница 38

ZNAâAJNO: PERILICA JE OPREMLJENA POSEBNIM ELEKTRONSKIM UREDJAJEM KOJI SPREâAVA DA

RUBLJE PRI CIKLUSU CENTRIFUGIRANJA POREMETI RAVNOTEÎU. TO SPRIJEâAVA RADNU BUKU I

VIBRACIJU PERILICE I TAKO AKO PRODUÎUJE RADNI VIJEK TRAJANJA VA·E PERILICE. 

75

POGLAVLJE 13

HR

U sluãaju da nedostatake u radu perilice ne moÏete ukloniti sami, molimo Vas da pozovete jednog od na‰ih

ovla‰tenih servisera. Serviseru obavezno navedite model perilice (naveden je na naljepnici smje‰tenoj na

rubnoj strani okna bubnja ili u jamstvenom listu) i opi‰ite mu kvar. Ovim informacijama olak‰at çete serviseru rad

i Va‰ çe stroj biti brÏe popravljen. 

UPOZORENJE ! 

1. Kori‰tenje ekolo‰kih sredstava za pranje "bez fosfata" moÏe imati slijedeçe popratne uãinke:

-Voda koja protjeãe (cirkulira) tijekom ispiranja izgledat çe mutno, ali neçe mijenjanjati djelotvornosti

ispiranja.

-Vrlo tanak sloj bjelkastog taloga moÏe se pojaviti na opranom rublju. Medjutim, on neçe ni na koji naãin

‰tetiti tkanini ili izmijeniti njezinu boju.

-Prisutnost pjene u vodi od zadnjeg ispiranja ne znaãi da je ispiranje bilo nepotpuno.

-Aktivne anione koji se nalaze u sredstvima za pranje "bez fosfata" ãesto je te‰ko odstraniti i samim  pranjem,

zato se voda pri ispiranju pjeni ãak i ako oni postoje u malim koliãinama.

-Dodatno ispiranje ne bi bilo od koristi za smanjenje ovakvog uãinka. 

2. Ako Va‰a perilica rublja ima smetnje u radu, obavite gore navedene provjere prije nego pozovete ovla‰teni

Candy servis. 

1. Perilica ne radi ni

na jednom

programu. 

2. Voda ne ulazi  u

perilicu. 

3. Perilica ne ispu‰ta

vodu. 

4. Na podu oko

perilice je voda. 

5. Perilica ne

centrifugira.

6. Perilica se kod

centrifugiranja

pretjerano trese. 

7. Na ekranu su

prikazane gre‰ke  0, 1,

5, 7, 8, 9

8. Na ekranu je

prikazana  

gre‰ka 2

9. Na ekranu je

prikazana  

gre‰ka 3

10. Na ekranu je

prikazana  

gre‰ka 4

Perilica nije prikljuãena na el. mreÏu

Nije pritisnuta tipka START 

Nema struje 

Osiguraã je pregorio 

Vrata perilice nisu zatvorena  

Pogledajte uzroke pod toãkom 1 

Slavina za dotok vode je zatvorena

Programator nije ispravno pode‰en 

Odvodna cijev je savinuta ili pritisnuta 

Neki predmet je zaãepio filtar 

Curi iz brtve izmedju slavine i dovodne

cijevi

Perilica nije izbacila vodu 

Pode‰eno je "BEZ CENTRIFUGE" 

Rublje u bubnju nije ravnomjerno

rasporedjeno 

Perilica ne stoji potpuno vodoravno 

Nije uklonjena transportna za‰tita

Voda ne ulazi u perilicu 

Voda ne izlazi iz perilice 

U perilici je previ‰e vode

Stavite utikaã u utiãnicu

Pritisnite tipku START

Provjerite

Provjerite

Zatvorite vrata 

Provjerite 

Otvorite slavinu 

Podesite programator 

Izravnajte ili oslobodite odvodnu cijev 

Provjerite filtar 

Zamijenite brtvu i pritegnite cijev na

slavini. 

Priãekajte nekoliko minuta dok perilica

izbaci vodu 

Programator namjestite na

centrifugiranje 

Ravnomjerno rasporedite rublje 

Poravnajte perilicu prednjim noÏicama

za poravnaje perilice 

Uklonite transportnu za‰titu

Zovite ovla‰teni servis

Provjerite da li je otvoren dovod vode

Provjerite da su odvodi ãisti

Provjerite da odvodna cijev nije

pritisnuta ili previ‰e savinuta

Zatvorite dovod vode.

Zovite ovla‰teni servis

74

NEDOSTATAK

MOGUåI UZROK 

KAKO GA UKLONITI 

CAPÍTULO 13

ES

ANOMALÍA

Si la anomalía persistiese, diríjase al Centro Asistencia Técnica Candy, indicando el modelo de lavadora,

relacionado en la placa colocada en el mueble al interior de la puerta o en la hoja de garantía.

Suministrando estas informaciones obtendrá un servicio más rápido y eficaz.

Atención

1 El uso de detergentes ecológicos sin fosfstos puede producir los siguientes efectos:

- El agua de vaciado de los aclarados es más turbia debido a la presencia de zeolitos en suspensión sin que

resulte perjudicada la eficacia del aclarado.

- Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado que no se incrusta en el tejido ni altera

los colores.

- La presencia de espuma en el agua el último aclarado no es necesariamente una indicación de un mal

aclarado.

- Los tensioactivos aniónicos presentes en las formulaciones de los detergrntes para lavadoras, resultan ser a

menudo difíciles de separar de la ropa y, aunque en una cantidad mínima, pueden producir visibles

fenómenos de formación de espuma.

- La ejecución de más ciclos de aclarado, en casos como éste, no conlleva ningún beneficio.

2 Si su lavadora no funcionase, antes de llamar al Centro de Asistencia Técnica Candy, compruebe los puntos

arriba mencionados.

1. No funciona con

nigún programa

2. No carga agua

3. No descarga agua

4. Presencia de agua

en el suelo alrededor

de la lavadora

5. No centrífuga

6. Fuertes vibraciones

durante el

centrifugado

7. En la pantalla aparece

el error n.0,1,5,7,8,9.

8. En la pantalla

aparece el error n. 2.

9.En la pantalla

aparece el error n. 3.

10.En la pantalla

aparece el error n. 4.

El enchufe de la corriente eléctrica no

está conectado a la toma de corriente

El botón del interruptor general no está

pulsado

No hay corriente eléctrica
Las válvulas de la instalación eléctrica

están averiadas
Puerta abierta
Vea causa 1

El grifo del agua está cerrado
El timer no está posicionado

correctamente
El tubo de desagüe está doblado
Presencia de cuerpos extraños en el filtro

Pérdida de agua por la guarnición de

goma que está entre el grifo y el tubo de

carga del agua

La lavadora todavía no ha vaciado el

agua
“Exclusión de centrifugado” pulsado

(sólo en algunos modelos)

La lavadora no está bien nivelada

Los soportes de fijación del transporte no

han sido retirados todavía

La carga de ropa no ha sido distribuida

uniformemente

La lavadora no se llena de agua.

La lavadora no descarga el agua.

Hay demasiada agua en la lavadora.

Conecte el enchufe

Pulse el interruptor general

Compruébelo

Compruébelo

Cierre la puerta

Compruébelo

Abra el grifo del agua

Posicione el timer correctamente

Enderezca el tubo de desagüe

Inspeccionar el filtro

Sustituya la guarnición de goma y

enrosque bien el tubo al grifo

Espere unos minutos, la maquina vaciara

el agua
Desactive el botón “exclusión

centrifugado”

Regule las patas regulables

Retire los soportes de fijación del

transporte

Distribuya uniformemente la ropa

Dirigirse al servicio de asistencia técnica.

Comprobar que la llave del agua esté abierta.

Comprobar que el desagüe esté libre.

Comprobar que el tubo de desagüe no

esté doblado.
Cerrar la llave del agua.

Dirigirse al servicio de asistencia técnica.

CAUSA

SOLUCIÓN

NOTA:

EL MODELO ESTÁ PROVISTO DE UN MECANISMO ELECTRÓNICO ESPECIAL QUE IMPIDE LA PUESTA EN

MARCHA DEL CENTRIFUGADO EN CASO DE CARGAS PARTICULARMENTE DESEQUILIBRADAS.

ESTE MECANISMO MEJORA LAS VIBRACIONES, LA SILENCIOSIDAD Y LA DURACIÓN DE LA LAVADORA.

38

NOTE:

THE MACHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTRONIC DEVICE, WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLE SHOULD THE LOAD BE

UNBALANCED.

THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRATION IN THE MACHINE AND SO PROLONGS THE LIFE OF YOUR MACHINE.

Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie

contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter

toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant

en compromettre les caractéristiques essentielles.

La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti

nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si

renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.

Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und

technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.

V˘robce se omlouvá za pfiípadné tiskové chyby v tomto návodû k pouÏití.
Dále si v˘robce vyhrazuje právo provést potfiebné zmûny na sv˘ch v˘robcích,  
které nemají vliv na jejich základní charakteristiku.

The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in

this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate

modifications to its products without changing the essential characteristics.

78

CHAPTER 13

EN

FAULT

If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of

the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the

guarantee certificate.

Important

1 The use of environment friendly detersives without phosphates may produce the following effects:

- The discharge rinse water may result cloudier due to the presence of zeolites in suspension. This does not

compromise the efficiency of the rinses.

- The presence of white powder (zeolites) on the washing at the end of the washing cycle. This does not

remain incorporated in the fabric and does not alter the colour.

- The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing.

- The non-ionic surface-active agents present in the composition of washing machine detersives are often

difficult to remove from the washing itself and, even in small quantities, may produce visible signs of the

formation of foam.

- Carrying out further rinses, in cases such as this, is not useful.

2 If your washing machine fails to function, carry out the above-mentioned checks before calling the Candy

Technical Assistance Service.

1. Does not function

on any

programme

2. Does not load

water

3. Does not

discharge water

4. Water on floor

around washing

machine

5. Does not spin

6. Strong vibrations

during spin

7. Display reads error

0, 1, 5, 7, 8, 9

8. Display reads 

error 2

9. Display reads 

error 3

10. Display reads 

error 4

Mains plug not plugged in

Mains switch not on

No power

Electric circuit fuses failure

Load door open

See cause 1

Inlet tap turned off

Timer not set correctly

Discharge tube bent

Odd material blocking filter

Leak from the washer between the tap

and inlet tube

The washing machine has not

discharged water

“No spin” setting (some models only)

Washing machine not perfectly level

Transport bracket not removed

Washing load not evenly distributed

No water fill.

No pump out.

Machine overfilled with water.

Insert plug

Turn on mains switch

Check

Check

Close load door

Check

Turn on water inlet tap

Set timer on correct position

Straighten discharge tube

Check filter

Replace washer and tighten the tube

on the tap

Wait a few minutes until the machine

discharges water

Turn the programme dial onto spin 

setting

Adjust special feet

Remove transport bracket

Distribute the washing evenly

Call service.

Check water supplies are on.

Check drain is clear.

Check drain hose is not kinked.

Turn off water supply to machine.

Call service.

CAUSE

REMEDY

Содержание KG DETECTOR

Страница 1: ...Instrucciones para el uso ES EN User instructions ...

Страница 2: ...e de este aparato al del hogar o el uso comercial por experto o usuarios especializados se excluyen de las aplicaciones anteriores Si el aparato se usa de una manera incoherente con lo especificado puede reducir la vida del aparato y puede anular la garantía del fabricante Cualquier daño al aparato u otro daño o pérdida que se produzca por su uso y que no sea el correspondiente al doméstico o uso ...

Страница 3: ...e los mandos Tabla de programas Seleción Cubeta del detergente El producto Lavado Limpieza y mantenimiento ordinario Causas de averías CHAPTER EN INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Table of Programmes Selection Detergent drawer The Product Washing Cleaning and routine maintenance Faults Search 3 ...

Страница 4: ...a sufrido desperfectos durante el transporte en caso contrario llame al centro Candy más cercano EN CHAPTER 1 GENERAL POINTS ON DELIVERY On delivery check that the following are included with the machine A INSTRUCTION MANUAL B CUSTOMER SERVICE ADDRESSES C GUARANTEE CERTIFICATES D CAPS E BEND FOR OUTLET TUBE F LIQUID DETERGENT OR LIQUID BLEACH COMPARTMENT CONTAINER KEEP THEM IN A SAFE PLACE Check t...

Страница 5: ...len Sie diese Nummer stets dem Kundendienst mit wenn Sie ihn benötigen GIAS SERVICE 0820 220 224 0848 780 780 A CH DE 01805 625 562 ES CAPÍTULO 2 GARANTIA Este aparato va acompañado de un Certificado de Garantia donde usted puede comprobar las condiciones y terminos de la garantia SERVICIO POST VENTA 902 100 150 9 EN CHAPTER 2 GUARANTEE The appliance is supplied with a guarantee certificate which ...

Страница 6: ...CANZAR LOS 90 C Antes de abrir el ojo de buey asegúrese de que no haya agua en el tambor EN CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPORTANT FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK Remove the plug Turn off the water inlet tap All Candy appliances are earthed Ensure that the main electricity circuit is earthed Contact a qualified electrician if this is not the case Appliance complies with European Directives 73 2...

Страница 7: ...ión resultase dañado tendrá que ser sustituido por un cable especiäl disponible en el servicio de asistencia técnica ES EN Do not use adaptors or multiple plugs This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appl...

Страница 8: ... SEE RATING PLATE 1800 DATOS TÉCNICOS ES CAPÍTULO 4 CAPACIDAD DE ROPA SECA POTENCIA ABSORBIDA AMPERIOS DEL FUSIBLE DE LA RED REVOLUCIONES DE CENTRIFUGADO Rev min PRESIÓN EN EL CIRCUITO HIDRÁULICO TENSION EN CHAPTER 4 MAXIMUM WASH LOAD DRY POWER INPUT POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA 8 ...

Страница 9: ...n la bolsa de instrucciones ATENCIÓN NO DEJE AL ALCANCE DE LOS NIÑOS LOS ELEMENTOS DE EMBALAJE YA QUE PUEDEN SER PELIGROSOS EN CHAPTER 5 SETTING UP INSTALLATION Move the machine near its permanent position without the packaging base Carefully cut the securing strap that holds the main cord and the drain hose Remove the 4 fixing screws marked A and remove the 4 spacers marked B Cover the 4 holes us...

Страница 10: ... tubo de la lavadora a una altura mínima de 50 cm En caso necesario utilice la curva rígida adjunta ES EN Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture Connect the fill hose to the tap The appliance must be connected to the water mains using new hose sets The old hose sets should not be reused IMPORTANT DO NOT TURN THE TAP ON AT THIS TIME Position the washing machine next ...

Страница 11: ...da cable AZUL NEUTRO N MARRÓN FASE L AMARILLO VERDE TIERRA El aparato tiene que ser colocado de forma que el enchufe sea accesible una vez instalado ES EN Use the 4 feet to level the machine with the floor a Turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the foot b Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground c Lock the foot in position by turning the nut anti clo...

Страница 12: ...Manchas Tecla No Alergia Tecla Inicio Diferido Tecla Fàcil Plancha Tecla Start Pausa Piloto seguridad puerta Display Digital Cubeta del detergente ES EN CHAPTER 6 CONTROLS Door handle Timer knob for wash programmes with OFF position Wash Temperature button Spin Speed button Degree of soiling button Buttons indicator light Intensive button Aquaplus button Start Delay button Crease Guard button Star...

Страница 13: ...btendrá una colada perfectamente limpia y con el más elevado grado de secado obtenible además de con un centrifugado que cuida de las prendas MANILLA APERTURA PUERTA Para abrir la puerta pulse la palanca situada en el interior de la manilla ES DESCRIPTION OF CONTROL Kg DETECTOR Function active only on Cotton and Synthetics programmes Through every wash phase Kg DETECTOR allows to monitor informati...

Страница 14: ... DE PROGRAMAS A LA POSICIÓN OFF AL FINAL DEL CICLO DE LAVADO Y ANTES DE SELECCIONAR UNO NUEVO ES EN PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION WHEN THE PROGRAMME SELECTOR IS TURNED THE DISPLAY LIGHTS UP TO SHOW THE SETTINGS FOR THE PROGRAMME SELECTED TODAY MOST DETERGENTS HAVE BEEN IMPROVED TO WASH EFFICIENTLY AT LOWER TEMPERATURES THEREFORE WE HAVE SET THE DEFAULT TEMPERATURE SETTINGS OF EACH PROGRAMME...

Страница 15: ...nará Utilizando este botón después de haber seleccionado el programa rápido es posible elegir entre 3 programas distintos de 14 30 y 44 minutos de duración respectivamente ES WASH TEMPERATURE BUTTON When a programme is selected the relevant indicator will light up to show the recommended wash temperature The Temperature button can be used to decrease or increase the temperature of your chosen wash...

Страница 16: ...xima Gracias a este especial sistema se mejora la eficacia de lavado SIN AUMENTAR LA DURACIÓN DEL PROGRAMA EN BUTTONS INDICATOR LIGHT These light up when the relevant buttons are pressed If an option is selected that is not compatible with the selected programme then the light on the button first flashes and then goes off The option buttons should be selected before pressing the START button INTEN...

Страница 17: ...ra asegurarse las mejores prestaciones en el lavado esta función está siempre activa en los programas Delicados y Lana Lavado a mano EN AQUAPLUS BUTTON By pressing this button you can activate a special new wash cycle in the Colourfast and Mixed Fabrics programs thanks to the new Sensor System This option treats with care the fibres of garments and the delicate skin of those who wear them The load...

Страница 18: ...o la tecla INICIO PAUSA o cancelar la operación llevando el selector a la posición OFF y seleccionando sucesivamente otro programa ES DELAY START BUTTON This button allows you to pre programme the wash cycle to delay the start of the cycle for up to 24 hours To delay the start use the following procedure Set the required programme Press the button once to activate it h00 appears on the display and...

Страница 19: ...delicados lana y lavado a manodeberán realizarse las siguientes operaciones Podrá soltar la tecla para terminar el ciclo Si desease realizar sólo un vaciado Gira el mando selector de programas a la posición OFF Seleccione el programa sólo vaciado Ponga en marcha la lavadora pulsando de nuevo el botón Start Pausa EN CREASE GUARD BUTTON The Crease Guard function Not available on COTTON programmes mi...

Страница 20: ...la escotilla y apretado la tecla START la lavadora volverá a iniciar el lavado desde el punto en que fué parada CANCELAR PROGRAMA SELECCIONADO Para cancelar el programa coloque el selector en posición OFF Seleccionar un programa distinto Vuelva a colocar el selector de programas en posición OFF ES START BUTTON Press to start the selected cycle NOTE FEW SECONDS AFTER THE START THE WASH CYCLE WILL B...

Страница 21: ...os 2 minutos desde el término del lavado la luz se apagará para indicar que ya es posible abrir la puerta ES 2 1 7 4 1 2 3 6 5 DOOR LOCKED INDICATOR The Door Locked indicator light is illuminated when the door is fully closed and the machine is ON When START is pressed on the machine with the door closed the indicator will flash momentarily and then illuminate If the door is not closed the indicat...

Страница 22: ...La lavadora calcula el tiempo en base a una carga estándar pero durante el ciclo corrige el tiempo según el volumen y la composición de la carga EN 3 SPIN SPEED Once the programme has been selected the maximum spin speed allowed for that programme appears on the display Pressing the spin button will reduce the speed by 100 rpm each time the button is pressed The minimum speed allowed is 400 rpm or...

Страница 23: ...tomáticamente el nivel de suciedad establecido por el programa Seleccionando un nivel de suciedad diferente el indicador correspondiente se iluminará EN 6 Kg DETECTOR Indicator Available on Cotton and Synthetic cycles during the first 4 minutes of the cycle the intelligent sensor will weigh the laundry and adjust the cycle time water and electricity consumption accordingly 7 STAIN LEVEL Once the p...

Страница 24: ...res Tejidos mixtos y sintéticos Mixtos Algodón Sintéticos Tejidos muy delicados Sintéticos Rayon Acrilicos Aclarados Centrifugado enérgetico Sólo vaciado Tejidos resistentes Tejidos mixtos y sintéticos rápido 14 Tejidos resistentes Tejidos mixtos y sintéticos rápido 30 Tejidos resistentes Tejidos mixtos y sintéticos rápido 44 Lavado a mano Lana lavable en lavadora Pograma Mix y lavado CARGA MAX kg...

Страница 25: ...lavar a cualquier temperatura por debajo de la temperatura máxima permitida 1 Mediante la tecla NIVEL DE SUCIEDAD es posible regular el tiempo y la intensidad del lavado en los programas indicados 2 Seleccionando el programa rápido 14 30 44 mediante el programador y presionando el botón NIVEL DE SUCIEDAD es posible elegir uno de los 3 programas rápidos disponibles de 14 30 y 44 minutos de duración...

Страница 26: ...cs Very delicate fabrics Rinse Fast spin Drain only Resistant fabrics Mixed fabrics and synthetics Rapid 14 minute Resistant fabrics Mixed fabrics and synthetics Rapid 30 minute Resistant fabrics Mixed fabrics and synthetics Rapid 44 minute Hand wash MACHINE WASHABLE woollens Mix Wash system programme EN CHAPTER 7 TABLE OF PROGRAMMES CHARGE DETERGENT PROGRAMME SELECTOR ON PROGRAM FOR WEIGHT MAX kg...

Страница 27: ...h temperature button makes it possible to wash at any temperature below the maximum allowed 1 For the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash using the degree of soiling button 2 Using the Degree of soiling button on the Rapid cycle will enable you to select either a 14 30 or 44 minute wash cycle When only a limited number of articles have stains which require treatm...

Страница 28: ...n momentos de pausa especialmente recomendado para el lavado de tejidos muy delicados Los aclarados se realizan con un elevado nivel de agua para garantizar las mejores prestaciones EN CHAPTER 8 SELECTION For the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 4 different programme bands according to wash cycle temperature and lenght of cycle see table of washing cycle...

Страница 29: ...na temperatura máxima de 30ºC y termina con 3 aclarados y un centrifugado delicado EN 4 SPECIALS SPECIAL RINSE PROGRAMME This programme carries out three rinses with a intermediate spin which can be reduced or excluded by using the correct button It can be used for rinsing any type of fabric eg use after hand washing This program can be also used as cycle of Bleaching see table of washing cycle pr...

Страница 30: ...W h Advertencias El primer lavado en la ropa de color se debe realizar separadamente En cualquier caso no mezclar nunca ropa de color que destiña EN WOOLMARK PROGRAMME A programme dedicated to washing fabrics labelled with the woolmark The cycle comprises of alternate periods of activity and pauses The programme has a maximum temperature of 40 and concludes with 3 rinses and a short spin MIX WASH ...

Страница 31: ...DO PREPARADA PARA LA UTILIZACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS ADITIVOS DURANTE EL ÚLTIMO ACLARADO EN TODOS LOS CICLOS DE LAVADO EN CHAPTER 9 DETERGENT DRAWER The detergent draw is split into 3 compartments the compartment labelled 1 is for prewash detergent the compartment labelled is for special additives fabric softeners fragrances starch brighteners etc the compartment labelled 2 is for main wash detergen...

Страница 32: ...iento lea atentamente las etiquetas de los tejidos si durante la selección aprecia manchas resistentes quítelas con un detergente especial o con una pasta de lavado apropiada EN CHAPTER 10 THE PRODUCT IMPORTANT When washing heavy rugs bed spreads and other heavy articles it is advisable not to spin To be machine washed woollen garments and other articles in wool must bear the Machine Washable Labe...

Страница 33: ...ación de productos para eliminar manchas antes del lavado en la lavadora reduce la necesidad de lavar a temperaturas superiores a 60 C Es posible ahorrar hasta un 50 utilizando una temperatura de lavado de 60 C EN CHAPTER 11 CUSTOMER AWARENESS A guide environmentally friendly and economic use of your appliance MAXIMISE THE LOAD SIZE Achieve the best use of energy water detergent and time by using ...

Страница 34: ... g de detergente Ponga 50 cc del aditivo que desee en el compartimento para aditivos Cierra la cubeta del detergente EN WASHING VARIABLE CAPACITY This washing machine automatically adapts the level of the water to the type and quantity of washing In this way it is also possible to obtain a personalized wash from an energy saving point of view This system gives a decrease in energy consumption and ...

Страница 35: ... PARA CUALQUIER TIPO DE LAVADO CONSULTE SIEMPRE LA TABLA DE LOS PROGRAMAS Y SIGA LA SECUENCIA DE LAS OPERACIONES TAL COMO VIENE INDICADO EN Ensure that the water inlet tap is turned on And that the discharge tube is in place PROGRAMME SELECTION Refer to the programme guide to select the most suitable programme Turning the selector knob required programme is activate The display will show the setti...

Страница 36: ...tivos Para esta operacion basta extraerlos haciendo un poco de fuerza Limpie todo el contenido bajo un chorro de agua Vuelva a colocar todo en su sitio EN CHAPTER 12 CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE Do not use abrasives spirits and or diluents on the exterior of the appliance It is sufficient to use a damp cloth The washing machine requires very little maintenance Cleaning of drawer compartments F...

Страница 37: ...o hasta conseguir la salida completa del agua Finalizada la operación repita los pasos en sentido contrario EN FILTER CLEANING The washing machine is equipped with a special filter to retain large foreign matter which could clog up the drain such as coins buttons etc These can therefore easily be recovered The procedures for cleaning the filter are as follows Open the flap Only available on certai...

Страница 38: ...orriente eléctrica no está conectado a la toma de corriente El botón del interruptor general no está pulsado No hay corriente eléctrica Las válvulas de la instalación eléctrica están averiadas Puerta abierta Vea causa 1 El grifo del agua está cerrado El timer no está posicionado correctamente El tubo de desagüe está doblado Presencia de cuerpos extraños en el filtro Pérdida de agua por la guarnici...

Страница 39: ... this is not useful 2 If your washing machine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Candy Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water on floor around washing machine 5 Does not spin 6 Strong vibrations during spin 7 Display reads error 0 1 5 7 8 9 8 Display reads error 2 9 Display rea...

Страница 40: ... detergente líquidos o polvos específicamente indicados para bajas temperaturas Para el lavado de lana y seda utilizar exclusivamente detergentes específicos para lana Para un correcto empleo y dosificación del detergente se aconseja seguir las instrucciones indicadas en los envases de detergente Recommendations on the use of detergent at various temperatures When washing heavily soiled whites we ...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ...évèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali Wir schileßen die Haftung für ...

Страница 44: ...unoi a acestui produs Simbolul de pe produs sau de pe documentele care însotesc produsul indica faptul ca acesta nu poate fi aruncat împreuna cu deseurile menajere Trebuie predat la punctul de colectare corespunzator pentru reciclarea echipamentului electric si electronic Aruncarea la gunoi a aparatului trebuie facuta în conformitate cu normele locale pentru eliminarea deseurilor Pentru informatii...

Отзывы: