background image

54

55

KAPPALE 9

PESUAINEKOTELO

Pesuainekotelo on jaettu  3
kaukaloon :

- Ensimmäinen lokero 

“1”

on esipesua varten.

- “

”-merkitty lokero  on

huuhteluaineelle ja
muille lisäaineille.

- Toinen,

”2”

–merkitty

lokero on tarkoitettu
varsinaista pesua varten.

Nestemäisen pesuaineen
käyttöä varten on erillinen
kaukalo, joka asetetaan
kaukalon II sisään kuvan
osoittamalla tavalla.

Tämä erikoissäiliö on
asetettava
pesuainekaukalon osaan,
jossa on merkintä 

"2"

, myös

silloin, kun huuhteluohjelmaa
halutaan käyttää
valkaisuohjelmana.

HUOM ! 
JOTKUT PESUAINEET
HUUHTOUTUVAT
HUONOSTI
PESUAINEKAUKALOSTA.
TÄLLÖIN
SUOSITTELEMME
KÄYTTÄMÄÄN
PESUPALLOA, JOKA
ASETETAAN RUMPUUN.

KÄYTÄ VAIN
NESTEMÄISIÄ AINEITA
"

" -MERKITTYYN

LOKEROON.
KONE OTTAA
AUTOMAATTISESTI
HUUHTELUAINEEN
VIIMEISESSÄ
HUUHTELUSSA.

FI

SV

AVSNITT 9

TVÄTTMEDELS-
BEHÅLLARE

Tvättmedelsbehållaren är
indelad i 3 fack:

- Den facket märkt ”

1

anger tvättmedel för
förtvätt.

- Sköljmedel, stärkelse

m.m. tillsatser,i det
facket märkt “

“.

- Facket märkt ”

2

” är till

huvudtvätten.

För flytande tvättmedel finns
ett separat fack som läggs in
i fack II såsom bilden visar.

Denna behållare måste
sättas in i facket med
märket 

"2" 

i

tvätttmedelsluckan, också
när du vill använda
sköljprogrammet i en
blekningscykel.

OBS ! 
VISSA TVÄTTMEDEL ÄR
SVÅRA ATT FÅ BORT UR
FACKEN . FÖR SÅDANA
FALL REKOMMEDERAS
EN TVÄTTBOLL, SOM
LÄGGS IN I TRUMMAN.

OBS! 
ANVÄND BARA
FLYTANDE MEDEL I 
FACKET MÄRKT “

”.

MASKINEN ÄR
PROGRAMMERAD ATT
AUTOMATISKT TA UPP
TILLSATSER UNDER DEN
SISTA SKÖLJNINGEN I
ALLA
TVÄTTOMGÅNGAR.

KAPITEL 9

SÆBE SKUFFEN

Sæbeskuffen er opdelt i 3
rum.

- Den rum mærket

”1”

er

til forvask .

- Det rum mærket “

er til skyllemiddel.

- Den rum mærket 

”2”

, er

til hovedvasken.

En speciel beholder til
flydende vaskemiddel
medfølger maskinen. Denne
kan anbringes i sæbeskuffen
som vist på tegningen.

Denne specielle beholder
skal sættes i rum 

"2"

i

sæbeskuffen, også når De vil
bruge programmet "SKYL" i
blegningsforløbet.

VIGTIGT: 
HUSK PÅ AT NOGLE
FLYDENDE VASKEMIDLER
KAN VÆRE MEGET
SVÆRE AT SKYLLE UD AF
BEHOLDEREN. i
SÅDANNE TILFÆLDE
ANBEFALES DET I STEDET
AT ANVENDE
VASKEBOLD.

VIGTIGT: 
BRUG KUN FLYDENDE
MIDLER I RUM MÆRKET

”. DET ANBEFALES

AT FORTYNDE
KONCENTREREDE
MIDLER.
MASKINEN ER

PROGRAMMERET TIL
AUTOMATISK AT
OPTAGE
TILSÆTNINGSMIDLER
(SKYLLEMIDLER) UNDER
SIDSTE SKYL TIL ALLE
VASKEPROGRAMMER.

DA

NO

KAPITTEL 9

BEHOLDER FOR
VASKEMIDDEL

Beholderen for vaskemiddel
har 3 skuffer:

- Den skuffen som er

merket 

” 1  ”

er til forvask.

- Den skuffen merket “

er for spesielle
tilsetningsstoffer,
tøymyknere, parfymer,
stivelse osv.

- Den skuffen merket 

” 2  ”

er til hovedvasken.

En egen beholder for
flytende vaskemiddel følger
med. Denne kan plasseres i
skuffen som vist på figuren.

Denne spesielle beholderen
settes inn i rommet merket

"2"

i såpeskuffen, også når

du vil benytte "SKYLLE"-
programmet til bleking.

VIKTIG: HUSK AT EN
DEL VASKEMIDLER ER
VANSKELIGE Å FJERNE.
I SLIKE TILFELLER
ANBEFALER VI AT DU
BRUKER VASKEBALL
FOR PLASSERING
DIREKTE I TROMMELEN.

VIKTIG: 
I DEN SKUFFEN MERKET 

” MÅ DET BARE

BRUKES FLYTENDE
STOFFER.

MASKINEN ER

PROGRAMMERT TIL
AUTOMATISK Å TA OPP
TILSETNINGER UNDER
DEN SISTE SKYLLINGEN
FOR ALLE
VASKESYKLUSER.

EN

CHAPTER 9

DETERGENT
DRAWER

The detergent draw is split
into 3 compartments:

- the compartment labelled

"1"

is for prewash

detergent;

- the compartment 

labelled “

” is for special

additives, fabric softeners,
fragrances, starch,
brighteners etc;

- the compartment labelled

"2"

is for main wash

detergent.

If liquid detergents are used,
please insert the special
container supplied into the
compartment marked “

2

” in

the detergent drawer. This
ensures that the liquid
detergent enters the drum
at the right stage of the
wash cycle.

This special container must
be inserted into the
compartment marked "

2

" in

the detergent drawer, also
when you wish to use the
"RINSE" programme as
BLEACHING cycle.

NOTE: SOME
DETERGENTS ARE
DIFFICULT TO REMOVE.
FOR THESE, WE
RECOMMEND YOU USE
THE SPECIAL DISPENSER
WHICH IS PLACED IN
THE DRUM.

NOTE: ONLY PUT
LIQUID PRODUCTS IN
THE COMPARTMENT 
LABELLED “

”. THE

MACHINE IS
PROGRAMMED TO
AUTOMATICALLY TAKE
UP ADDITIVES DURING
THE FINAL RINSE
STAGE FOR ALL WASH
CYCLES.

Содержание GO 128 DF

Страница 1: ...Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning User instructions FI SV DA NO EN GO 128 GO 146 GO 148 GO 166 ...

Страница 2: ...keittotasot sekä kylmälaitteet Lue tämä käyttöohje huolellisesti Saat tärkeätä tietoa pesukoneesi oikeasta asennuksesta käytöstä ja hoidosta sekä neuvoja koneesi hyödyntämisestä parhaalla mahdollisella tavalla Säilytä tämä käyttöohje koneen läheisyydessä myöhempää käyttöä varten Tarvitessasi huoltoa ota yhteyttä valtuutettuun Candy huoltoon ja ilmoita aina koneen tyyppi valmistusnumero ja G numero...

Страница 3: ...ng Rengjøring og rutinemessig vedlikehold Feilsøking SV INNEHÅLLSFÖRTECK NING Inlednig Allmänt Garanti Säkerhetsanvisningar Tekniska data Idrifttagning och installation Manöverpanel Programtabell Programval Tvättmedelsbehållare Hantering av tvätt Tvätt Rengöring och skötsel Checklista FI SISÄLLYSLUETTELO Johdanto Yleistä toimituksesta Takuu Turvallisuusohjeita Teknisiä tietoja Käyttöönotto ja asen...

Страница 4: ...ovat seuraavat varusteet A KAYTTÖOHJE C TAKUUKORTTI D TULPPA E POISTOLETKUN PIDIKE F NESTEMÄISEN PESUAINEEN KAUKALO JA NESTEMÄISEN VALKAISUAINEEN KAUKALO SÄILIÖ SÄILYTÄ NÄMÄ HUOLELLISESTI Tarkista myös että pesukone ei ole vahingoittunut kuljetuksessa Mikäli kuljetusvaurioita on ota välittömästi yhteyttä jälleenmyyjään SV AVSNITT 1 ALLMÄNT OM LEVERANSEN Kontrollera att leveransen innehåller följan...

Страница 5: ...sesti Takuu koskee rakenne valmistus ja raaka ainevikoja ja niiden aiheuttamia korjauskustannuksia SV AVSNITT 2 GARANTI På denna maskin lämnas ett års garanti enligt de allmänna garantivillkor som gäller för radio och hushallsmaskinbranschen Garantin omfattar reparationskostnader för skador som konstruktions tillverknings och materialfel orsakat på själva produkten EN CHAPTER 2 GUARANTEE The appli...

Страница 6: ...ADER VARMT Før lågen åbnes bør det kontrolleres at der ikke er vand i maskinen NO KAPITTEL 3 SIKKERHETSREGLER VIKTIG MÅ FØLGES VED ALL RENGJØRING OG ALT VEDLIKEHOLD Trekk ut støpselet Skru av vanntilførselen Alle Candy maskiner er jordet Påse at maskinen tilkoples jordet kontakt Tilkall en autorisert elektriker for å ordne tilkoplingen hvis dette ikke er mulig Dette apparatet oppfyller betingelsen...

Страница 7: ...ä sulje vesihana äläkä yritä avata luukkua väkivalloin Ota yhteyttä valtuutettuun Candy huoltoon Näin varmistat koneen asianmukaisen huollon ja turvallisen käytön MIKÄLI TUOTETTA KÄYTETÄÄN OHJEIDEN VASTAISESTI TAI HUOLIMATTOMASTI VASTUU SYNTYVISTÄ ESINE JA HENKILÖVAHINGOISTA TUOTEVAHINGOT LANKEAA TUOTTEEN KÄYTTÄJÄLLE Käytöstä poistettu kone saattaa olla vaarallinen esim lasten leikeissä Huolehdi e...

Страница 8: ...ITTAVA SULAKE LINKOUSTEHO Kierr min TVÄTTMÄNGD MAX TORR TVÄTT NORMAL VATTENMÄNGD ANSLUTNINGSEFFEKT ENERGIFÖRBRUKNING PROGRAM 90 C SÄKRING VARVTAL VID CENTRIFUGERING Varv min SV AVSNITT 4 TEKNISIÄ TIETOJA TEKNISKA DATA KATSO ARVOKILPEÄ SE UPPSTÄLLNINGEN MED KAPACITETSVÄRDEN SE OVERSIGT S SE E T TA AB BE EL LL L S SE EE E R RA AT TI IN NG G P PL LA AT TE E TARVITTAVA VEDENPAINE JÄNNITE VATTENTRYCK S...

Страница 9: ...a sijoituspaikkaa Katkaise johtojen nippuside Poista 4 kiinnitysruuvia A ja 4 välikappaletta B Peitä reiät mukana toimitetuilla tulpilla jotka löytyvät käyttöohjepussista VAROITUS ÄLÄ JÄTÄ PAKKAUSMATERIAALIA ERITYISESTI MUOVIA LASTEN ULOTTUVILLE SV AVSNITT 5 IDRIFTTAGNING INSTALLATION Tag bort förpackningsunderlaget och ställ maskinen i närheten av dess slutliga plats Klipp bandet kring slangarna ...

Страница 10: ...erede nye vand tilslutnings slange I stedet for den gamle slange som sad på Deres gamle apparat VIGTIGT LUK IKKE OP FOR HANEN Placer maskinen der hvor den permanent skal stå Placer afløbs slangen over kanten på vasken eller badekarret pas på at slangen ikke vrider eller er knækket sammen Det er endnu bedre at forbinde afløbet til en fast installation Røret som slangen skal hægtes i skal have en di...

Страница 11: ... Säädä kone suoraan säatöjalkojen avulla Tarkista suoruus vesivaa alla c Lukitse säätöjalat kiertämällä lukitusmutterit vastapäivään koneen pohjaan asti Varmista että ohjelmavalitsin on OFF asennossa ja luukku suljettu Laita pistotulppa pistorasiaan Laite on sijoitettava siten että pistotulppa voidaan irroittaa laitetta siirtämättä SV Använd de fyra justerbara fötterna för att få maskinen plan mot...

Страница 12: ...ULU Luukun kahva Luukku lukittu merkkivalo Start Kytkin Rypistymisen esto painike Aquaplus painike Tehopesupainike Aloituksen ajastus painike Linkousnopeuspainike Linkousnopeuden merkkivalo Jäljellä olevan ajan näyttö Painikkeiden merkkivalot Ohjelmanvalitsin jossa OFF asento Pesuainekotelo SV AVSNITT 6 MANÖVERPANEL Handtag Lampan Dörren låst Start knapp Kapp för skrynkelskydd Knappen Aquaplus Int...

Страница 13: ...n suljettuna ja laite on käynnissä Kun laitteen KÄYNNISTYS painiketta painetaan luukun ollessa suljettuna merkkivalo välähtää hetkellisesti ja alkaa palaa Jos luukkua ei ole suljettu merkkivalo jatkaa vilkkumista Erityinen turvalaite estää luukun avaamisen heti pesun jälkeen Odota 2 minuuttia pesun loppumisen ja Luukku lukittu valon sammumisen jälkeen ennen kuin avaat luukun Käännä pesun lopussa o...

Страница 14: ...pen Start Pause holdes nede i ca 2 sekunder Når maskinen er i pausetilstand blinker kontrollamperne for sluttidspunkt centrifugeringshastighed og indstillinger Hvis man har behov for at stoppe programmet for at tage tøj ud eller ind vente 2 minutter indtil sikkerheds dørlåsen er udløst Åben lugen og tag det aktuelle tøj ud eller ind Tryk start knappen ind igen og programmet vil fortsætte i sit for...

Страница 15: ... stille herefter vil maskinen centrifugere let Hermed mindskes krølningen væsentlig idet tøjet krøller nemt i varmt vand men ikke i koldt og den lette centrifugering sikre at sæberesterne kommer ud af tøjet I skåne vaskeprogrammer stopper programmet med vand i maskinen og den lette centrifugering udelukkes I uldprogrammet vil anti krøl knappen kun medfører at programmet stopper med vand i maskinen...

Страница 16: ... seg fullstendig opp og sikrer en effektiv vask Vannmengden er også økt under skylleprogrammet 5 separate skyllinger for at ingen såperester skal henge igjen i fibrene Denne funksjonen er spesielt beregnet for mennesker med sensitiv hud For disse kan selv små mengder såperester gi utslett og allergi Det anbefales at du også benytter denne funksjonen til vask av barnetøy og ømfintlige stoffer gener...

Страница 17: ...ndstilles med denne knap Starten kan udskydes med 3 6 eller 9 timer Følg nedenstående for at indstille udskudt start Vælg et program indikatoren STOP blinker Tryk på knappen for udskudt start hver gang du trykker på denne knap udskydes starten med hhv 3 6 eller 9 timer og den tilsvarende indikator blinker Tryk på START for at aktivere funktionen for udskudt start den indikator der er tilknyttet de...

Страница 18: ... vahingoittuisi nopeus ei voi olla suurempi kuin se joka automaattisesti valitaan ohjelmaa valittaessa Voit muuttaa linkousnopeutta milloin tahansa ilman koneen pysäyttämistä LINKOUSNOPEUDEN MERKKIVALO Kun valitset ohjelman sen merkkivalo osoittaa automaattisesti ohjelman enimmäislinkousnopeuden Jos valitset pienemmän linkousnopeuden sen painikkeen merkkivalo syttyy JÄLJELLÄ OLEVAN AJAN MERKKIVALO...

Страница 19: ... VILKKUU SIIHEN ASTI KUN KONE ON KÄYNNISTYNYT TAI PALANNUT OFF ASENTOON Käynnistä haluamasi pesu painamalla Start Tauko painiketta Ohjelmanvalitsin pysyy valitun ohjelman kohdalla koko pesuvaiheen ajan Katkaise koneesta virta kääntämällä ohjelmavalitsin OFF asentoon HUOMAUTUS OHJELMANVALITSIN PITÄÄ PALAUTTAA OFF ASENTOON JOKAISEN VAIHEEN JÄLKEEN TAI SILLOIN KUN ALOITETAAN SEURAAVAA PESUA ENNEN SEU...

Страница 20: ...lkaisuaineen kaukaloon jonka olet asettanut pesuainekaukalon osaan 2 ja valitse huuhtelun erikoisohjelma Kun tämä vaihe on ohi käännä ohjelmanvalitsin OFF asentoon lisää loput pyykistä ja jatka normaalia pesua parhaiten sopivalla ohjelmalla OHJELMAN VALITSIN VALITTUNA 90 60 P 60 40 30 60 P 60 50 40 30 40 30 30 Ohjelmataulukko Erikoisohjelmat Valko kirjopyykki Valko kirjopyykki esipesu Kirjopyykki ...

Страница 21: ... en fläck i förväg i tvättmaskinen Häll blekmedlet i behållaren för flytande blekmedel som finns i facket som är märkt 2 i tvättmedelsluckan och ställ in programmet på SKÖLJNING När detta är utfört vrider du programknappen till OFF lägger i resten av textilierna och fortsätter med ett vanligt tvättprogram PROGRAM VÄLJARE PÅ 90 60 P 60 40 30 60 P 60 50 40 30 40 30 30 Tvättprogram S p e c i a l Vitt...

Страница 22: ...et antal artikler der har pletter der kræver behandling med flydende blegemiddel kan forbehandling ske i vaskemaskinen Hæld blegemidlet i den beholder til flydende blegemiddel der er sat i rum 2 i sæbeskuffen og vælg tillægsprogrammet SKYL Når programmet er færdigt skal De dreje programvælgeren hen på OFF og lægge resten af tøjet i maskinen og fortsætte med en normal vask på det relevante program ...

Страница 23: ...g med flytende blekemiddel kan tøyet forbehandles i vaskemaskinen Hell blekemiddelet i beholderen for flytende blekemiddel som er satt inn i rommet merket 2 i såpeskuffen og velg det spesielle SKYLLE programmet Når programmet er avsluttet vri programvelgeren til AV legg i resten av tøyet og velg et normalprogram som passer til den aktuelle tøyvasken PROGRAM VELGEREN PÅ 90 60 P 60 40 30 60 P 60 50 ...

Страница 24: ...rticles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine Pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked 2 in the detergent drawer and set the special programme RINSE When this phase has terminated turn the programme selector on the OFF position add the rest of the fabrics a...

Страница 25: ...kinen med skåne vaskebevægelser der er meget nøje afstemt til de syntetiske stoffer De tre skyl med ekstra høj vandstand giver tøjet en meget skånsom behandling og et meget fint vaskeresultat 3 EKSTRA FIN VASK ULDPROGRAM Dette program præsenterer et helt nyt koncept for vask Vaskebevægelser og opblødningsfaser er afstemt specielt for meget sarte tekstiler Feks MASKINVASKBAR ULD HÅNDVASK 30 Vaskema...

Страница 26: ...alle stoftyper f eks kan det anvendes efter Håndvask Programmet kan også bruges som en del af blegningsforløbet se programoversigt TILLÆGSPROGRAMMET CENTRIFUGERING Programmet Centrifugering udfører en maksimal centrifugering der kan reduceres vha den relevante knap UDPUMPNING ALENE Dette program vil alene pumpe vandet ud af tromlen NO 4 Spesial programmer SPESIELT SKYLLE PROGRAM Dette programmet u...

Страница 27: ...rer til statiske faser materiale der er i blød med en programvarighed på næsten 3 timer Energiforbruget for det samlede forløb er kun 850 W t Vigtigt den første vask af ikke farveægte materialer skal ske separat bland aldrig IKKE FARVEÆGTE materialer 32 MINUTTER HURTIG PROGRAM 50 32 minutter programmet indeholder et komplet vaskeprogram for max 2 kg og for max 50 grader Når De vælger 32 minutter h...

Страница 28: ...MIDLER KAN VÆRE MEGET SVÆRE AT SKYLLE UD AF BEHOLDEREN i SÅDANNE TILFÆLDE ANBEFALES DET I STEDET AT ANVENDE VASKEBOLD VIGTIGT BRUG KUN FLYDENDE MIDLER I RUM MÆRKET DET ANBEFALES AT FORTYNDE KONCENTREREDE MIDLER MASKINEN ER PROGRAMMERET TIL AUTOMATISK AT OPTAGE TILSÆTNINGSMIDLER SKYLLEMIDLER UNDER SIDSTE SKYL TIL ALLE VASKEPROGRAMMER DA NO KAPITTEL 9 BEHOLDER FOR VASKEMIDDEL Beholderen for vaskemid...

Страница 29: ...lige flekker blir behandlet ved sorteringen før vaskingen Bruk bare flekkfjerningsmidler som er anbefalt i merkingen FI KAPPALE 10 PYYKIN LAJITTELU Lajittele pyykki ennen pesua värin materiaalin ja pesulämpötilan sekä likaisuuden mukaan HUOM Painavia suuria tekstiilejä kuten päiväpeittoja huopia jne ei tule lingota Villavaatteissa jotka pestään koneessa tulee olla merkintä konepesun kestävä Superw...

Страница 30: ...til optimal effekt uden forvask Kun i særlige tilfælde hvor vasketøjet er meget snavset med olie pletter og lign vil det være en fordel at benytte forvasken Man kan evt læggetøjet i blød dagen før og laden sæbe gøre arbejdet ER KOGEVASK NØDVENDIGT Vaskemaskinens programmer er udviklet til optimal effekt ved lave temperaturer Man opnår derfor ikke større vaskeeffekt ved at benytte høje temperaturer...

Страница 31: ...tyisesti linkousvaiheessa on huono Sekoita samaan koneeelliseen myös pieniä ja kevyitä tekstiilejä Avaa pesuainekotelo vetämällä Laita 120 g pesuainetta 2 merkittyyn lokeroon Tarkista annostus pesuainepakkauksesta tiivistepesuainetta annostellaan n 1 dl ja perinteistä n 2 dl Annostele tarvittaessa n 1 2 dl tai pakkauksen ohjeen mukainen määrä huuhteluainetta tai muuta viimeistysainetta kaukaloon S...

Страница 32: ...een käydessä tapahtuu sähkökatkos kone muistaa valitun ohjelman ja katkoksen päättyessä jatkaa siitä mihin se jäi Ohjelman päätyttyä Ohjelma päättynyt merkkivalo syttyy Odota että luukun lukitus avautuu noin 2 minuuttia ohjelman loppumisen jälkeen Katkaise virta pesukoneesta kääntämällä ohjelmanvalitsin OFF asentoon Avaa luukku ja poista pyykki KÄYTÄ APUNASTI PESUOHJELMATAULUKKOA JA NOUDATA AINA Y...

Страница 33: ...yhkeellä pyyhkiminen Pesukone tarvitsee vain vähän hoitoa Pesuainekotelon puhdistus Nukkasihdin puhdistus Toimenpiteet muuton yhteydessä tai kun kone on pitkään käytttämättä PESUAINEKOTELON PUHDISTUS Pesuainekotelo on suositeltavaa puhdistaa säännöllisti mahdollisista pesu ja huuhteluainejäämistä Poista kotelo paikaltaan vetämällä se kokonaan ulos Puhdista kotelo juoksevalla vedellä ja tarvittaess...

Страница 34: ...oskaloukun alapuolelle jotta pumpun sisällä oleva pieni vesimäärä voi valua siihen Käännä nukkasihtiä vastapäivään kunnes kahva on vaaka asennossa Poista nukkasihti ja puhdista Aseta sihti huolellisesti takaisin paikalleen seuraamalla oikean reunan uraa ja kiertämällä myötäpäivään Kiristä kiinnitysruuvi ja kiinitä jalkalista takaisin paikalleen TOIMENPITEET MUUTON YHTEYDESSÄ TAI KUN KONE ON PITKAA...

Страница 35: ...typskylten Typskylten finns oftast i den övre kanten av påfyllningsöppningen Obs 1 Användning av miljövänliga tvättmedel utan fosfater kan ha följande bieffekter sköljvattnet kan verka grumligt på grund av zeoliterna men detta minskar sköljningens effekt efter tvätten kan det finnas vitt pulver på tvätten som dock inte fastnar i fibrerna eller påverkar färgerna skumbildning i det sista sköljvattne...

Страница 36: ...innes på typeskiltet eller garantibeviset Viktig 1 Bruk av miljøvennlige vaskemidler uten fosfater kan gi følgende virkninger Avløpsvannet kan bli mer grumsete som følge av at det er zeolitt i vannet Dette påvirker ikke effektiviteten til skyllingen Det kan være et hvitt pulver zeolitt på tøyet når vaskeprogrammet er over Dette trenger ikke inn i stoffet og påvirker ikke fargen Det kan være skum i...

Страница 37: ...e from the washing itself and even in small quantities may produce visible signs of the formation of foam Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 2 If your washing machine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Candy Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water o...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...å länge dess viktigaste egenskaper inte förändras Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for evt trykfejl i nærværende instruktions bog Produsent og importør fraskriver seg ethvert ansvar for trykkfeil i bruksanvisningen Produsenten forbeholder seg retten til å foreta modifiseringer av produkter uten nærmere varsel om dette The manufacturer declines all responsibility in the event of any printin...

Страница 41: ...ver at dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald I stedet bør det overdrages til en genbrugsstation med henblik på genanvendelse af elektrisk og elektronisk udstyr Bortskaffelse bør ske i henhold til de lokale miljømæssige regler Du kan få yderligere oplysninger om håndtering genskabelse og genanvendelse af dette produkt ved at kontakte dit lokale rådhus genbrugsstationen eller den ...

Отзывы: