Candy Grando GO 610 Скачать руководство пользователя страница 28

54

55

D "MIX & WASH
SYSTEM"

1  
  CANDY
 
   
! :

● 

X  

  "
 "! (.
   .)
B@?10=01 +4A X-(
_-21'4A(

● 

X  

   !
.
0  

"Mix & Wash"

  40

C

  "
   
   
   
 
""  
   .
 
"    &.
 !  
"  850 W/h.

 #,&:

● 

 &  !

!& "!
 
!.

● 

  ! 

* .

%-%  ,"5 #
%(5# +,
'/, %' >/'.

>%-$ %&",, 
32 (%G 50°

0  6 32
    
< <    
  30 ,
6 4 2  
 50

°

C.

C 6  "6oo
/o6o 32 v",
<
    20 %
 
<
64   . 

EL

SL

PROGRAM »MIX & WASH«

To je ekskluzivni Candyjev
sistem pranja, ki nudi
uporabniku dve veliki
prednosti:

moÏno je skupno pranje
perila iz razliãnih
materialov, npr. bombaÏ
+ sintetika.

Ta program zagotavlja
obãuten prihranek
energije.

Stroj opere perilo pri 40°C,
izmenjujeta se dinamiãna
faza (obraãanje bobna) in
statiãna faza (tkanina se
med fazo mirovanja
namaka); program pa traja
dlje ãasa - skoraj 3 ure.
Poraba energije za cel
program je samo 850 W/h.

Pomembno!

Nove, pisane kose prviã
perite posebej!

Nikoli ne perite skupaj

razliãne neobstojne

pisane kose!

'32-MINUTNI HITRI' PROGRAM

âe izberete ta program, bo
perilo oprano v pribl. 30
minutah; perete lahko
najveã 2 kg perila hkrati,
pranje pa poteka pri
temperaturi 50°C.

Priporoãamo, da v predelek
II predalãka za pralna
sredstva odmerite le 20%
priporoãene koliãine
detergenta za obiãajno
pranje.

PL

PROGRAM „MIX AND WASH
SYSTEM”

Jest to wy∏àczny patent

CANDY

i ma 2 wielkie zalety

dla u˝ytkownika:

● 

mo˝na praç razem ró˝ne

typy tkanin (np. bawe∏n´
+ tkaniny syntetyczne itp.)
NIE FARBUJÑCE.

● 

pranie w tym programie

daje znaczne
oszcz´dnoÊci energii
elektrycznej.

Program 

„Mix and Wash”

ma temperatur´ 40°C, i
naprzemienne fazy obrotów
b´bna: dynamiczne (szybkie
obroty b´bna)  i statyczne
(namoczona bielizna jest w
fazie spoczynku). Z tego
powodu czas trwania tego
cyklu jest wyd∏u˝ony prawie
do 3 godzin.
Zu˝ycie energii dla ca∏ego
cyklu wynosi tylko 850W/h.

UWAGA:

● 

pierwsze pranie tkanin

kolorowych nale˝y
wykonaç oddzielnie nie
mieszajàc kolorów.

● 

W ˝adnym wypadku 

nie

nale˝y praç razem tkanin
kolorowych farbujàcych

.

PROGRAM SZYBKI 32 MINUTY
50°

Program szybki 32 minuty
pozwala  na wykonanie w
ciàgu oko∏o 30 minut
pe∏nego cyklu prania dla 2
kg. bielizny w temperaturze
50°C.

Gdy wybieramy program
"Szybki" wsypujemy tylko 20%
normalnej iloÊci proszku.

EN

“MIX & WASH SYSTEM”
PROGRAMME 

This is an exclusive 

Candy

system and involves 2 great
advantages for the
consumer:

• to be able to wash

together different type of
fabrics (e.g. 
synthetic etc…) 

NON-FAST

COLOUREDS

;

•to wash with a

considerable energy
saving.

The "

Mix & Wash

"

programme has a
temperature of 40°C and
alternate dynamic phases
(the basket that turns) to
static phases (fabrics in soak
in phase of rest) with a
duration programme that
almost reaching the 3 hours.
The energy consumption for
the complete cycle is only
850 W/h.

Important:

•the first washing of  new

coloureds fabrics must be
done separately;

• in every case,

never mix

NON-FAST COLOUREDS
fabrics

.

32 MINUTE RAPID
PROGRAMME 

The 32 minute rapid
programme allows a
complete washing cycle to
be carried out in
approximately 30 minutes,
with up to a maximum load
of 2 kg and a temperature
of  50°C.
When selecting the "32
minute rapid" programme,
please note that we
recommend you use only
20% of the recommended
quantities shown on the
detergent pack.

PT

PROGRAMA MIX & WASH

Este é um sistema exclusivo
Candy que envolve duas
grandes vantagens para o
consumidor:

● 

possibilidade de lavar

conjuntamente vários tipos
de tecidos ( por exemplo
algodões + sintéticos etc…)
não coloridos;

● 

lavar com uma

considerável poupança de
energia.

O programa “Mix & Wash”
lava a uma temperatura de
40ºC e alterna fases
dinâmicas (o tambor gira)
com fases estáticas (tecidos
em fase de repouso). O
programa “Mix  & Wash” tem
a duração de quase 3
horas.
O consumo de energia para
um ciclo completo é de
apenas 0,85 kW/h.

Importante:

● 

a primeira lavagem de

tecidos coloridos deve ser
feita separadamente;

● 

em todo o caso, nunca

junte tecidos coloridos.

PROGRAMA RÁPIDO 
32 MINUTOS 50°

O programa rápido - 32
minutos completa o ciclo
de lavagem
aproximadamente em 30
minutos, com um máximo
de carga de roupa de 2 kg
e 50ºC de temperatura.

Se seleccionar o programa
“Rápido 32’“, deverá utilizar
apenas 20% das
quantidades
recomendadas indicadas
na embalagem do
detergente.

Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals

Содержание Grando GO 610

Страница 1: ...lização N Na av vo od di il lo o z za a u up po or ra ab bo o I In ns st tr ru uk kc cj ja a o ob bs sä äu ug gi i User instructions PT EL SL PL EN GO 610 GO 612 GO 712 Downloaded From WashingMachine Manual com Manuals ...

Страница 2: ... boste lahko prebrali tudi kdaj kasneje ãe bo potrebno Kadar boste morali zaradi morebitne okvare pralnega stroja poklicati enega od na ih serviserjev mu obvezno sporoãite oznako modela t stroja in t G ãe je navedena na plo ãici s tehniãnimi podatki ki je pritrjena na stroju PL GRATULACJE Kupujåc sprzët AGD firmy Candy dowiodäeé ãe nie akceptujesz kompromisów i chcesz mieç to co najlepsze Firma Ca...

Страница 3: ...plo ãe Razpredelnica s programi Izbiranje programov in temperatur Predalãek za pralna sredstva Priprava perila na pranje Razpredelnica programov pranja âi ãenje in vzdrÏevanje stroja Ugotavljanje motenj pri delovanju PL SPIS TREÉCI Wstëp Uwagi ogólne dotyczåce dostawy Gwarancja Érodki bezpieczeñstwa Dane techniczne Instalacja pralki Opis panelu sterujåcego Tabela programów Wybór programu Szuflada ...

Страница 4: ...BELILO PROSIMO DA VSE NA TETO SKRBNO SHRANITE Kupec mora stroj pregledati ob prevzemu pri trgovcu in preveriti ãe na njem ni vidnih po kodb E D A B C F PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 1 1 UWAGI OGÓLNE DOTYCZÅCE DOSTAWY W momencie dostawy sprawdã czy poniãsze elementy zostaäy dostarczone wraz z pralkå A INSTRUKCJA UÃYTKOWANIA B KARTA GWARANCYJNA C WYKAZ PUNKTÓW SERWISOWYCH na karcie gwarancyjnej D ZATY...

Страница 5: ...nica Qualquer serviço de instalação ou explicação do funcionamento do aparelho em casa do cliente Indemnizações por danos pessoais ou materiais causados directa ou indirectamente Troca do aparelho Serviço Pós Venda Com o objectivo de satisfazer cada vez mais o consumidor final colocamos à vossa disposição a nossa Rede Nacional de Assistência Técnica com pessoal técnico devidamente especializado EL...

Страница 6: ...kopalnici ali drugem vlaÏnem prostoru OPOZORILO MED PRANJEM SE VODA V STROJU LAHKO SEGREJE TUDI DO 90 C Pred odpiranjem vrat stroja se prepriãajte ãe v bobnu stroja ni vode PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 3 3 ÉRODKI BEZPIECZEÑSTWA U UW WA AG GA A P PR RZ ZE ED D P PR RZ ZY YS ST TÅ ÅP PI IE EN NI IE EM M D DO O J JA AK KI IE EJ JK KO OL LW WI IE EK K C CZ ZY YN NN NO OÉ ÉC CI I C CZ ZY YS SZ ZC CZ ZE ...

Страница 7: ...i Ob morebitni zamenjavi vgradnih delov vedno zahtevajte vgradnjo originalnih Candyjevih rezervnih delov Neupo tevanje gornjih navodil lahko vpliva na varno in pravilno delovanje stroja âe se po koduje prikljuãni kabel ga morate zamenjati s POSEBNIM PRIKLJUâNIM KABLOM ki ga lahko nabavite kot rezervni del pri poobla ãenem prodajalcu PL Nie wolno uãywaç adapterów ani rozgaäëãiaczy elektrycznych Urz...

Страница 8: ...TLAK VODE V VODOVODNEM OMREÎJU TEHNIâNI PODATKI VERIFIQUE A PLACA DE IDENTIFIÇÃO GL TABLICO S PODATKI PATRZ TABLICZKA ZNAMIONAWA S SE EE E R RA AT TI IN NG G P PL LA AT TE E 14 kg 7 5 6 15 2150 1 8 10 min 0 05 max 0 8 230 l W kWh A MPa V 6 54 cm 60 cm 5 52 cm 52 cm 60 cm 85 cm 54 cm 60 cm 85 cm 60 cm 60 cm 85 cm PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 4 CIËÃAR PRANIA SUCHEGO POZIOM NORMALNY WODY NAPIËCIE ZASI...

Страница 9: ... stroja OPOZORILO DELOV EMBALAÎE NE SMETE PU âATI NA DOSEGU OTROK KER JE ZANJE LAHKO ZELO NEVARNA PROSIMO DA EMBALAÎO ODLOÎITE V SKLADU Z VELJAVNIMI OKOLJEVARNOSTNIMI PREDPISI PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 5 5 INSTALACJA PRALKI Ustawiç pralkë w miejscu przeznaczenia bez opakowania Przeciåç taémy przytrzymujåce wëãe i przewody Wykrëciç érodkowå érubë A A 4 boczne B B po czym zdemontowaç blokadë Pochy...

Страница 10: ...dtok ki mora biti enakega premera kot je odtoãna cev namestiti pa ga morate v vi ini najmanj 50 cm od tal âe je potrebno namestite na konec odtoãne cevi e ãvrsto nosilno koleno ki je priloÏeno v vreãki s priborom PL Umieéciç wyciszajacy materiaä tak jak pokazano na rysunku Podäåczyç do kranu wåã doprowadzajåcy wodë Urzådzenie musi byç podäåczone do sieci wodociågowej za pomocå nowego zestawu wëãy ...

Страница 11: ...amatorja v izklopljenem poloÏaju in da so vrata stroja zaprta Vtaknite vtiã v vtiãnico Stroj mora biti name ãen tako da lahko vtiãnico doseÏete v vsakem trenutku PL Wypoziomuj urzàdzenie za pomocà 4 nó ek a a Przekrëciç w kierunku zgodnym z kierunkiem wskazówek zegara nakrëtkë blokujåcå nóãkë pralki b b Przekrëciç nóãkë podnoszåc jå lub opuszczajåc tak aby uzyskaç doskonaäe przyleganie do podäoãa ...

Страница 12: ...a za nastavljeno hitrost centrifugiranja Sistem za prikaz ãasa do konca programa Kontrolne luãke posameznih tipk Gumb za nastavitev rogramov pranja gumb programatorja Predalãek za pralna sredstva SL I H N G M L F E D C A B P R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 6 6 OPIS ELEMENTÓW PANELU STEROWANIA Otwarte drzwiczki Kontrolka blokada drzwiczek Przycisk start Przycisk atwe prasowanie Przycisk Aquaplus Przycisk ...

Страница 13: ...àtrz U UW WA AG GA A U UR RZ ZÅ ÅD DZ ZE EN NIIE E J JE ES ST T W WY YP PO OS SA AÃ ÃO ON NE E W W S SP PE EC CJ JA AL LN NY Y S SY YS ST TE EM M Z ZA AB BE EZ ZP PIIE EC CZ ZA AJ JÅ ÅC CY Y K KT TÓ ÓR RY Y Z ZA AP PO OB BIIE EG GA A N NA AT TY YC CH HM MIIA AS ST TO OW WE EM MU U O OT TW WA AR RC CIIU U D DR RZ ZW WIIC CZ ZE EK K T TU UZ Z P PO O Z ZA AK KO OÑ ÑC CZ ZE EN NIIU U P PR RA AN NIIA A...

Страница 14: ... Po wybraniu programu nale y poczekaç a kontrolka STOP zacznie migotaç a nast pnie wcisnàç przycisk START Nale y go wcisnàç aby uruchomiç ustawiony wczeÊniej za pomocà pokr t a programów cykl prania W zale noÊci od ustawionego cyklu zapali si jedna z kontrolek czasu pozosta ego do zakoƒczenia prania UWAGA PO W ÑCZENIU PRALKI ZA POMOCÑ PRZYCISKU START NALE Y POCZEKAå KILKA SEKUND A PRALKA ROZPOCZNI...

Страница 15: ...e samo izãrpavanje vode Obrnite gumb programatorja na oznako OFF Izberite program za izãrpavanje vode Vklopite stroj znova pritisnite na tipko START Pavza PL Przyciski opcji muszà byç wybrane i wciÊni te przed wciÊni ciem przycisku start PRZYCISK ATWE PRASOWANIE Uruchomienie tej funkcji Nie wyst puje w programie BAWE NA pozwala zmniejszyç do minimum gniecenie si pranych tkanin przez modyfikacj par...

Страница 16: ...tergenta Da bi zagotovili kar najveãjo uãinkovitost pranja pa se ta funkcija vedno aktivira pri pranju na programih za obãutljivo perilo in volno PL PRZYCISK AQUAPLUS Wciskajàc ten przycisk mo emy dzi ki nowemu Czujnikowi Activa System wykonaç dodatkowy specjalny cykl prania przeznaczony dla osób o delikatnej atwej do podra nieƒ skórze Program jest aktywny dla programów dla tkanin odpornych i mies...

Страница 17: ...en uãinek Zahvaljujoã temu posebnemu sistemu je uãinkovitost pranja izbolj ana OB ENAKI DOLÎINI PROGRAMA PL PRZYCISK PRANIE INTENSYWNE Po wciÊni ciu tego przycisku aktywnego tylko w cyklach bawe na uruchamiamy funkcje czujników nowego Systemu Activa które dzia ajà zarówno na wybranà temperatur utrzymujàc jà jednakowà podczas faz ca ego cyklu prania jak i na prac mechanicznà b bna B ben obraca si z...

Страница 18: ...ipko START ali pa izklopite stroj obrnite gumb programatorja v izklopljeni poloÏaj PL PRZYCISK OPÓèNIONY START Przycisk ten pozwala zaprogramowaç w aczenie cyklu prania za 3 6 lub 9 godzin Aby w àczyç opóêniony start nale y Ustawiç wybrany program kontrolka STOP zacznie migaç Wcisnàç przycisk OPÓèNIONY START Ka de wciÊni cie powoduje wybranie czasu rozpocz cia odpowiednio za 3 6 lub 9 godzin Kontr...

Страница 19: ... perilo oprano Indikator 90 minut do konca programa je veã kot 60 minut Indikator 60 minut do konca programa je manj kot 60 minut Indikator 30 minut do konca programa je manj kot 30 minut Indikator 15 minut do konca programa je manj kot 15 minut Osvetljen indikator STOP Program je zakljuãen PL PRZYCISK WYBÓR WIROWANIA Wybór pr dkoÊci wirowania jest wa ny dla przygotowanie bielizny do prasowania Te...

Страница 20: ...A OZ âE ÎELITE IZBRATI IN ZAGNATI NOVI PROGRAM PL LAMPKA KONTROLNA PRZYCISKÓW Lampka kontrolna przycisków zapala si z chwilà wyboru konkretnej opcji POKR T O PROGRAMÓW Z OFF MO NA NIM OBRACAå W OBIE STRONY KIEDY WYBIERA SI PROGRAM PO KILKU SEKUNDACH KONTROLKA STOP ZACZYNA MIGAå ABY ZGASIå KONTROLK STOP NALE Y PRZEKR CIå POKR T O PROGRAMATORA NA POZYCJ OFF Wcisnàç przycisk START PAUZA aby uruchomiç...

Страница 21: ...a têm nódoas que requerem um tratamento especial com branqueadores líquidos a remoção preliminar das nódoas pode ser efectuada na máquina de lavar roupa Coloque o branqueador no dispensador de branqueador líquido inserido no compartimento com a marca 2 na gaveta do detergente e seleccione o programa especial ENXAGUAMENTO Quando terminado o ciclo rode o selector de programas até à posição OFF coloq...

Страница 22: ... 6 0 2 6 6 6 C 6 6 6 OFF 6 4 6 90 60 P 60 40 30 60 P 60 50 40 30 40 30 30 2 1 EL 33 K 7 I 5 5 5 5 5 1 G 5 32 G MAX kg K 5 5 5 5 5 5 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 1 5 1 1 1 5 2 6 6 6 6 6 6 3 3 3 3 3 3 1 5 1 1 1 6 2 7 5 7 5 7 5 7 5 7 5 7 5 3 5 3 5 3 5 3 5 3 5 3 5 2 1 5 1 5 1 5 7 5 2 Downloaded From WashingMachine Manual com Manuals ...

Страница 23: ...iporoãamo da ta postopek opravite v stroju pred pranjem polnega stroja perila Odmerite tekoãe belilo v ustrezen predalãek vstavljen v predelek 2 predelek za detergent za glavno pranje in izberite posebni program Izpiranje Ko je ta program zakljuãen obrnite gumb za izbiranje programov v izklopljeni poloÏaj dodajte preostalo perilo in nato izberite ustrezen program pranja GUMB ZA IZBIRANJE PROGRA MO...

Страница 24: ...ny wymagajà usuni cia plam Êrodkami wybielajàcymi mo na wykonaç wst pne odplamianie w pralce Nale y w o yç do przedzia u 2 w pojemniku na detergenty specjalny zbiorniczek wlaç do niego p yn wybielajàcy i ustawiç program P UKANIA Po zakoƒczeniu tego programu nale y ustawiç pokr t o programatora na pozycji OFF dodaç pozosta e sztuki bielizn i rozpoczàç normalne pranie na wybranym programie POKR T O ...

Страница 25: ...nts preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine Pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked 2 in the detergent drawer and set the special programme RINSE When this phase has terminated turn the programme selector on the OFF position add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most suitable programme PROGRAMM...

Страница 26: ...njen pranju perila oznaãenega z etiketo Roãno pranje Stroj opere perilo pri 30 C program pa se zakljuãi z 3 izpiranji in neÏnim centrifugiranjem PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 8 8 WYBÓR PROGRAMU Pralka posiada 4 róãne grupy programów stosowane w zaleãnoéci od rodzaju materiaäu i jego stopnia zabrudzenia Programy te róãniå sië rodzajem prania temperaturå i däugoéciå cyklu prania patrz tabela programów...

Страница 27: ...ugiranju perila hitrost lahko prilagodite s pomoãjo ustrezne tipke IZâRPAVANJE VODE Program je namenjen izãrpavanju vode iz bobna PL 4 Programy specjalne PROGRAM SPECJALNY P UKANIA Program ten wykonuje 3 p ukania bielizny z poÊrednimi odwirowaniami które mo na zredukowaç lub anulowaç specjalnym przyciskiem Mo na w ten sposób p ukaç wszelkie typy tkanin tak e odzie wypranà uprzednio r cznie Program...

Страница 28: ...ybki wsypujemy tylko 20 normalnej iloÊci proszku EN MIX WASH SYSTEM PROGRAMME This is an exclusive Candy system and involves 2 great advantages for the consumer to be able to wash together different type of fabrics e g cotton synthetic etc NON FAST COLOUREDS to wash with a considerable energy saving The Mix Wash programme has a temperature of 40 C and alternate dynamic phases the basket that turns...

Страница 29: ...ICLOS DE LAVAGEM PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 9 9 SZUFLADA NA PROSZEK Szuflada na proszek jest podzielona na 3 przegródki Przegródka 1 1 jest przeznaczona na érodek do prania wstëpnego Przegródka jest przeznaczona na specjalne dodatki do prania érodki zmiëkczajåce wodë zapachowe krochmal wybielacze Przegródka 2 2 jest przeznaczona na proszek do prania zasadniczego Uãywajåc érodków päynnych moãna sk...

Страница 30: ...ni zaprite zadrge sponke stiskaãe in podobno zaveÏite pasove in dolge trakove na haljah z zaves odstranite drsnike skrbno preglejte etikete na perilu ãe med razvr ãanjem opazite na posameznih kosih perila madeÏe jih odstranite pred priãetkom pranja s posebnimi detergenti za odstranjevanje madeÏev PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 1 10 0 PRODUKT W WA AÃ ÃN NE E Ciëãkich pledów narzut na äoãka lub innych ...

Страница 31: ... Uporaba belil in sredstev za odstranjevanje madeÏev zmanj uje potrebo po pranju pri visokih temperaturah S pranjem pri temperaturi 60 C lahko prihranite do 50 energije PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 1 11 1 PORADY DLA KLIENTA Kilka wskazówek dotyczåcych ekonomicznego i przyjaznego érodowisku uãycia urzådzenia M MA AK KS SY YM MA AL LN NE E Z ZW WI IË ËK KS SZ ZE EN NI IE E W WI IE EL LK KO OÉ ÉC CI I...

Страница 32: ... v stroju preteÏko Odprite predalãek za pralna sredstva P V predelek 2 odmerite 120 g detergenta V predelek vlijte pribliÏno 50 cc enega od dodatkov za oplemenitenje perila npr mehãalec krob ali pa di ave Zaprite predalãek za pralna sredstva PL PRANIE Z ZM MI IE EN NN NY Y P PO OZ ZI IO OM M W WO OD DY Y Pralka automatycznie dostosowuje poziom wody do typu i iloéci pranej bielizny W ten sposób moã...

Страница 33: ...SAMEZNIH VRST PERILA PREGLEJTE RAZPREDELNICO PROGRAMOV TER UPO TEVAJTE ZGORAJ NAVEDENI VRSTNI RED OPRAVIL SL Upewnij sië ãe kran doprowadzajåcy wodë jest odkrëcony oraz ãe wåã odprowadzajåcy jest na swoim miejscu WYBÓR PROGRAMU Aby wybraç najlepszy program prania prosz przejrzeç tabel programów Ustawiç pokr t o programatora na wybrany program Poczekaç a kontrolka STOP zacznie migaç Nast pnie wcisn...

Страница 34: ...m sãasoma naberejo ostanki le teh Predalãek previdno izvlecite iz stroja Predalãek nato sperite pod tekoão vodo Po konãanem ãi ãenju ga ponovno vstavite v ohi je stroja in ga potisnite nazaj v stroj PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 1 12 2 CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA PRALKI Do czyszczenia zewnëtrznej obudowy pralki nie uãywaj érodków ãråcych spirytusów ani rozpuszczalników Wystarczy uãyç zmoczone...

Страница 35: ...das as mangueiras Para tal deverá desligar previamente a máquina da corrente retirando a respectiva ficha da tomada Irá necessitar de um recipiente para recolher a água Solte o tubo de alimentação de água do respectivo suporte puxe o para baixo e esvazie toda a água para un recipiente depois da água ter sido esvaziada volte a colocar o tubo no respectivo suporte Repita esta operação para o tubo de...

Страница 36: ...vel disparado A porta não está bem fechada Vide ponto 1 Torneira de água fechada Selecção incorrecta de programa Mangueira de esgoto dobrada ou torcida Presença de um corpo estranho no filtro Falta de vedação entre a torneira e a mangueira A água ainda não foi despejada Tecla eliminação da centrifugação premida alguns modelos Fixações de transporte não foram removidas A máquina está mal nivelada A...

Страница 37: ...ka an niia a m mo oã ãe e b by yç ç m më ët tn na a z z u uw wa ag gii n na a o ob be ec cn no oé éç ç z za aw wiie es siin ny y z ze eo olliit tó ów w N Niie e w wp pä äy yw wa a t to o n na a s sk ku ut te ec cz zn no oé éç ç s sa am me eg go o p pä äu uk ka an niia a O Ob be ec cn no oé éç ç b biia aä äe eg go o p pr ro os sz zk ku u z ze eo olliit tó ów w n na a p pr ra an niiu u p po o z za a...

Страница 38: ... and even in small quantities may produce visible signs of the formation of foam Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 2 If your washing machine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Candy Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water on floor around washing ma...

Страница 39: ...Downloaded From WashingMachine Manual com Manuals ...

Страница 40: ...eno spremenile lastnosti proizvoda Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëdów drukarskich The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics Downloaded From WashingMachine Manual com Ma...

Страница 41: ...ranjevanju odpadkov Za podrobnej e informacije o odstranjevanju in predelavi tega izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje odpadkov komunalno sluÏbo ali trgovino v kateri ste izdelek kupili To urzàdzenie elektryczne jest oznakowane zgodnie z Dyrektywà Europejskà 2002 96 CE dotyczàcà Êmieci tworzonych przez zu yty sprz t elektryczny i elektroniczny WEEE Zapewniajàc w aÊciwà ut...

Отзывы: