Candy GrandO GO 1482 D Скачать руководство пользователя страница 39

P

PO

OZ

ZN

ÁM

MK

KA

A::

P

PR

RA

ÖK

KA

A   J

JE

E   V

VY

YB

BA

AV

VE

EN

NA

A   S

SP

PE

EC

CIIÁ

ÁLLN

NÍÍM

M         E

ELLE

EK

KTTR

RO

ON

NIIC

CK

ŸM

M   Z

ZA

ÜÍÍZ

ZE

EN

NÍÍM

M,,   K

KTTE

ER

É   C

CH

HR

ÁN

NÍÍ   P

ÜE

ED

D   N

NA

AD

DM

ËR

RN

ŸM

MII   V

VIIB

BR

RA

AC

CE

EM

MII   A

A   H

HLLU

UK

KE

EM

M

B

ËH

HE

EM

M   O

OD

DS

STTÜ

ÜE

ED

D’’O

OV

ÁN

NÍÍ,,   P

PO

OK

KU

UD

D   Ä

ÄP

PA

ATTN

ŸM

M   R

RO

OZ

ZLLO

ÏE

EN

NÍÍM

M   P

PR

ÁD

DLLA

A   D

DO

OJ

JD

DE

E   V

V   B

BU

UB

BN

NU

U   K

K   N

NE

EV

VY

YV

ÁÏ

ÏE

EN

NO

OS

STTII   N

ÁP

PLLN

Ë.. P

PR

RO

OD

DLLO

OU

ÏÍÍ   S

SE

E

TTA

AK

K  Ï

ÏIIV

VO

OTTN

NO

OS

STT  P

PR

RA

ÖK

KY

Y..

76

77

K

KA

AP

PIITTO

OLLA

A  1

13

3

CZ

Z

ÁV

VA

AD

DA

A

Pokud závada püetrvává, obrat’te se na servisní organizaci. Uved’te vïdy typ praöky (najdete jej bud’ na zadní
stënë spotüebiöe nebo na záruöním listë).

D

ålle

eïïiitté

é::

1

1 P

Po

ou

uïïiittíí  e

ek

ko

ollo

og

giic

ck

kÿ

ÿc

ch

h  b

be

ezzffo

ossffá

átto

ov

vÿ

ÿc

ch

h  p

prra

ac

cííc

ch

h  p

prrá

áääk

å  m

åïïe

e  m

míítt  v

vlliiv

v  n

na

a  ::

-- O

Od

dtté

ék

ka

ajjííc

cíí  v

vo

od

da

a  p

po

o  m

ác

ch

án

níí  m

åïïe

e  b

bÿ

ÿtt  c

ch

hlla

ad

dn

ëjjääíí  d

díík

ky

y  p

püüíítto

om

mn

no

ossttii  zze

eo

olliittå

å  v

ve

e  ssm

ëssii..    N

Ne

eo

ov

vlliiv

vn

níí  tto

o  ú

úö

öiin

nn

no

osstt

m

ác

ch

án

níí..

-- N

Na

a  zzá

áv

ërr  p

prra

an

níí  sse

e  n

na

a  p

prrá

ád

dlle

e  m

åïïe

e  o

ob

bjje

ev

viitt  b

bííllÿ

ÿ  p

prrá

áääe

ek

k  ((zze

eo

olliitty

y)),,  k

ktte

errÿ

ÿ  v

vääa

ak

k  n

na

a  n

ëm

m  n

ne

ezzå

åsstta

an

ne

e  a

a  tta

ak

é  n

ne

eo

ov

vlliiv

vn

níí

b

ba

arrv

vu

u  p

prrá

ád

dlla

a..

-- V

Ve

e  v

vo

od

ë  v

vy

yp

po

ou

uäättë

ën

é  p

po

o  p

po

osslle

ed

dn

níím

m  m

ác

ch

án

níí  sse

e  m

åïïe

e  o

ob

bjje

ev

viitt  p

ën

na

a,,  k

ktte

errá

á  n

ne

ezzn

na

am

me

en

á,,  ïïe

e  b

by

y  p

prrá

ád

dllo

o  b

by

yllo

o

n

ne

ed

do

ok

ko

on

na

alle

e  v

vy

ym

ác

ch

án

no

o..

-- N

Ne

eiio

on

niizzu

ujjííc

cíí  p

po

ov

vrrc

ch

h  --  a

ak

kttiiv

vn

níí  ö

öá

ássttiic

ce

e,,  sso

ou

öá

ásstt  p

prra

ac

cííc

ch

h  p

prrá

áääk

å,,  sse

e  ö

öa

asstto

o  o

od

dssttrra

ñu

ujjíí  h

åüüe

e  a

a  n

ëk

kd

dy

y  sse

e  o

ob

bjje

ev

vu

ujjíí

jja

ak

ko

o  zzb

by

yttk

ky

y  p

ën

ny

y  n

na

a  p

prrá

ád

dlle

e..  D

Da

allääíí  m

ác

ch

án

níí  jje

e  n

ne

eo

od

dssttrra

an

níí..

2

2 P

Po

ok

ku

ud

d  p

prra

ök

ka

a  n

ne

effu

un

ng

gu

ujje

e  a

a  zzá

áv

va

ad

dy

y  u

uv

ve

ed

de

en

é  v

v  tta

ab

bu

ullc

ce

e  n

ne

ellzze

e  o

od

dssttrra

an

niitt,,  o

ob

brra

att’’tte

e  sse

e  n

na

a  o

od

db

bo

orrn

nÿ

ÿ  C

Ca

an

nd

dy

y  sse

errv

viiss..    

1. NEFUNGUJE ÏÁDNŸ

PROGRAM

2. PRAÖKA

NENAPOUÄTÍ VODU

3. PRAÖKA

NEVYPOUÄTÍ VODU

4. VODA NA ZEMI V

OKOLÍ PRAÖKY

5. PRAÖKA

NEODSTÜEDUJE

6. SILNÉ OTÜESY PÜI

ÏDÍMÁNÍ

7. Na displeji se

zobrazuje chyba
0, 1, 5, 7, 8, 9

8. Na displeji se

zobrazuje chyba 2

9. Na displeji se

zobrazuje chyba 3

10.Na displeji se

zobrazuje chyba 4

záströka není v zásuvce

není zapnutÿ hlavní spínaö

vÿpadek el. proudu

porucha el. fáze

otevüená dvüíka praöky 

viz püíöina 1

uzavüenÿ püívod vody

äpatnë nastavenÿ programátor

ohnutá odtoková hadice

Ucpanÿ filtr

z praöky vytéká pëna

praöka jeätë nevypustila 

vodu

stisknuto tlaöítko pro vylouöení
odstüedëní

praöka nestojí rovnë

nebyly odstranëny fix. vloïky

prádlo nerovnomër. rozloïené

-

Nelze naplnit vodu.

Nelze odãerpat vodu.

Praãka je pfieplnûná vodou.

zasuñte záströku

zapnëte hlavní spínaö

zkontrolujte

zkontrolujte

zavüete dvíüka

zkontrolovat

otevüít püívod vody

nastavte správnë programátor

narovnejte odtokovou hadici

Zkontrolujte, vyöistëte filtr

sníïit dávku prac. práäku

vyökejte nëkolik minut, praöka vypustí
vodu

vypnëte tlaöítko pro vylouöení
odstüedëní

nastavit noïiöky praöky

odstrañte fixaöní vloïky

rozloïte rovnomërnë prádlo

Kontaktujte servisní stfiedisko.

Zkontrolujte, jestli je pfiívod vody
otevfien˘.

Zkontrolujte, jestli je odtok vody
prÛchodn˘.
Zkontrolujte, jestli není vypou‰tûcí hadice
zauzlená.

Uzavfiete pfiívod vody do praãky.
Kontaktujte servisní stfiedisko.

P

ÜÍÍÖ

ÖIIN

NA

A

O

OD

DS

STTR

RA

AN

ËN

NÍÍ

Opmerking: Dit model heeft een elektronische sensor die voelt of de lading goed uitgebalanceerd is. Als de lading enigszins
onevenwichtig is, zal de machine de was automatisch balanceren en dan normaal centrifugeren.Als er, na een aantal keren
proberen, geen evenwicht wordt bereikt, wordt een lagere centrifugesnelheid gebruikt.Als de lading erg onevenwichtig is, wordt de
centrifugefase geannuleerd.Hierdoor wordt de trilling verminderd, het lawaai minder en wordt de betrouwbaarheid en de
levensduur van de wasmachine vergroot.

HOOFDSTUK 13

NL

PROBLEEM

Als de storing niet verholpen kan worden neem dan contact op met een Gias Service Center van Candy.Voor snelle service
geeft u het soort automaat op dat op het etiket aan de binnenkant van de deur of op het garantiebewijs is vermeld.

Belangrijk

1 Het gebruik van fosfaatvrije milieuvriendelijke wasmiddelen kunnen het volgende effect geven:

- Het afgevoerde spoelwater kan troebel zijn vanwege de aanwezigheid van in het water zwevende zeoliet.

Dit betekent niet dat de spoelgangen niet effectief genoeg waren

.

- De aanwezigheid van wit poeder (zeoliet) op het eind van het programma. Dit blijft niet in het wasgoed

zitten en geeft geen kleurverandering.

- De aanwezigheid van schuim in het laatste spoelwater. Dit is niet noodzakelijkerwijs een teken dat er niet

goed gespoeld is.

- De niet-ionische middelen die in de samenstelling van wasmiddelen zitten zijn vaak moeilijk uit het

wasgoed te verwijderen en zelfs als het gaat om kleine hoeveelheden kan er zichtbare sopvorming zijn.

In dergelijke gevallen is het niet nodig om nog een spoelgang te laten uitvoeren.

2 Als uw wasmachine niet meer functioneert zoals het moet wilt u dan a.u.b. eerst de bovenstaande controles

uitvoeren voordat u contact opneemt met de Gias Service Center van Candy.

1. Geen enkel

programma
functioneert

2. Er wordt geen water

ingevoerd

3. Pompt het water niet

weg

4. Water op de vloer

bij de machine 

5. Centrifugeert niet

6. Sterke trillingen

gedurende het
centrifugeren

7. Op het display

staat de volgende

fout: 0, 1, 5, 7, 8, 9

8. Op het display

staat fout 2

9. Op het display

staat fout 3

10. Op het display

staat fout 4

Stekker zit niet in het stopcontact

Hoofdschakelaar is niet aan

Stroomonderbreking

Elektrische zekeringen doorgebrand

Vuldeur is open

Zie oorzaak 1

De watertoevoerkraan staat niet open

De tijdschakelaar is niet juist ingesteld

Er zit een knik in de afvoerslang

Materiaal blokkeert het filter

Een lek bij de ring tussen de kraan en de
inlaatslang

De wasautomaat heeft het water niet
weggepompt

Ingesteld op “niet centrifugeren” (alleen
bij enkele machines)

De wasautomaat staat niet recht

De transportklemmen zijn niet
verwijderd

Het wasgoed is niet gelijkmatig
verdeeld

Er wordt geen water opgenomen.

Er wordt geen water afgevoerd.

De machine zit te vol met water.

Doe de stekker in het stopcontact

Zet de hoofdschakelaar aan

Controleer

Controleer

Sluit de vuldeur

Controleer

Zet de watertoevoerkraan open

Stel de tijdschakelaar in

Trek de afvoerslang recht

Controleer het filter

Vervang de sluitring en draai de slang
goed aan bij de kraan

Wacht een paar minuten tot de
machine het water heeft weggepompt

Maak de “niet centrifugeren” instelling
ongedaan

Stel de speciale voetjes bij

Verwijder de transportklemmen

Schut het wasgoed los en verdeel het
geljkmatig

Bel de reparatiedienst.

Controleer of de waterkraan open is.

Controleer of de afvoer niet verstopt is.

Controleer of de afvoerslang niet

geknikt is.

Zet de watertoevoer naar de machine

uit. Bel de reparatiedienst.

OORZAAK

OPLOSSING

Содержание GrandO GO 1482 D

Страница 1: ...Mode d emploi Gebruiksaanwijzing A Au ut to om ma at tiic ck ká á p pr ra aö ök ka a User instructions FR EL NL CZ EN ...

Страница 2: ... Candy products Please read this booklet carefully as it provides important guide lines for safe installation use and maintenance and some useful advise for best results when using your washing machine Keep this booklet in a safe place for further consultation When contacting Candy or a Customer Services Centre always refer to the Model No and G number if applicable of the appliance see panel ÚVOD...

Страница 3: ...Table of Programmes Selection Detergent drawer The Product Washing Cleaning and routine maintenance Faults Search OBSAH Úvod Väeobecné pokyny püi püevzetí vÿrobku Záruka Pokyny pro bezpeöné pouïívání praöky Technické údaje Instalace Popis ovládacího panelu Tabulka programå Volba programå Zásobník pracích prostüedkå Prádlo Praní Öiätëní a bëïná udrïba Neï zavoláte odbornÿ servis CZ EL 0 1 1 K 2 NL ...

Страница 4: ...U Püi dodání a püevzetí vÿrobku zkontrolujte peölivë zda bylo dodáno následující standardní püísluäenství A NÁVOD K OBSLUZE B SEZNAM S ADRESAMI ODBORNŸCH SERVISNÍCH STÜEDISEK C ZÁRUÖNÍ LIST D KRYCÍ ZÁTKA E DRÏÁK ODTOKOVÉ HADICE TVARU U F ZÁSOBNÍK PRACÍHO PROST EDKU NEBO BùLÍCÍHO PROST EDKU Z Z P PR RA AK KT TI IC CK KŸ ŸC CH H D DÅ ÅV VO OD DÅ Å P PÜ ÜÍ ÍS SL LU UÄ ÄE EN NS ST TV VÍ Í U UC CH HO O...

Страница 5: ...ebruik kunt maken van de Gias Service behalve de prijs van het telefoontje Vergeet niet om binnen 10 dagen na de aankoopdatum het garantiecertificaat op te sturen Bewaar het ontvangstbewijs van de winkelier waar u de machine gekocht heeft om dit aan de reparateur te tonen mocht hij het bewijs nodig hebben Als uw machine defect is of niet juist functioneert dan raden wij u aan om eerst het hoofdstu...

Страница 6: ...e zásuvky el sítë Uzavüete kohout püívodu vody Väechny el spotüebiöe zn Candy jsou uemnëny Zajistëte aby napájecí el sít umoïñovala ochranu uzemnëním V püípadë pochybnosti nechte provëüit pracovníkem odborné firmy Spotfiebiã odpovídá evropsk m smûrnicím 73 23 CEE Bezpeãnostní smûrnice nízké napûtí a 89 336 CEE Smûrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu které byli nahrazené smûrnicemi 2006 95 CE ...

Страница 7: ...ce Should the supply cord mains cable be demaged this is to be replaced by a specific cable available from the after sales service centre Nepouïívejte adaptéry nebo vícenásobné zásuvky Tento spotfiebiã není urãen pro pouÏití osobami vãetnû dûtí s omezen mi fyzick mi senzorick mi nebo mentálními schopnostmi nebo bez zku eností a znalostí spotfiebiãe pouze pokud nejsou pod dohledem nebo pouãené osobou...

Страница 8: ... Z ZÁ ÁK KL LA AD DN NÍ ÍM MI I Ú ÚD DA AJ JI I S SE EE E R RA AT TI IN NG G P PL LA AT TE E MPa V K KA AP PI IT TO OL LA A 4 4 CZ MAX HMOTNOST SUCHÉHO PRÁDLA NORMÁLNÍ HLADINA VODY MAX PÜÍKON SPOTÜEBA ENERGIE PÜI PROG 90 C JIÄTËNÍ OTÁÖKY PÜI ODSTÜEDËNÍ ot min TLAK VODY NAPÁJECÍ NAPËTÍ TECHNICKÉ ÚDAJE 8 52 cm 60 cm 52 cm 60 cm 85 cm 60 cm 60 cm 85 cm 2150 6 52 cm 2400 16 EL K 4 0D 1 6 61 12 1 0 H I...

Страница 9: ...UVEDENÍ DO PROVOZU INSTALACE Odstrañte ochrannou podloïku z pënového polystyrénu souöást obalu a praöku umístëte nedaleko místa trvalého pouïívání Odstfiihnûte pásku která drÏí hadici a dejte pozor abyste nepo kodili hadici a elektrick kabel Od roubujte 4 rouby A na zadní stranû a odstraÀte 4 distanãní vloÏky Uzavfiete 4 otvory pouÏitím 4 krytek které jsou uloÏeny v sáãku s návodem k pouÏití P PO OZ...

Страница 10: ...hine FR Upevnëte ke dnu praöky püiloïenÿ protihlukovÿ ätít z vlnitého materiálu podle obrázku Hadici püívodu vody püípevnëte k vodovodnímu kohoutu koncem s pojistnÿm ventilem Water stop system Spotüebiö musí bÿt püipojen k püívodu vody novou hadicí která je souöástí vÿbavy spotüebiöe Staré hadice nesmëjí bÿt znovu pouïívány D DÅ ÅL LE EÏ ÏI IT TÉ É V V T TÉ ÉT TO O F FÁ ÁZ ZI I N NE EP PO OU UÄ ÄT...

Страница 11: ...ing colours codes BLUE NEUTRAL N BROWN LIVE L YELLOW GREEN EARTH After installation the appliance must be positioned so that the plug is accessible A B C Umístûte praãku do roviny pomocí 4 nastaviteln ch noÏiãek a a Otáöejte maticí äroubu po smëru hod ruöiöek a pak måïete püizpåsobit vÿäku noïiöky b b Otáöením sniïujte nebo zdvihejte noïiöku dokud perfektnë nepüilne k podlaze c c Upevnëte polohu n...

Страница 12: ...light Digital Display Detergent drawer K KA AP PI IT TO OL LA A 6 6 OVLÁDACÍ PRVKY DrÏadlo otevfiení dvífiek Voliã programÛ s OFF Tlaãítko Volba teploty Tlaãítko Volba Odstfiedûní Tlaãítko StupeÀ Zneãi tûní K Ko on nt tr ro ol lk ky y T Tl la aö öí ít te ek k Tlaãítko Intenzivní Praní Tlaãítko Aquaplus Tlaãítko OdloÏeného Startu Tlaãítko Pro Zabránûní Pomaãkání Tlaãítko Start Kontrolka zamãená dvífika...

Страница 13: ...pin which really cares for your clothes DOOR HANDLE Press the finger bar inside the door handle to open the door EN POPIS OVLÁDACÍCH PRVKÅ DETEKTOR hmotnosti Tato funkce je aktivní pouze u programÛ pro bavlnu a syntetické látky Je poslední hranicí aplikované elektroniky pro technologii praní DETEKTOR hmotnosti nabídne bûhem v ech fází praní rÛzné informace o vloÏeném prádle Tímto zpÛsobem DETEKTOR...

Страница 14: ...t la manette programmes sur la position OFF NOTE LORS DE LA MISE EN MARCHE DU CYCLE DE LAVAGE SUIVANT LE SELECTEUR DE PROGRAMME DOIT ETRE REMIS EN POSITION OFF AVANT DE SELECTIONNER ET DE LANCER LE PROGRAMME SUIVANT VOLIâ PROGRAMÒ S OFF OTOâENÍM OVLADAâE PROGRAMÒ SE DISPLEJ ROZSVÍTÍ A ZOBRAZÍ SE PARAMETRY ZVOLENÉHO PROGRAMU DNE NÍ PRACÍ PROST EDKY JSOU ÚâINNÉ UÎ U NÍZK CH TEPLOT Z TOHOTO DÒVODU I ...

Страница 15: ...rammes de 14mn 30mn et 44mn WASH TEMPERATURE BUTTON When a programme is selected the relevant indicator will light up to show the recommended wash temperature The Temperature button can be used to decrease or increase the temperature of your chosen wash cycle Each time the button is pressed the new temperature level is shown on the Wash Temperature Indicator SPIN SPEED BUTTON The spin cycle is ver...

Страница 16: ...est très largement améliorée SANS AUGMENTER LA DUREE DU PROGRAMME KONTROLKY TLAâÍTEK Tyto kontrolky se rozsvítí tehdy kdyÏ stisknete pfiíslu ná tlaãítka Pokud zvolíte funkci kterou není moÏné kombinovat s nastaven m programem pfiíslu ná kontrolka bude nejdfiíve blikat a poté zhasne Tlaãítka funkcí musí b t navolena pfied stisknutím tlaãítka start TLAâÍTKO INTENZIVNÍ PRANÍ Stisknutím tohoto tlaãítka kt...

Страница 17: ...ont les fibres tendent à retenir la lessive Pour assurer une meilleure prestation de lavage cette fonction est toujours active pendant les programmes Délicat et Laine lavage a la main TLAâÍTKO AQUAPLUS Díky novému systému Sensor System je moÏné pomocí tlaãítka provést nov speciální cyklus praní kter je vhodn pfii praní odoln ch a smûsn ch tkanin a kter peãuje o vlákna a jemnou pokoÏku toho kdo je n...

Страница 18: ...START BUTTON This button allows you to pre programme the wash cycle to delay the start of the cycle for up to 24 hours To delay the start use the following procedure Set the required programme Press the button once to activate it h00 appears on the display and then press it again to set a 1 hour delay h01 appears on the display the pre set delay increases by 1 hour each time the button is pressed ...

Страница 19: ...raného prádla V püípadë s sm më ës sn nÿ ÿc ch h tkanin se püi praní vyuïívá funkcí pro postupné ochlazování vody vylouöení otáöení bubnu bëhem vypouätëcí láznë a pro jemné odstüed ování öímï je zajiätëna nevyääí regenerace pranÿch tkanin U j je em mn nÿ ÿc ch h tkanin je postup stejnÿ jako u vÿäe uvedenÿch smësnÿch tkanin je ale doplnën o funkci ponechání vody v bubnu po ukonöení závëreöného mách...

Страница 20: ...de ke spu tûní programu nastaveného na voliãi programÛ Poznámka P ÍSTROJ NùKOLIK SEKUND PO STISKNUTÍ TLAâÍTKA START POMOCÍ DETEKTORU HMOTNOSTI JE AKTIVNÍ POUZE U PROGRAMÒ PRO BAVLNU A SYNTETICKÉ LÁTKY BùHEM PRVNÍCH 4 MINUT URâÍ MNOÎSTVÍ VLOÎENÉHO PRÁDLA BùHEM TÉTO FÁZE SE KONTROLKY DISPLEJE ST ÍDAJÍ A KAÎD CH PùT 5 SEKUND UKAZUJÍ MAXIMÁLNÍ DÉLKU CYKLU V TÉTO FÁZI JE KONTROLKA DETEKTORU HMOTNOSTI Z...

Страница 21: ...dicator 2 DOOR LIGHT Once the START PAUSE button has been pressed the light first flashes then stops flashing and remains on until the end of the wash 2 minutes after the end of the wash the light goes off to show that the door can now be opened EN KONTROLKA ZAMâENÁ DVÍ KA Kontrolka svítí pokud jsou dvífika správnû zavfiená a praãka je zapnutá Po stisknutí tlaãítka START PAUSA nejdfiíve kontrolka bli...

Страница 22: ... nouveau degré de salissure correspondant 3 OTÁâKY ODST EëOVÁNÍ Po zvolení pracího programu se na displeji objeví maximální povolená rychlost odstfieìování pro dan program KaÏd m dal ím stisknutím tlaãítka odstfieìování se rychlost sníÏí o 100 g m NejniÏ í povolená rychlost je 400 ot min Odstfieìování je moÏné zru it opûtovn m stisknutím tlaãítka na volbu odstfiedování 4 KONTROLKA ODLOÎEN START Tato k...

Страница 23: ... la manette des programmes et en appuyant sur la touche degré de salissure il est possible de choisir un des trois programmes rapides à disposition 14mn 30mn et 44mn Quand certaines pièces ont des taches qui doivent être traitées par un produit blanchissant liquide vous pouvez les détacher dans la machine Introduire dans la section 2 du tiroir à lessive le bac pour les produits liquide le remplir ...

Страница 24: ... 40 40 8 K C M p 90 M p 60 M p 60 M p 40 M p 30 M p 40 M p 40 M p 30 M p 40 M p 40 2 4 2 9 3 4 1 CENELEC EN 60456 3 M 60 C O 6 0 9 7 1 5 7 9 0 9 3 2 7 7 7 7 14 30 44 7 3 5 9 3 7 5 14 30 44 5 7 7 9 1 7 7 9 9 1 9 2 7 7 7 Z 9 7 7 7 OFF 9 7 5 7 9 6 2 2 6 5 6 2 4 G 1 8 8 1 G 14 1 8 8 1 G 30 1 8 8 1 G 44 7 7 8 EL 22 K 7 I MAX kg K 2 ...

Страница 25: ...sprogramma 14 30 44 met de programmaknop en met behulp van de MATE VAN VERVUILING toets kunt u kiezen uit 3 verschillende programma lengtes 14 30 en 44 minuten Wanneer er slecht een beperkt aantal kledingstukken dusdanig vervuild zijn dat bleken gewenst is kan er voor deze kledingstukken een voorwas worden gekozen Doe het bleekmiddel in het bleekbakje van de zeeplade 2 en kies het programma SPOELE...

Страница 26: ...kvrny které vyÏadují o etfiení tekut mi bûlícími prostfiedky mÛÏete provést pfiedbûÏné odstranûní skvrn v myãce VloÏte do oddílu 2 zásobníku pracího prostfiedku pfiíslu nou nádobku do které vlijte bûlicí prostfiedek a nastavte program MÁCHÁNÍ Jakmile je toto o etfiení ukonãeno nastavte knoflík programÛ do polohy OFF pfiidejte k vybûlenému prádlu zbytek prádla a proveìte normální cyklus praní s nejvhodnûj ...

Страница 27: ...e Rapid cycle will enable you to select either a 14 30 or 44 minute wash cycle When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine Pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked 2 in the detergent drawer and set the special programme RINS...

Страница 28: ...PI IT TO OL LA A 8 8 VOLBA PROGRAMÅ Pro råzné typy tkaniny s råznÿm stupnëm zaäpinëní má praöka 4 okruhy programå rozdëlenÿch podle druhu praní teploty a doby praní viz tabulka programå 1 1 O OD DO OL LN NÉ É T TK KA AN NI IN NY Y Tyto programy byly navrïeny tak aby se dosáhlo nejlepäích vÿsledkå praní a máchání Krátké odstüed ování zaüazené po kaïdém máchání zajiät uje dokonalé vymáchání prádla Z...

Страница 29: ... vêtements qui exigent d être lavés à la main Le programme a une température de 30 C et se termine par 3 rinçages et un essorage rapide 4 SPECIÁLNÍ PROGRAMY SPECIÁLNÍ PROGRAM MÁCHÁNÍ Tento program provádí 3 máchání prádla s prÛbûÏn m odstfieìováním které lze pfiípadnû sníÏit nebo zru it pomocí pfiíslu ného tlaãítka PouÏívá se pro máchání v ech typÛ tkanin napfi i po praní v ruce Tento program lze také...

Страница 30: ...rique pour le cycle entier est de seulement 850 W h Important le premier lavage de nouveau linge colorées doit être effectué séparément dans chaque cas ne jamais mélanger du linge coloré QUI DÉTÉINT CZ PROGRAM VLNA Je program urãen v hradnû pro tkaniny z vlny pro praní v praãce Tento cyklus stfiídá intervaly praní s intervaly pauzy pfii maximální teplotû 40 C a konãí trojím mácháním a jemn m odstfied...

Страница 31: ...naãena slouÏí pro speciální pfiísady zmûkãovadla rÛzná parfémovaná máchadla atd Öást je oznaãena 2 a slouÏí pro prací prostfiedky hlavního praní K praöce je dodávána speciální vloïka do komory pro hlavní praní která je uröena pro pouïíváni tekutÿch pracích prostüedkå Tuto nádobku musíte vloÏit do oddílu 2 zásobníku pracího prostfiedku v pfiípadû Ïe chcete pouÏít program MÁCHÁNÍ nebo cyklus BùLENÍ D DÅ...

Страница 32: ...overs only recommended on label K KA AP PI IT TO OL LA A 1 10 0 PRÁDLO D DÅ ÅL LE EÏ ÏI IT TÉ É Püi praní tëïkÿch pokrÿvek püehozå nebo jinÿch tëïkÿch püedmëtå doporuöujeme nepouïívat odstüedëní Pokud mají bÿt v praöce prány vlnëné obleky nebo jiné püedmëty z vlny musí mít oznaöení Machine Washable moïno prát v praöce D DÅ ÅL LE EÏ ÏI IT TÉ É P Pü üi i t tü üí íd dë ën ní í p pr rá ád dl la a zjis...

Страница 33: ...inuer la consommation d énergie de 50 CZ K KA AP PI IT TO OL LA A 1 11 1 UÎITEâNÉ RADY PRO UÎIVATELE Pfii pouÏívání va eho spotfiebiãe dbejte zásad ochrany Ïivotního prostfiedí a ekonomického provozu MAXIMALIZUJTE VELKOST NÁPLNù Nejlep ích v sledkÛ pfii vyuÏití elektrické energie vody pracích prostfiedkÛ i ãasu dosáhnete tím Ïe budete vyuÏívat maximální doporuãené dávky pro praní jednotliv ch druhÛ prá...

Страница 34: ...ompartment Close the detergent drawer P CZ PRANÍ P PR RO OM MË ËN NL LI IV VÁ Á K KA AP PA AC CI IT TA A P PR RA AÖ ÖK KY Y Tato praöka automaticky nastaví vÿäku hladiny napouätëné vody podle druhu a mnoïství prádla Je tím také moïné docílit individuálního postupu praní z hlediska úspory energie Systém sniïuje spotüebu energie a znaönë zkracuje öas praní P PÜ ÜÍK KL LA AD D Pro praní zvláätë jemnÿ...

Страница 35: ...S ET SUIVRE LA SEQUENCE DES OPERATIONS INDIQUEE CZ Zkontrolujte zda máte puätënou vodu a zda odtoková hadice je na místë VOLBA PROGRAMU V bûr nejvhodnûj ího programu proveìte podle tabulky programÛ Otoãením voliãe programÛ aktivujte zvolen program Na displeji se zobrazí parametry zvoleného programu V pfiípadû potfieby upravit teplotu praní Stisknûte tlaãítka pro volbu poÏadovan ch funkcí pokud si to...

Страница 36: ...he compartments back into place K KA AP PI IT TO OL LA A 1 12 2 ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBA K öiätëní zevnëjäku praöky nepouïívejte abrazivní prostüedky alkohol a rozpouätëdla Vystaöí pouïít vlhkÿ hadr Praöka vyïaduje jen minimální údrïbu Öiätëní zásobníku pracích prostüedkå Öiätëní filtru Odpojení püi dlouhodobém nepouïívání praöky Ö ÖI IÄ ÄT TË ËN NÍ Í D DÁ ÁV VK KO OV VA AÖ ÖE E P PR RA AC CÍ ÍC CH H P PR...

Страница 37: ...s removed Repeat the same operation with the water inlet hose CZ Ö ÖI IS ST TË ËN NÍ Í F FI IL LT TR RU U Praöka je vybavena speciálním filtrem kterÿ zachycuje vëtäí püedmëty které by mohly ucpat odtokovou hadici napü mince knoflíky atd Ty pak mohou bÿt vyñaty následujícím zpåsobem Otevfiete dvífika Pouze u nûkter ch modelÛ Vyjmûte hadiãku odstraÀte uzávûr a zachyÈte vodu do nádoby Pfied od roubování...

Страница 38: ...oduite dans la prise de courant L interrupteur géneral n est pas branché L énergie électrique est coupée Les valves de l installation électrique sont défectueuses Portillon ouvert Voir cause 1 Robinet de l eau fermé Programmateur mal positionné Tuyau de vidange plié Présence de corps étrangers dans le filtre Fuite du joint se trouvant entre le robinet et le tuyau de remplissage La machine n a pas ...

Страница 39: ...tí vodu vypnëte tlaöítko pro vylouöení odstüedëní nastavit noïiöky praöky odstrañte fixaöní vloïky rozloïte rovnomërnë prádlo Kontaktujte servisní stfiedisko Zkontrolujte jestli je pfiívod vody otevfien Zkontrolujte jestli je odtok vody prÛchodn Zkontrolujte jestli není vypou tûcí hadice zauzlená Uzavfiete pfiívod vody do praãky Kontaktujte servisní stfiedisko P PÜ ÜÍ ÍÖ ÖI IN NA A O OD DS ST TR RA AN N...

Страница 40: ...s not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing The non ionic surface active agents present in the composition of washing machine detersives are often difficult to remove from the washing itself and even in small quantities may produce visible signs of the formation of foam Carr...

Страница 41: ...werking uitgevoerd worden Voor meer gedetailleerde informatie over de verwijderingvan dit product neemt u contact op met uw gemeenlijke reinigingsdienst of de dealer waar u het apparaat heeft gekocht Tento elektrospotfiebiã je znaãen podle evropské smûrnice 2002 96 CE o odpadech z elektrick ch a elektronick ch zafiízení WEEE Ujistûte se Ïe byl tento v robek zlikvidován správnû pomÛÏete tím vyhnout s...

Отзывы: