84
85
WARNING:
DO NOT DRY WOOLLEN
GARMENTS OR ARTICLES
WITH SPECIAL PADDING,
(E.G. QUILTS, QUILTED
ANORAKS, ETC.).
DELICATE FABRICS IF
GARMENTS ARE
DRIP/DRY, LOAD LESS
ITEMS AO AS TO PREVENT
CREASING.
●
Press the START button.
●
The drying phase will
begin with the programme
dial fixed on the
symbol until the end of
drying.
●
The drying programme
indicator will be on until the
cool down phase will begin
and the indicator ( ) will
go on.
At the end of the
programme the word “END”
will appear on the display.
●
Wait for the door lock to
be released (about 2
minutes after the
programme has finished).
The "
Door Security
" indicator
light will go out.
●
Switch off the machine by
turning the programme
selector on the “
OFF
”
position.
●
Open the door and
remove the laundry.
●
Turn off the water supply
after every use.
EN
CZ
UPOZORNùNÍ:
NESU·TE VLNùNÉ
PRÁDLO, PRÁDLO SE
SPECIÁLNÍ V¯PLNÍ
(PE¤INY, BUNDY, APOD.
...) JEMNÉ PRÁDLO. PRO
PRÁDLO, KTERÉ SI
NEVYÎADUJE ÎEHLENÍ, JE
VHODNÉ DODATEâNE
SNÍÎIT MNOÎSTVÍ.
●
Stisknûte tlaãítko START.
●
Bûhem fáze su‰ení je voliã
programÛ aÏ do konce
su‰ení nastaven˘ na
symbol .
●
Svûtelná kontrolka
programu su‰ení zÛstane
zapnutá aÏ do konce fáze
chlazení, která bude
zobrazena zapnutím
svûtelné kontrolky ( ).
Na konci programu se na
displeji zobrazí nápis “END”.
●
Poãkejte na zhasnutí
svûtelné kontrolky blokování
dvífiek (2 minuty od ukonãení
programu).
●
Otoãením voliãe
programÛ do polohy OFF
vypnûte praãku.
●
Otevfiete dvífika a vyjmûte
prádlo.
●
Uzavfiete vodovodní
kohoutek.
UPOZORENJE:
NEMOJTE SU·ITI VUNENU
ODJEåU ILI ODJEåU S
POSEBNOM PODSTAVOM,
(npr. POPLUNE, VATIRANE
VJETROVKE i sl.).
ODJEåU OD OSJETLJIVIH
TKANINA AKO JE
OCIJEDJENA/SUHA,
STAVLJAJTE U SU·ILICU
MANJE PREDMETA KAKO
BI SPRIJEâILI GUÎVANJE.
●
pritisnite tipku “START”,
●
faza su‰enja zapoãet çe s
gumbom programatora u
nepokretnom poloÏaju na
oznaci sve dok
su‰enje ne zavr‰i,
●
Pokazatelj programa
su‰enja biti çe ukljuãen sve
dok ne zapoãne faza
hla_enja i dok ne zasvjetli
pokazatelj ( ),
Na kraju programa, rijeã
„END” (kraj) biti çe prikazana
na ekranu.
●
priãekajte da sigurnosni
uredjaj otpusti vrata (oko 2
minute nakon ‰to se program
zavr‰i), ukljuãit çe se svjetlosni
pokazatelj sigurnosnog
uredjaja za vrata,
●
iskljuãite uredjaj
postavljanjem gumba
programatora na poloÏaj
“OFF”,
●
otvorite vrata i izvadite
rublje.
●
Zatvorite dovod vode
nakon svake uporabe
uredjaja.
FIGYELMEZTETÉS:
NE SZÁRÍTSON
GYAPJÚRUHÁKAT VAGY
KÜLÖNLEGES
PÁRNÁZÁSÚ
RUHADARABOKAT
(PÉLDÁUL PAPLANT,
STEPPELT ANORÁKOT
STB.). FINOM TEXTÍLIÁK
ESETÉN HA A
RUHANEMÙT FACSARÁS
NÉLKÜL KELL SZÁRÍTANI,
AKKOR A GYÙRÃDÉSEK
ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN KISEBB
MENNYISÉGET TEGYEN
BE A GÉPBE.
●
Nyomja le a START gombot.
●
A szárítási ciklus a
szimbólumra állított
programkapcsolóval kezdŒdik
és fejezŒdik be.
●
A szárítóprogram jelzŒlámpa
addig ég, amíg meg nem
kezdŒdik a hıtŒfázis, és fel nem
gyullad az ( ) jelzŒlámpa.
A program befejezŒdésekor az
„END” szó jelenik meg a
kijelzŒn.
●
Várja meg az ajtózár
kioldását (körülbelül 2 perc a
program befejezése után).
Ekkor kialszik az „Ajtóbiztonság”
jelzŒlámpa.
●
Kapcsolja ki a gépet a
programválasztó „KI” helyzetbe
fordításával.
●
Nyissa ki az ajtót, és vegye ki
a ruhákat.
●
Minden használat után zárja
el a vízcsapot.
HU
HR
OPOZORILO: V STROJU
NE SU·ITE VOLNENIH
OBLAâIL ALI KOSOV S
POSEBNIMI VLOÎKI
(NPR. ODEJ,
PODLOÎENIH
ANORAKOV IPD.) IN
OBâUTLJIVIH OBLAâIL
PRI SU·ENJU OBLAâIL
IZDELANIH IZ TKANIN
(DRIP/DRY) "OPERI IN
NOSI" PA VLOÎITE V
STROJ MANJ·O
KOLIâINO PERILA, S
âIMER BOSTE
ZMANJ·ALI MOÎNOST
MEâKANJA OBLAâIL.
●
Pritisnite na tipko START.
●
Gumb za izbiranje
programov se med
potekom programa ne
premika in ostane do
konca programa na
simbolu .
●
Indikator programa
su‰enja bo osvetljen, dokler
se ne zaãne faza ohlajanja
in se osvetli indikator “ ”.
Ko je program zakljuãen, se
na prikazovalniku prikaÏe
napis “END” (Konec).
●
Poãakajte, da se sprosti
zapah vrat (pribl. 2 minuti po
koncu programa).
Opozorilna luãka "Door
Security /Vrata zaklenjena
ugasne.
●
Stroj izklopite z
obraãanjem gumba za
izbiranje programov v
izklopljeni poloÏaj (OFF).
●
Odprite vrata in poberite
perilo iz stroja. Zaprite pipo
za vodo.
●
Po vsaki uporabi stroja
zaprite pipo za vodo.
SL