background image

67

INSTALLATION (Technische Anweisungen)

Vergessen  Sie  nicht,  nach  dem  Auspacken  die  Höhe
des Gerätes zu regulieren.
Die  ordnungsgemäße  Funktion  des  Gerätes  ist  von
einem  möglichst  geraden  Stand  abhängig.  Eventuelle
Unebenheiten können über die Stellfüße ausgeglichen
werden. Die Neigung des Gerätes sollte nicht mehr als
2 Grad betragen.
Sollte  es  erforderlich  werden,  das  Gerät  nach  dem
Auspacken  manuell  zu  bewegen,  greifen  Sie  für  den
Transport keinesfalls unter die Tür. Gehen Sie vor, wie
in der Abb. gezeigt:
Öffnen Sie die Tür einen Spalt und heben Sie das Gerät
an, indem Sie unter den oberen Maschinenrand fassen.

Wichtig! Falls Sie das Gerät auf einen Teppich oder Teppichboden aufstellen,
achten Sie darauf, daß die Lufteinlässe am Boden des Gerätes nicht verstopft
werden.

Bitte  stellen  Sie  sicher,  daß  der  Netzstecker  auch  nach  der  installation
zugänglich ist.

Vorkontrollen  

Das Gerät entspricht den Sicherheitsnormen. Es ist mit einem Schuko- Stecker mit
Erdung versehen.
Diese Schutzmaßnahme ist nur dann wirkungsvoll, wenn auch die Elektroinstallation
im Hause eine einwandfreie Erdung hat.
Ist die Elektroinstallation nicht, oder nur unzureichend geerdet, kann auf den Metall-
Teilen des Gerätes Elektrizität spürbar sein.
Bitte  führen  Sie  unbedingt  vor  Inbetriebnahme  des  Gerätes  folgende  Kontrollen
durch:
1. Prüfen Sie, ob die Steckdose wirksam geerdet ist.
2. Prüfen Sie, ob die Elektroinstallation einwandfrei ist und der Leistung des Gerätes

entspricht.

Das  Gerät  entspricht  den  europäischen  Richtlinien  89/336/ECC,
73/23/ECC und deren nachträglichen Änderungen.

Wasseranschluß

Die Anordunung  der Schläuche für den Zu- und Ablauf des Wassers kann wahlweise
nach rechts oder links erfolgen.
Der  Geschirrspüler  kann  nach  Bedarf  sowohl  an  einem  Kalt-  als  auch  an  einem
Warmwasseranschluß  angeschlossen  werden.  Die  Temperatur  des  Warmwassers
darf 60°C nicht überschreiten.
Der Wasserdruck muß zwischen 0,08 MPa und 0,8 MPa liegen.
Sollte  er  unter  dem  angegebenen  Mindestdruck  liegen,  bitten  Sie  Ihren
Kundendienst um Rat.
Am  oberen  Ende  des  Zulaufschlauches  sollte  ein  Absperrhahn  angebracht  sein,
damit die Maschine bei Nichtgebrauch vom Wassernetz getrennt werden kann (Abb.
1) Der Geschirrspüler wird mit einem Zulaufschlauch mit 3/4" Gewindering geliefert
(Abb.  2).  Sollte  der  Zulaufschlauch  verlängert  werden,  bestellen  Sie  den  1,5  m
langen Verlängerungsschlauch Art.-Nr. 9225014.1
Der  Zulaufschlauch  "A"  muß  auf  den  Wasserhahn  "B"  mit  3/4  Gewindering
aufgeschraubt werden. Achten Sie darauf, daß das Gewinde fest angezogen wird.

66

Sicherheitsvorschriften

Lesen  Sie  bitte  die  Anweisungen  dieses  Heftes  aufmerksam  durch.  Es  enthält
wichtige  Hinweise  zur  sicheren  Installation,  zur  Bedienung,  zur  Pflege  und  zur
optimalen Verwendung der Spülmaschine.

Bewahren Sie das Heft zu einer späteren Nutzung sorgfältig auf.

Für  den  Gebrauch  eines  jeden  elektrischen  Haushaltsgerätes  müssen  eine  Reihe
von elementaren Sicherheitsvorschriften beachtet werden.
Beherzigen Sie vor allem:
–  Vergewissern  Sie  sich  vor  der  Inbetriebnahme,  daß  die  Aufstell-  und

Anschlußanweisungen bei der Installation befolgt wurden 

–  Veränderungen in der Verkabelung oder im Anschluß dürfen nur vom Fachmann

vorgenommen werden

–  Kinder  können  die  Gefahren,  die  von  Elektrogeräten  ausgehen,  nicht  erkennen.

Sorgen Sie dafür, daß sie nicht unbeaufsichtigt am Gerät herumspielen

–  Elektrische  Großgeräte  sollten  möglichst  nicht  an  Verlängerungen  oder

Mehrfachsteckdosen angeschlossen werden

–  Den  Netzstecker  niemals  am  Kabel    aus    der    Steckdose  ziehen,  sondern  am

Stecker selbst

– Vergewissern  Sie  sich,  daß  das  Gerät  das  Netzkabel  nicht  einklemmt  oder

verknickt

– Ist in Ihrer Wohnung ein System zur Wasserenthärtung vorhanden, so brauchen

Sie kein Salz in den Wasserenthärter der Spülmaschine zu geben

– Die Spülmaschine ist zum Spülen von Küchengeräten und Geschirr vogesehen.

Mit  Benzin,  Lack,  Stahl-  oder  Eisenresten  verschmutzte  Gegenstände,  sowie
Werkzeuge, die mit ätzenden Chemikalien, Säuren oder alkalischen Substanzen
in Berührung gekommen sind, gehören nicht in die Spülmaschine

– Wenn  das  Gerät  einmal  ausgedient  hat,  entsorgen  Sie  es  bitte  ordnungsgemäß

über Ihren Fachhändler oder die kommunalen Entsorgungseinrichtungen

– Dieses Gerät ist mit recyclebaren Materialien hergestellt und kann umweltfreundlich

entsorgt werden.

–  Schalten Sie das Gerät im Falle von Störungen oder Fehlfunktionen aus, ziehen

Sie den Netzstecker und schließen Sie die Wasserzufuhr.

–  Das Wasser, das im Gerät stehen bleibt, ist zum Trinken nicht geeignet.
–  Stützen  Sie  sich  oder  setzen  Sie  sich  niemals  auf  die  offene  Tür,  da  das  Gerät

umkippen könnte.

–  Bessere Spülergebnisse beim Besteck erzielen Sie, wenn Sie das Besteck mit den

Griffen  nach  unten  in  den  Besteckkorb  stellen.  Um  das  Verletzungsrisiko  durch
Messer oder spitzes Besteck zu reduzieren, können Sie jedoch das Besteck auch
mit den Griffen nach oben einordnen.

–  Falls das Netzkabel ersetzt werden sollte, wenden Sie sich bitte an den zuständigen

Technischen Kundendienst.

Dieses Gerät ist nur zum häuslichen Gebrauch bestimmt.
Unternehmen  Sie  nichts  auf  eigene  Faust!  Benachrichtigen  Sie  unseren
Kundendienst!
Wenden Sie sich immer an den Kundendienst. Nur so können Sie sicher sein, daß
Original-Austauschteile verwendet werden.
Bitte  beachten  Sie  diese  Regeln  sorgfältig,  denn  die  Nichtbeachtung  kann  die
Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen.

Содержание DFI 85

Страница 1: ...oiça Lave vaisselle Instalacja obs uga i konserwacja Installation Use Maintenance Installatie Gebruiksaanwijzing Installation Bedienungsanleitung Instalación Uso Mantenimiento Instalação Utilização Manutenção Installation Usage Entretien 2 23 45 65 86 107 128 PL EN NL DE ES PT FR ...

Страница 2: ...i produktami wywo ujàcymi korozj o odczynie kwaÊnym lub zasadowym nie wolno zmywaç w zmywarce Urzàdzenie niniejsze wykonane jest z materia ów nadajàcych si do ponownego u ytku W razie koniecznoÊci wymiany kabla zasilania zmywarki nale y zwróciç si do upowa nionego Serwisu Technicznego o dokonanie takiej wymiany Niniejsze urzàdzenie mo e byç wykorzystywane jedynie do u ytku domowego Zabrania si sto...

Страница 3: ...olnà cz Êç drzwiczek lecz lekko je uchyliç i unieÊç zmywark chwytajàc za górnà p yt urzàdzenia Wa ne W przypadku instalowania zmywarki na pod odze przykrytej chodnikami lub wyk adzinà dywanowà nale y sprawdziç czy nie sà zatkane otwory wentylacyjne znajdujàce si u podstawy urzàdzenia Ponadto powinien byç zapewniony atwy dost p do wtyczki urzàdzenia równie po jego zainstalowaniu Zasilanie elektrycz...

Страница 4: ...nika na sól generacyjnà znajdujàcy si na dnie pojemnika Rys A 1 pos ugujàc si Êrubokr tem lub koƒcem no a ustawiç àdanà pozycj wybieraka Uwaga W modelach wyposa onych w elektroniczny programator nale y skorzystaç z do àczonego wykazu programów TYP 1 TYP 2 6 Instalacja w kuchniach komponowanych Ustawianie obok siebie Zmywarka ma wysokoÊç modu owà 85 cm i dlatego mo na jà ustawiaç obok mebli o analo...

Страница 5: ...kach Inne rodzaje soli zawierajàce istotne iloÊci substancji nierozpuszczalnych wraz z up ywem czasu mog yby uczyniç nieefektywnym dzia anie uk adu zmi kczania Aby nape niç pojemnik solà nale y odkr ciç korek pojemnika znajdujàcy si na dnie pojemnika Podczas operacji nape niania mo e wydostaç si na zewnàtrz niewielka iloÊç wody mimo to nale y kontynuowaç nasypywanie soli mieszajàc y eczkà a do ca ...

Страница 6: ...iç szklanki w pozycji pionowej Pod spodem mo na umieÊciç szklanki fili anki talerzyki i talerzyki deserowe Gdy podpórki zajmujà górnà pozycj umo liwiajà one umieszczenie na nich p ytkich i g bokich talerzy Nale y zachowaç uwag podczas wk adania g bokich i p ytkich talerzy w pozycji pionowej trzeba u o yç je tak aby wg bieniami by y zwrócone w kierunku obrotu maszyny przy czym zawsze nale y zostawi...

Страница 7: ...dkowych 13 8 1 2 7 12 Koszyk dolny Rys 5 M 8 4 talerzy g bokich N 11 1 talerzy p ytkich O 12 talerzyków deserowych P pó misek Q nakrycia Koszyk na sztuçce Rys 6 UmieÊciç pó eczk w pozycji poziomej i w o yç 6 6 no y R do pozosta ych przegródek w o yç sztuçce ràczkami do do u Nale y zwróciç uwag aby nie umieszczaç wi cej ni dwa rodzaje sztuçców w tej samej przegródce Koszyk na sztuçce bez pó eczek U...

Страница 8: ...nym marnotrawstwem Odpowiednie dawkowanie Êrodka do zmywania stanowi wk ad w ochron Ârodowiska Zmywanie z zamaczaniem tylko w niektórych modelach W przypadku gdy stosujemy program intensywny nale y równie dodaç porcj Êrodka myjàcego w iloÊci 20 gr 1 y ka do zupy do pojemnika na Êrodek do zmywania wst pnego 2 1 2 za adunku mieszanego Rys 1 A szklanki B fili anki C talerze g bokie D talerze p ytkie ...

Страница 9: ...ynàç na prac zmywarki Wa ne Nie wolno u ywaç zmywarki bez filtrów Czyszczenie filtrów 1 2 3 16 3 4 3 Za adunek Êrodka nab yszczajàcego Po prawej stronie pojemnika na Êrodek myjàcy znajduje si pojemnik na dodatek do p ukania o obj toÊci oko o 130 ml Rys A 3 Obróciç korek 3 w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara i wlaç p yn a osiàgnie on do wskazany poziom maksymalny P yn ten zosta...

Страница 10: ... zakoƒczeniu ka dego posi ku z ewentualnym uruchomieniem programu ZMYWANIE WST PNE NA ZIMNO majàcym na celu zmi kczenie brudu i odrzucenie najwi kszych kawa ków przed ka dym nast pnym za adunkiem w oczekiwaniu na wykonanie pe nego cyklu zmywania 2 W przypadku niezbyt silnego zabrudzenia naczyƒ lub ma ego stopnia wype nienia koszyków nale y wybraç program OSZCZ DNY post pujàc zgodnie ze wskazówkami...

Страница 11: ... ania przewodu odp ywowego post powaç zgodnie z instrukcjà Wezwaç wykwalifikowanego technika UnieÊç do 40 cm koƒcówk przewodu odp ywowego Zmniejszyç iloÊç Êrodka myjàcego Zastosowaç specjalny Êrodek myjàcy Skontrolowaç OczyÊciç p ytk i filtr Wy àczyç maszyn Otworzyç kurek Ponownie w àczyç cykl prania 20 Grza ka podgrzewajàca wod wykonana jest ze specjalnej stali nierdzewnej Mo e ona po pewnym czas...

Страница 12: ...z Êciowo 9 ObecnoÊç bia ych plam na naczyniach 10 Ha as podczas zmywania 11 Naczynia nie sà dok adnie wysuszone Zamkni ty kurek dop ywu wody Patrz przyczyny Nr 5 Dno garnków nie jest dok adnie umyte Brzeg garnków nie jest dok adnie umyty Dysze ramion spryskujàcych cz Êciowo zatkane Naczynia nie sà dobrze roz o one Koƒcówka przewodu odp ywowego zanurzona jest w wodzie Ârodek myjàcy nie jest prawid ...

Страница 13: ...use when your feet are bare do not remove the plug from the mains supply socket by pulling the mains cable or the machine itself do not leave the appliance exposed to the elements rain sun etc do not let children or others incapable of operating it use the machine without supervision make sure that the plug fitted to the machine is compatible with the power supply socket If it is not get a suitabl...

Страница 14: ...ble plug as follows Connect to the terminal in the plug green and yellow wire marked with the letter E OR marked with the Earth symbol OR coloured green OR coloured green and yellow blue wire marked N OR coloured black brown wire marked L OR coloured red WARNING THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED Fuses and plugs This appliance should be used only on a socket with a minimum rating of 13 Amp Our ready f...

Страница 15: ...cap from the salt dispenser located in the bottom of the tub Fig A 1 Turn the selector screw to the required position with a screwdriver or a knife N B For models fitted with electronic programmer refer to the programme list enclosed TYPE 1 TYPE 2 28 Installation in fitted kitchens Fitting between existing cabinets The height of the dishwasher 85 cm has been designed in order to allow the machine ...

Страница 16: ...nerating salt Other types of salt contain small quantities of insoluble particles which over a long period of time may affect and deteriorate the softener performance To add salt unscrew the cap of the container on the bottom and then refill the container During this operation a little water will overflow but keep adding salt until the container is full When the container is full clean the thread ...

Страница 17: ... coffee cups kitchen knives and ladles Glasses with stems may be safely hung on the ends of the racks Glasses cups saucers and dessert plates may be loaded under the racks Soup plates and ordinary plates may be loaded with the rack in the upright position Plates should be loaded vertically with the underside of the plate towards the back of the dishwasher with a space between each plate to allow w...

Страница 18: ...lace load Ref EN 50242 Correct loading for the upper basket is indicated in Fig 4 and for the lower basket in Fig 5 Fig 6 cutlery basket Q N M P O M N R A F C C C G B E D H H L I 4 5 6 Lower basket Fig 5 M 8 4 soup plates N 11 1 dinner plates O 12 dessert plates P serving dish Q cutlery Cutlery basket fig 6 Place the side racks in the lower position and fill with 6 6 knives R in the spaces left in...

Страница 19: ...gent does not clean the dishes properly whilst too much detergent will not produce better results and is also a waste Do not use an excessive amount of detergent and help limit damage to the environment at the same time Wash with soaking cycle some models only Prewash If setting the Universal intensive wash programme a second dose of about 20 gr of detergent 1 table spoon must be added to the mach...

Страница 20: ...poor seating of the filter unit could have an adverse effect on the efficiency of the appliance Warning never use the dishwasher without the filters Cleaning the filters 1 2 3 38 3 4 3 Filling the rinse aid container The rinse aid container can be found to the right of the detergent container it has a capacity of about 130 ml Fig A 3 Turn the cap 3 anticlockwise and pour enough liquid to last seve...

Страница 21: ...and remove bigger particles of food from the new load of dishes When the dishwasher is full start the complete wash cycle programme 2 If the dishes are not very dirty or if the baskets are not very full select an ECONOMY programme following the instructions in the program list How to get really good wash RESULTS 1 Place the dishes face downwards 2 Try to place the dishes in such a way that they ar...

Страница 22: ...Machine completely dead 2 Machine does not draw water 3 Machine does not discharge water 4 Machine discharges water continuously 5 Spray arms are not heard to rotate 6 On electronic appliances without a display eco indi cator light and indicator light No 1 with audible signal are heard 7 On electronic appliances with a display E1 appears on the display with audible signal Plug is not connected to ...

Страница 23: ...t is old and hard The wash programme is not thorough enough The lower basket dishes have not been washed Water is too hard The dishes knock against one another The revolving arms knock against the dishes Inadequate air flow Check Burnt on food remains must be soaked before putting pans in dishwasher Reposition saucepans Remove spray arms by unscrewing ring nuts clockwise and wash under running wat...

Страница 24: ...rgrond als u het apparaat bedient Stel de machine nooit in werking op een natte bodem Geen verlengsnoeren en meervoudige contactdozen gebruiken zeker niet in vochtige ruimtes Indien dit onvermijdelijk is wees dan extra voorzichtig Als u de stekker uit het stopcontact wilt halen trekt u dan wel aan de stekker zelf Nooit aan de kabel trekken Probeer nooit de stekker eruit te trekken door de machine ...

Страница 25: ...m 1 Openen van de deur Steek uw hand in de opening en druk omhoog Als de deur wordt geopend terwijl de machine in werking is zorgt een elektrische zekering ervoor dat alle functies automatisch worden onderbroken Om een correcte werking te garanderen dient u het apparaat niet te openen als het in werking is 7 598 556 563 5 6 48 Als de afwasmachine wordt aangesloten op een nieuwe waterkraan of eentj...

Страница 26: ...den tevens naar gelang van het wateronthardings systeem Belangrijk Witte vlekken op het servies geven aan dat het zoutreservoir aangevuld moet worden Gebruik van het wateronthardingssysteem In de tabel hieronder zijn de verschillende graden weergegeven die corresponderen met de positiezetting van het systeem 50 Sluiten van de deur Breng de mandjes op hun plaats Zorg ervoor dat beide wassproeiers v...

Страница 27: ...in de bovenste korf geplaatst worden Het is aan te raden deze vast te zetten tussen het andere serviesgoed zodat deze niet door hun lichte gewicht omver gesproeid worden De bovenste korf is ontworpen voor maximale flexibiliteit in gebruik en kan beladen worden met 24 borden in twee rijen of 30 glazen in vijf rijen of een combinatie hiervan Het laden van de onderkorf Pannen deksels ovenschalen sala...

Страница 28: ...de juiste belading van de bovenkorf zien en figuur 5 van de onderkorf Fig 6 bestekkorf Bovenkorf fig 4 A 5 5 2 glazen B 12 lage kommetjes C 4 4 4 kopjes D Kleine schaal E Normale schaal F Grote schaal G 1 1 vorken H 1 1 lepels I 3 3 3 3 dessertlepels L 3 3 3 3 theelepels Onderkorf fig 5 M 8 4 soepborden N 11 1 platte borden O 12 dessert bordjes P Dienblad Q Bestek Bestekkorf fig 6 Plaats de zijrek...

Страница 29: ...e lading bovenste korf alleen sommige modellen 56 Opmerking fig 7 De onderkorf heeft twee rijen rekjes aan de voorkant die op een gemakkelijke en snelle manier verlaagd kunnen worden Hierdoor kan men o a saladeschalen soepterrines en deksels makkelijker plaatsen Alleen sommige modellen HET VERPLAATSEN VAN DE REKKEN 1 Til de rekjes lichtjes omhoog en laat deze vallen in de goede positie 2 Door deze...

Страница 30: ...ne programma vergelijking Zie programma keuze Invoer van afwasmiddelen spoelmiddel Het wasmiddelbakje vullen Het is noodzakelijk een wasmiddel te gebruiken dat speciaal bestemd is voor afwas machines ofwel in poedervorm vloeibaar of in een tablet Niet geschikte afwasmiddelen zoals afwasmiddel voor handafwas bevatten niet de juiste ingrediënten voor gebruik in een afwasautomaat waardoor de afwasaut...

Страница 31: ...uiken als deze vol beladen is plaats dan na elke maaltijd het servies in de korven en gebruik wanneer nodig het koude voorspoelprogramma Als de afwasmachine uiteindelijk vol is stel dan het gewenste programma in 2 Als het servies niet erg vuil is of als de afwasmachine nog niet helemaal vol is gebruik dan de Economy toets bij de programma s waarbij dit mogelijk is zie afwasprogrammatabel Hoe goede...

Страница 32: ...espunt is en wacht dan nog een uur voordat u de afwasmachine weer aanzet 62 Onderhoud Behandel de buitenmantel af en toe met b v autowas en werk beschadigingen van de lak meteen bij Neem de rubberen deurafdichting af en toe af met een natte doek Mocht er naglansmiddel gemorst worden tijdens het vullen neem het dan met een doekje meteen op Kleine lichte kalkafzettingen kunnen verwijderd worden door...

Страница 33: ... lading Elektrische apparaten zonder display Eco indicatie lampje nr 1 met geluidssignaal Schakel de machine uit Watertoevoer aanzetten Reset het programma Elektrische apparaten met display E1 is te zien in het scherm met geluidssignaal Schakel de machine uit Watertoevoer aanzetten Reset het programma 65 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften Installation und Inbetriebnahme Tür öffnen Wasseren...

Страница 34: ...bitte die Anweisungen dieses Heftes aufmerksam durch Es enthält wichtige Hinweise zur sicheren Installation zur Bedienung zur Pflege und zur optimalen Verwendung der Spülmaschine Bewahren Sie das Heft zu einer späteren Nutzung sorgfältig auf Für den Gebrauch eines jeden elektrischen Haushaltsgerätes müssen eine Reihe von elementaren Sicherheitsvorschriften beachtet werden Beherzigen Sie vor allem ...

Страница 35: ...erschieben Dazu werden die zwei hinteren Schrauben gelöst und in der gewünschten Position wieder verschraubt Abb 6 Unterbauen Die obere Arbeitsfläche des Geschirrspülers kann ganz abgenommen werden wodurch sich die Höhe auf 82 cm reduziert Abb 7 Lösen Sie die beiden hinteren Schrauben Abb 6 Gemäß den internationalen Normen kann der Spülautomat somit einwandfrei untergebaut werden Dekorfähig nur be...

Страница 36: ...te dH deutsche Härtegrade 0 5 6 16 17 22 23 27 28 33 Verwendung von regen Salzen NEIN JA JA JA JA Einstellung des Enthärters NEIN Pos N 1 Pos N 2 Pos N 3 Pos N 4 Anzahl Spülgänge ca 50 40 30 20 Der Enthärter ist werksseitig auf der Stufe 2 eingestellt und damit den Bedürfnissen der meisten Haushalte entsprechend Wenn Ihr Wasser in den unter 0 genannten Härtebereich fällt brauchen Sie weder regener...

Страница 37: ...ht durch den Druck der Wasserstrahlen bewegt werden können Der obere Geschirrkorb bietet alle Eigenschaften die zu einer möglichst flexiblen Nutzung erforderlich sind Sie können ihn in zwei Reihen mit bis zu 24 Tellern bestücken oder mit Gläsern in 5 Reihen mit bis zu 30 Stück je Spülgang oder natürlich auch mit gemischtem Spülgut Beladen des unteren Geschirrkorbes Im unteren Korb können Sie Töpfe...

Страница 38: ...N 11 1 flache Teller O 12 Dessertteller P Servierplatten Q Besteck Besteckkorb Zeichnung 6 Die beiden heruntergelassenen Halteklappen bieten Platz für jeweils 6 6 Messer R das restliche Besteck wird in die übrigen Fächer mit den Griffen nach unten so verteilt daß nicht mehr als zwei gleiche Besteckteile in dasselbe Fach eingeordnet werden Besteckkorb ohne halteklappen Das restliche Besteck so vert...

Страница 39: ...pülprogramm 1 2 Beladung Oberkorb nur bei einigen Modellen 76 Achtung Zeichnung 7 Der untere Korb hat vorne 2 Halterungen für Teller die schnell und einfach für die Beladung mit größeren Teilen z B Pfannen Salatschüsseln verstellt werden können Nur bei einigen Modellen DIESE HALTERUNGEN LASSEN SICH WIE FOLGT VERSTELLEN 1 Die Halterung leicht hochziehen und dann in die korrekte Position herunterlas...

Страница 40: ...L LEER dunkel hell 78 Informationen für Normtests Normprogramm allgemein siehe Programmtabelle Spülmittel und Klarspüler einfüllen Spülmittel einfüllen Spülmittel fürs Spülen mit der Hand eignen sich nicht für die Spülmaschine da wichtige Bestandteile fehlen die für beste Spülergebnisse notwendig sind Außerdem beeinträchtigen sie den korrekten Betrieb der Spülmaschine Normales Spülen Der Spülmitte...

Страница 41: ...arf erst 3 Minuten nach dem Schließen der Tür wieder gestartet werden Spülmaschinenfestes Geschirr Nicht alle Geschirrarten eignen sich zum Spülen in einer Spülmaschine So dürfen z B Geschirrteile aus Kunststoff Besteck mit Holz oder Kunststoffgriffen Töpfe mit Holzgriffen Geschirr aus Aluminium Bleikristall oder verbleitem Glas nur dann in die Maschine eingefüllt werden wenn sie spülmaschinenfest...

Страница 42: ...gt wird Sollte das Geschirr trotz regelmäßiger Reinigung der Filter schlechte Spülergebnisse aufweisen überprüfen Sie daß die Sprüharme Abb A 5 nicht von Schmutzpartikeln verstopft sind Sollte dies nicht der Fall sein reinigen Sie die Sprüharme wie folgt Um den oberen Sprüharm abzunehmen drehen Sie ihn bis zur Stop Position die durch einen Pfeil gekennzeichnet ist Abb 1b Drücken Sie den Sprüharm n...

Страница 43: ...das Maschinenmodell laut Typenschild im oberen Bereich der Innentür oder Garantieschein an um eine schnelle und effektive Hilfe zu ermöglichen FEHLER GRUND FEHLER BESEITIGUNG 6 Bei den elektronischen Geräten ohne Display Die Leuchten eco und 1 blinken und das Signal ertönt 7 Bei den elektronischen Geräten mit Display E1 wird angezeigt und das Signal ertönt 8 Das Spülgut wird nur zum Teil gespült 9...

Страница 44: ... lavados en el lavavajillas si se quiere eliminar un lavavajillas viejo se debe tener cuidado de eliminar el cierre de la puerta para evitar que los niños puedan quedar encerrados en la máquina este aparato está fabricado con materiales reciclables para permitir una correcta chatarrización este aparato deberá destinarse únicamente al uso doméstico en caso que fuera necesaria la sustitución del cab...

Страница 45: ...te siempre que ésta no supere a los 60 C La presíon hidráulica debe estar comprendida entre un mínimo de 0 08 MPa y un máximo de 0 8 MPa Para presiones inferiores diríjarse al Centro de Asistencia Es necesario un grifo en el extremo del tubo de carga para aislar la máquina de la red cuando no está en funcionamiento fig 1 El lavavajillas está dotado de un tubo para la toma de agua que acaba en un c...

Страница 46: ...respondencia entre la dureza del agua de la red a tratar y el nivel de regulación del descalcificador Para cerrar la puerta Introducir los cestos Verificar que todas las aspas de lavado puedan girar y no hayan cubiertos cacerolas o platos que impidan su rotación Cerrar la puerta y presionar con fuerza hasta el cierre del dispositivo de seguridad Sistema de regulación de la descalcificación del agu...

Страница 47: ...s que se enciende cuando es necesario rellenar el contenedor de la sal tapón de cierre con piloto móvil de color verde éste queda a la vista hasta que la solución salina es suficiente para la regeneración del depurador Si la superficie verde se baja en el tapón de cierre debe rellenarse de sal Otros modelos están construidos con tapón ciego en tal caso es oportuno controlar periódicamente el nivel...

Страница 48: ... los extremos de tales soportes se pueden colgar los vasos con forma de copa Por debajo de ellos se pueden poner los vasos pequeños tazas los platos de las tazas y los de postre En posición levantada los soportes permiten el alojamiento de los platos llanos y hondos Estos ultimos se colocan en posición vertical con el lado cóncavo dirigido hacia el interior y dejando siempre un espacio entre plato...

Страница 49: ...ral 1 2 7 8 Q N M P O M N R A F C C C G B E D H H L I 4 5 6 96 cesto inferior fig 5 M 8 4 platos hondos N 11 1 platos llanos O 12 platos de postre P fuentes Q cubiertos cesto de cubiertos fig 6 En las dos rejillas abatibles bajadas introducir n 6 6 cuchillos R en los compartimentos sobrantes alojar los cubiertos con los mangos hacia abajo teniendo cuidado de no introducir más de dos cubiertos idén...

Страница 50: ...ordamos que una cantidad insuficiente de detergente provoca una incompleta eliminación de la suciedad mientras un exceso de detergente no sólo no mejora el resultado del lavado sino además representa un despilfarro No excederse en el uso de detergente representa una contribución al mantenimiento del medio ambiente Lavado con suavizante sólo en los modelos predispuestos En caso de programa universa...

Страница 51: ...inuir la dosis en una posición Si la vajilla presenta manchas o rastros blanquecinos aumentarla un poco El sistema filtrante fig A 4 está constituido de Un contenedor central que retiene las particulas más gruesas de suciedad Una placa que filtra continuamente el agua Un microfiltro situado debajo de la placa que impide el paso de las partículas de suciedad más pequeñas asegurando así un alcarado ...

Страница 52: ...a sólo después de haber desconectado la máquina accionando la tecla O I Después de cerrar la puerta esperar 3 minutos antes de recomenzar el lavado Qué cosa no se debe lavar si En primer lugar es bueno recordar que no todo tipo de vajilla puede ser lavado en el lavavajillas se desaconseja introducir piezas en material termoplástico cubiertos con mando de madera o plástico pucheros con asas de made...

Страница 53: ...USA REMEDIO Búsqueda de pequeñas anomalías Importante Antes de quitar cualquier panel 1 Poner el mando en STOP 2 Desconectar la clavija Si el lavavajillas no funcionase antes de llamar al Servicio Asistencia Técnica realizar los siguientes controles 1 No funciona en ningún programa 2 No entra agua 3 No desagua 4 Desagua continuamente 5 No se oye ruido del giro de las aspas 6 En los lavavajillas el...

Страница 54: ...tenedor de la sal no está bien cerrada El programa de lavado elegido es muy suave Vajillas cesto inferior no lavadas Agua de red con excesiva dureza La vajilla golpea entre sí Los brazos girantes golpean sobre la vajilla Falta de circulación de aire Comprobar Costras demasiado tenaces Ablandar antes lavado Colocar mejor Desmontar y limpiar los brazos de lavado No acercar excesivamente la vajilla u...

Страница 55: ...1 5 m 108 Instruções de segurança Por favor leia atentamente o presente manual de instruções Além de incluir alguns conselhos úteis ele contém instruções importantes sobre a segurança da instalação a utilização e a manutenção da máquina de lavar loiça Conserve este manual num lugar seguro e à mão para o poder consultar sempre que necessário Existem algumas regras de segurança básicas a serem obser...

Страница 56: ...r os dois parafusos existentes na parte de trás e fixar o topo na posição pretendida vide fig 6 Incorporação Quando a máquina for instalada por baixo de uma bancada de trabalho As cozinhas modernas dispõem normalmente de uma bancada de trabalho única sob a qual se introduzem os móveis básicos e os electrodomésticos Nesse caso basta retirar o topo bancada de trabalho da sua máquina desaparafusando ...

Страница 57: ...o teor destes minerais na água tanto mais dura será a água A máquina de lavar loiça está equipada com uma unidade amaciadora da água que mediante a utilização de um sal regenerador especial alimenta água previamente amaciada à máquina para a lavagem da loiça A unidade amaciadora está apta a tratar água com um grau de dureza de no máximo 60º fH graduação francesa ou de 33º dH graduação alemã dispon...

Страница 58: ...e água não as virem O cesto superior foi concebido de modo a proporcionar uma grande flexibilidade de utilização podendo levar o máximo de 24 pratos em duas filas o máximo de 30 copos em cinco filas ou uma carga mista Como usar o cesto inferior No cesto inferior deverão ser colocados tachos e panelas pratos de ir ao forno terrinas saladeiras tampas travessas pratos rasos pratos de sopa e talheres ...

Страница 59: ... 6 117 Cesto inferior fig 5 M 8 4 pratos de sopa N 11 1 pratos rasos O 12 pratos de sobremesa P Travessa Q Talheres Cesto para talheres fig 6 Coloque os compartimentos laterais na posição inferior e encha os com 6 6 facas no espaço restante coloque talheres com o cabo virado para baixo tendo o cuidado de não colocar dois diferentes tipos de talheres no mesmo compartimento Cesto para talheres sem c...

Страница 60: ...sos O 12 pratos de sobremesa P Travessa Q Talheres 118 Atenção fig 7 O cesto inferior tem duas filas de prateleiras dianteiras que podem ser colocadas numa posição inferior que muito fácil e rápidamente permite colocar a carga de taças de salada panelas e tampas Só nos modelos preparados para esse efeito PRATELEIRAS INFERIORES 1 Levante as prateleiras para cima e deixe as descair na posição correc...

Страница 61: ... quer seja em pó líquido ou em forma de pastilhas Os detergentes que não são adequados para as máquinas de lavar loiça como por exemplo os detergentes para a lavagem de loiça à mão não contêm os ingredientes adequados à lavagem de loiça na máquina e impedem o correcto funcionamento da máquina Lavagem normal O recipiente para o detergente para a lavagem encontra se do lado de dentro da porta fig A ...

Страница 62: ...r a máquina com o botão de ligar desligar O I Loiça e utensílios que não devem ser lavados na máquina É sempre bom recordar que nem todos os tipos de loiça e de utensílios podem ser lavados na máquina Os objectos e utensílios de termoplástico que disponham de pegas de madeira ou de plástico os tachos com pegas de madeira os utensílios em alumínio de cristal ou de vidro de chumbo só poderão ser lav...

Страница 63: ... O exterior da máquina pode ser limpo com um produto de limpeza não abrasivo adequado à limpeza de superfícies esmaltadas A sua máquina de lavar loiça não requer cuidados especiais de manutenção pois o seu interior é autolimpante Limpe regularmente a guarnição de borracha da porta com um pano húmido a fim de remover eventuais restos de comida ou de aditivo Recomenda se que proceda à remoção periód...

Страница 64: ...e a loiça será necessário remover manualmente os depósitos eventualmente existentes na loiça pois o ciclo final de secagem endurece esses depósitos sendo assim impossível serem removidos através de uma nova lavagem na máquina Se depois de efectuadas as verificações acima referidas a máquina continuar a não trabalhar em devidas condições ou continuar avariada agradecemos que entre em contacto com o...

Страница 65: ... Si l on veut se débarrasser d un vieux lave vaisselle enlever le système de fermeture de la porte pour que les enfants ne puissent pas s enfermer dans la machine Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables pour permettre de les éliminer avec facilité L utilisation de prises multiples et ou rallonges est déconseillée et dégage le constructeur de toutes responsabilités Si le remplaceme...

Страница 66: ...n cas d absence d un branchement efficace de la mise à la terre il peut subvenir une légère dispersion de courant sur les parties métalliques de la machine due à la présence d un filtre antiparasite radio Par conséquent avant de brancher la machine sur le circuit électrique s assurer 1 Que la prise murale est correctement reliée à la terre 2 Que le réglage du contacteur électrique correspond bien ...

Страница 67: ...cte ne pas ouvrir la porte du lave vaisselle pendant son fonctionnement 7 598 556 563 Fermeture de la porte Mettre les paniers Vérifier que les plats ou casseroles ne gênent pas les rampes avants et s assurer que celles ci tournent librement Fermer la porte et la bloquer avec force Adoucisseur d eau Selon la source d approvisionnement l eau contient des quantités variables de calcaire et de minéra...

Страница 68: ...meture avec voyant mobile vert ce voyant est visible tant que la solution saline est suffisante pour la régénération de l adoucisseur Remplir le bac à sel quand la surface verte diminue dans le bouchon de l adoucisseur D autres modèles sont équipés d un couvercle opaque dans ce cas le niveau de sel doit être contrôlé régulièrement la consommation de sel dépendant du réglage opéré sur l adoucisseur...

Страница 69: ...En dessous vous pouvez ranger les verres les tasses les soucoupes et les assiettes à dessert Quand les supports occupent la position haute ils permettent de placer les assiettes plates et creuses Ayez soin de placer les assiettes creuses verticalement et en tournant leur partie concave vers l avant de la machine laisser toujours de l espace entre chaque assiette pour que l eau circule librement Po...

Страница 70: ...pport spécifique pour les couverts en argent 1 2 7 8 Q N M P O M N R A F C C C G B E D H H L I 4 5 6 panier inférieur fig 5 M 8 4 assiettes creuses N 11 1 assiettes plates O 12 assiettes à dessert P plat Q couverts panier à couverts fig 6 Disposer 6 6 couteaux R dans les grilles Dans les autres compartiments mettre les autres couverts manche vers le bas éviter de mettre plus de deux couverts ident...

Страница 71: ... seulement n améliore pas les résultats de lavage mais est un gaspillage Ne pas exagérer dans l utilisation de la lessive c est contribuer à limiter la pollution de l environnement Lavage précédé d un prélavage seulement sur quelques modèles Dans le cas où l on utilise le programme intensif il faut également mettre une dose de lessive 20 grammes 1 cuillère à soupe dans le bac prélavage 2 1 2 charg...

Страница 72: ...nter le réglage d une position Le système de filtrage fig A 4 est constitué par un réservoir central qui retient les grosses particules Une plaque métallique qui filtre continuellement l eau de lavage un micro filtre autonettoyant situé sous la plaque métallique qui piège les micro salissures pour garantir un rinçage parfait Afin d obtenir d excellents résultats de lavage dans le temps les filtres...

Страница 73: ...e faire repartir la machine Ce qu on ne doit pas laver Il est bon également de se rappeler que toute la vaisselle n est pas adaptée au lavage en machine nous déconseillons de mettre des pièces en matériau thermoplastique des couverts à poignée en bois ou en plastique des casseroles à poignée en bois de la vaisselle en aluminium en cristal ou en verre plombé si ce n est pas spécifiquement indiqué C...

Страница 74: ...n 24 heures avant d activer la machine ANOMALIES CAUSES REMEDES Identification d anomalies mineures Attention Avant de retirer n importe quel panneau 1 Positionner le bouton sur STOP 2 Débrancher la prise électrique Si votre lave vaisselle ne fonctionne pas avant d appeler votre revendeur faire les contrôles suivants 1 La machine ne fonctionne sur aucun programme 2 La machine ne prend pas l eau 3 ...

Страница 75: ......

Страница 76: ......

Страница 77: ...Detail vorbehalten La firma fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que puedan haber en este libreto Asimismo se reserva el derecho de efectuar las modifica ciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las caraterìsti cas esenciales O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer aviso Le constructeu...

Отзывы: