Candy CWB 1307 Скачать руководство пользователя страница 31

EN

CHAPTER 11

CUSTOMER
AWARENESS

A guide environmentally
friendly and economic use of
your appliance.

MAXIMISE THE LOAD SIZE

Achieve the best use of
energy, water, detergent and
time by using the
recommended maximum
load size.
Save up to 50% energy by
washing a full load instead of
2 half loads.

DO YOU NEED TO PRE-WASH?

For heavily soiled laundry
only!
SAVE detergent, time, water
and between 5 to 15%
energy consumption by NOT
selecting Prewash for slight to
normally soiled laundry.

IS A HOT WASH REQUIRED?

Pretreat stains with stain
remover or soak dried in
stains in water before
washing to reduce the
necessity of a hot wash
programme.
Save up to 50% energy by
using a 60°C wash
programme.

60

61

FR

CHAPITRE 11

CONSEILS UTILES
POUR L’UTILISATEUR

SUGGESTION POUR L’UTILISATION DE
VOTRE LAVE-LINGE

Dans le souci du respect de
l’environnement et avec le
maximum d’économie d’énergie,
charger au maximum votre lave-
linge pour éliminer les éventuels
gaspillages d’énergie et d’eau. Nous
recommandons d’utiliser la capacité
maximale de chargement de votre
lave-linge.

Vous pouvez ainsi économiser

jusqu’à 50% d’énergie si vous
pratiquez le chargement maximal.
Effectuez un lavage unique à
l’opposé de 2 lavages en 1/2
charge.

QUAND LE PRE-LAVAGE EST-IL
VRAIMENT NÉCESSAIRE ? 

Seulement dans le cas d’un linge
particulièrement sale. Dans le cas
d’un linge normalement sale, ne
sélectionnez pas l’option      
" prélavage ", ceci vous permettra
une économie d’énergie de 5 à
15%.

QUELLE TEMPÉRATURE DE LAVAGE
SÉLECTIONNER ?

L’utilisation des détachants avant le
lavage en machine ne rend pas
nécessaire le lavage au-delà de
60°C. L’utilisation de la température
de 60°C permet de diminuer la
consommation d’énergie de 50%.

ES

CAPÍTULO 11

CONSEJOS ÚTILES
PARA EL USUARIO

Breves sugerencias para la
utilización del
electrodoméstico en el
respeto del medio ambiente
y con el máximo ahorro.

CARGAR AL MÁXIMO LA
LAVADORA

Para eliminar eventuales
despilfarros de energía, agua
o detergente  se
recomienda utilizar la
máxima capacidad de
carga de la lavadora.
Es posible, ahorrar hasta el
50% de energía con una
carga llena efectuada en
una única colada, respecto
a dos coladas a 1/2 carga.

CUANDO SIRVE REALMENTE EL
PRELAVADO?

Solamente para cargas
particularmente sucias!
Se ahorra del 5 al 15% de
energía evitando la
selección de la opción del
prelavado para ropa de
suciedad normal.

QUÉ TEMPERATURA DE
LAVADO SELECCIONAR?

La utilización de productos
para eliminar manchas antes
del lavado en la lavadora,
reduce la necesidad de
lavar a temperaturas
superiores a 60°C. Es posible
ahorrar hasta un 50%
utilizando una temperatura
de lavado de 60°C.

PT

CAPÍTULO 11

CONSELHOS PARA
O CLIENTE

Um guia para uma utilização
mais ecológica e económica
da sua máquina de lavar
roupa.

MAXIMIZE A QUANTIDADE DE
ROUPA A LAVAR

Assegure a melhor utilização
possivel da energia, da água,
do detergente e do tempo,
lavando na máquina de lavar
roupa a quantidade máxima
de roupa recomendada.
Poupe até 50% de energia
lavando uma carga completa
em vez de lavar 2 meías
cargas.

TEM DE FAZER UMA PRÉ-
LAVAGEM?

Só se a roupa estiver muito
suja!
Se, no caso de a roupa estar
pouco ou normalmente suja,
NÃO seleccionar a função de
pré-lavagem. Poupará
detergente, tempo e água e
ainda entre 5 a 15% de
consumo de energia.

TEM REALMENTE DE LAVAR A
ROUPA COM ÁGUA QUENTE?

Trate as nódoas com um
produto especial para
remover as nódoas ou
amoleça as nódoas já secas
em água antes de lavar a
roupa na máquina: deixará
assim de ter tanta
necessidade de lavar a roupa
com um programa de
lavagem a quente.
Poupe até 50% de energia
utilizando programas de
lavagem a 60°C.

IT

CAPITOLO 11

CONSIGLI UTILI 
PER GLI UTENTI

Brevi suggerimenti per un
utilizzo del proprio
elettrodomestico nel rispetto
dell’ambiente e con il massimo
risparmio

CARICARE AL MASSIMO LA
PROPRIA LAVABIANCHERIA

Per eliminare eventuali sprechi
di energia, acqua o detersivo si
raccomanda di utilizzare la
massima capacità di carico
della propria lavabiancheria. E’
possibile infatti risparmiare fino
al 50% di energia con un
carico pieno effettuato con un
unico lavaggio rispetto a due
lavaggi a mezzo carico.

QUANDO SERVE VERAMENTE IL
PRELAVAGGIO?

Solamente per carichi
particolarmente sporchi!
Si risparmia dal 5 al 15% di
energia evitando di
selezionare l’opzione
prelavaggio per biancheria
normalmente sporca.

QUALE TEMPERATURA DI
LAVAGGIO SELEZIONARE?

L’utilizzo di smacchiatori prima
del lavaggio in lavabiancheria
riduce la necessità di lavare a
temperature superiori a 60°C.
E’ possibile risparmiare fino al
50% utilizzando la temperatura
di lavaggio di 60°C.

Содержание CWB 1307

Страница 1: ...CWB 1307 Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruções de Utilização Instrucciones para el uso User instructions FR IT PT ES EN ...

Страница 2: ... lavar loiça máquinas de lavar e de secar fogões micro ondas fornos e placas de fogão frigoríficos e congeladores Peça ao seu agente da especialidade que lhe dê o catálogo dos electrodomésticos Candy Leia este livro de instruções atentamente Ele contém não só informações importantes sobre a instalação a utilização e a manutenção seguras da sua máquina mas também conselhos úteis sobre como tirar o ...

Страница 3: ...rales a la entrega Garantía Normas de seguridad Datos técnicos Puesta en funcionamiento instalación Descripción de los mandos Tabla de programas Selección Cubeta del detergente El producto Lavado Limpieza y mantenimiento ordinario Causas de averías PT INDICE Introdução Verificações a efectuar quando a máquina lhe for entregue Garantia Instruções de segurança Dados técnicos Instalação Descrição dos...

Страница 4: ...er num local seguro e à mão lhe foram entregues juntamente com a máquina A MANUAL DE INSTRUÇÕES C CERTIFICADO DE GARANTIA D TAMPÖES E CURVA PARA O TUBO DE ESGOTO F COMPARTIMENTO DE DETERGENTE LÍQUIDO OU BRANQUEADOR LÍQUIDO GUARDE ESTES COMPONENTES BEM Verifique igualmente se a máquina não sofreu quaisquer danos durante o transporte Caso a máquina esteja danificada entre imediatamente em contacto c...

Страница 5: ...l Fabricante la sigla del producto y el número de identificación 16 caracteres que comienzan con el número 3 que encontrará en el certificado de garantía y en la placa de características situada en el frontis de la lavadora zona de la puerta De esta forma Ud podrá evitar desplazamientos innecesarios del técnico ahorrando los correspondientes costes EN CHAPTER 2 GUARANTEE The appliance is supplied ...

Страница 6: ...ctricista qualificado que proceda à verificação e eventualmente à ligação da instalação à terra Este aparelho está em conformidade com as Directivas Europeias 73 23 EEC e 89 336 EEC substituídas pelas 2006 95 EC e 2004 108 EC e respectivas alterações posteriores Nunca toque no equipamento com as mãos ou os pés molhados ou húmidos Não utilize os seus electrodomésticos quando estiver descalça Evite ...

Страница 7: ...on do not lean the door against the trolley Important When the appliance location is on carpet floors attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom vents Lift the appliance in pairs as illustrated in the diagram In the case of failure and or incorrect operation turn the washing machine off close the water inlet tap and do not tamper with the appliance Contact a ...

Страница 8: ...LO 4 CAPACIDAD DE ROPA SECA NIVEL NORMAL DE AGUA POTENCIA ABSORBIDA CONSUMO DE ENERGÍA PROG 90 C AMPERIOS DEL FUSIBLE DE LA RED REVOLUCIONES DE CENTRIFUGADO Rev min PRESIÓN EN EL CIRCUITO HIDRÁULICO TENSION PT CAPÍTULO 4 CARGA MÁXIMA ROUPA SECA NÍVEL DE ÁGUA NORMAL POTÊNCIA ABSORVIDA CONSUMO DE ENERGIA PROG 90 AMPERAGEM VELOCIDADE DE ROTAÇÃO r p m PRESSÃO DO SISTEMA HIDRÃULICO TENSÃO DADOS TÉCNICO...

Страница 9: ...eia de segurança que segura o fio principal e o tubo da mangueira Remova os 4 parafusos fixadores assinalados e as 4 porcas assinaladas Tape os 4 buracos utilizando as tampas que vêm no pack do manual de instruções ATENÇÃO NÃO DEIXE A EMBALAGEM DA MÁQUINA OU OS SEUS COMPONENTES AO ALCANCE DE CRIANÇAS ELA É UMA POTENCIAL FONTE DE PERIGO ES CAPÍTULO 5 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN Ponga la má...

Страница 10: ...les en dotación Los viejos tubos de carga no tienen que ser reutilizados ATENCIÓN NO ABRA EL GRIFO Acerque la lavadora a la pared procurando que no se formen curvas o estrangulamientos fije el tubo desagüe al borde de la pila o mejor aún a un desagüe fijo con un diámetro mayor que el del tubo de la lavadora a una altura mínima de 50 cm En caso necesario utilice la curva rígida adjunta ES PT Fixe a...

Страница 11: ... adhiera al fondo de la lavadora Verificar que el mando de los porgramas esté en posición OFF y que la escotilla esté cerrada Enchúfela ATENCIÓN En el caso que sea necesario sustituir el cable de alimentación asegurese de respetar el siguiente código de colores durante la conexión de cada cable AZUL NEUTRO N MARRÓN FASE L AMARILLO VERDE TIERRA El aparato tiene que ser colocado de forma que el ench...

Страница 12: ...Botão engoma fácil Tecla Aquaplus Tecla de lavagem a frio Tecla velocidade de centrifugação Indicador luminoso da velocidade de centrifugação Indicador luminoso do tempo remanescente Botão de selecção do programa de lavagem com a posição OFF Pilotos das teclas Gaveta para detergente A B C D E F G H L M N O P CAPÍTULO 6 CUADRO DE MANDOS Boton de apertura del ojo de buey Piloto seguridad puerta Tecl...

Страница 13: ... puerta está correctamente cerrada y la máquina está conectada Una vez pulsada la tecla START PAUSA al principio el piloto parpadea para después quedar permanentemente iluminado hasta que finaliza el lavado En el caso de que la puerta no esté correctamente cerrada el piloto continuará parpadeando Un dispositivo de seguridad especial impide la apertura inmediata de la puerta al terminar el ciclo de...

Страница 14: ...qualquer momento durante o ciclo de lavagem pressionando a tecla Start Pause durante dois segundos Quando a máquina está no modo pausa os indicadores luminosos Tempo Restante e teclas de opções piscarão Para recomeçar o programa pressione novamente o botão INÍCIO PAUSA Se desejar alargar ou anular a duração de lavagem espere 2 minutos até abrir a porta em segurança Após ter feito essa escolha fech...

Страница 15: ...programa STOP indicador luminoso Pressione o botão de início de funcionamento retardado cada vez que pressionar o botão o início atrasará 3 6 ou 9 horas respectivamente e a luz correspondente irá piscar Pressione o botão START para dar início à operação de início de funcionamento retardado o indicador luminoso associado a essa função deixará de piscar e permanecerá na função ON No fim do tempo de ...

Страница 16: ...ecidos mistos com a excepção do arrefecimento gradual da água mas com uma fase adicional de água parada na cuba com paragem após o último enxaguamento Para programas de lãs e lavagem à mão depois do enxaguamento final os tecidos permanecem em água até chegar a altura de ser descarregada indicador luminoso irá piscar Quando estiver preparada para descarregar pressione o botão engoma fácil e ela esc...

Страница 17: ...entada de forma a que o detergente fosse completamente dissolvido assegurando uma lavagem eficiente A quantidade de água também foi aumentada no ciclo de enxaguamento permitindo que todas as partículas de detergente sejam removidas das fibras Esta função foi especificamente concebida para pessoas com peles delicadas e sensíveis para quem mesmo uma pequena quantidade de detergente pode causar alerg...

Страница 18: ...l reduzir a velocidade de centrifugação máxima e se desejar cancelar o ciclo de centrifugação Para reactivar o ciclo de centrifugação basta pressionar a tecla até encontrar a velocidade de centrifugação desejada Para não danificar os tecidos não é possível aumentar a velocidade de centrifugação além da velocidade estabelecida automaticamente na selecção do programa É possível modificar a velocidad...

Страница 19: ...diante el correspondiente indicador Seleccionando una menor velocidad de centrifugado mediante la tecla se iluminará su indicador correspondiente PILOTOS DE TIEMPO RESTANTE Para una mejor organización del tiempo el sistema de visualización mediante LEDs le permite conocer constantemente el tiempo restante a fin de ciclo Piloto 90 Tiempo restante superior a 60 Piloto 60 Tiempo restante inferior a 6...

Страница 20: ...lavado se completará con el mando selector de programas colocado sobre el programa seleccionado hasta el final del ciclo de lavado Al final del ciclo de lavado apague la lavadora llevando el mando selector de programas a la posición OFF NOTA SE DEBE LLEVAR SIEMPRE EL MANDO SELECTOR DE PROGRAMAS A LA POSICIÓN OFF AL FINAL DEL CICLO DE LAVADO Y ANTES DE SELECCIONAR UNO NUEVO INDICADORES LUMINOSOS TE...

Страница 21: ...certaines pièces ont des taches qui doivent être traitées par un produit blanchissant liquide vous pouvez les détacher dans la machine Introduire dans la section II du tiroir à lessive le bac pour les produits liquide le remplir avec le produit blanchissant liquide et sélectionner le programme RINÇAGE Après ce traitement tourner la manette des programmes sur la position OFF ajouter à ces pièces le...

Страница 22: ...stare il programma RISCIACQUI Finito questo trattamento riportare la manopola programmi in posizione OFF aggiungere ai capi candeggiati il resto della biancheria e procedere al bucato normale con il programma più adatto CARICO MAX kg TABELLA PROGRAMMI Tessuti resistenti Cotone lino canapa Cotone misti Tessuti misti e sintetici Misti resistenti Sintetici Nylon Perlon misti di cotone Tessuti delicat...

Страница 23: ...ta do detergente e seleccione o programa especial ENXAGUAMENTOS Quando terminado o ciclo rode o selector de programas até à posição OFF coloque a restante roupa e continue com uma lavagem normal no programa desejado CAPÍTULO 7 PT QUANTIDA DE MÁXIMA DE ROUPA kg TEMP C 90 60 40 30 60 50 40 40 40 30 40 50 TABELA DE PROGRAMAS DE LAVAGEM Tecidos resistentes Algodão linho Algodão tecidos mistos Tecidos ...

Страница 24: ...ueador y accionar el programa ACLARADOS Acabado este tratamiento llevar el programador a la posición OFF añadiendo a las prendas tratadas el resto de la colada y proceder al lavado normal con el programa deseado CAPÍTULO 7 ES CARGA MAX kg TEMP C 90 60 40 30 60 50 40 40 40 30 40 50 TABLA DE PROGRAMAS Tejidos resistentes Algodón lino cáñamo Algodón mixtos Tejidos mixtos y sintéticos Mixtos resistent...

Страница 25: ...II in the detergent drawer and set the special programme RINSE When this phase has terminated turn the programme selector on the OFF position add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most suitable programme CHAPTER 7 EN WEIGHT MAX kg TEMP C 90 60 40 30 60 50 40 40 40 30 40 50 TABLE OF PROGRAMMES Resistant fabrics Cotton linen Cotton mixed Mixed fabrics and synthetics Mixed...

Страница 26: ...a uma formação reduzida de pregas e de rugas nos tecidos 3 TECIDOS MUITO DELICADOS Este programa representa um novo conceito de lavagem que alterna fases de rotação e de impregnação sendo particularmente adequado para tecidos muito delicados por exemplo pura lã virgem Para que os resultados de lavagem sejam os melhores tanto a lavagem como o enxaguamento se processam com um nível elevado de água L...

Страница 27: ...or exemplo para utilizar após a lavagem de roupa à mão Este programa pode ser igualmente usado como um ciclo de branqueamento veja tabela de programas PROGRAMA ESPECIAL CENTRIFUGAÇÃO RÁPIDA O programa CENTRIFUGAÇÃO RÁPIDA proporciona a máxima centrifugação a qual pode ser reduzida utilizando a tecla correcta ESCOAR O programa escoar é indicado para escoar a água ES 4 PROGRAMAS ESPECIALES PROGRAMA ...

Страница 28: ...cas tejidos en remojo en fase de reposo Por este motivo posee una duración más elevada de casi 2 horas mucho menor que dos ciclos independientes de lavado El consumo de energía eléctrica para todo el ciclo es de sólo 0 85 kW h Advertencias El primer lavado en la ropa de color se debe realizar separadamente En cualquier caso no mezclar nunca ropa de color que destiña PROGRAMA RÁPIDO 32 MINUTOS El p...

Страница 29: ...te que se adjunta colocándolo según figura Este cajetín debe ser insertado en el compartimento II del dispensador de detergentes también cuando se desea utilizar el programa ACLARADOS como ciclo BLANQUEADOR ATENCIÓN RECUERDE QUE ALGUNOS DETERGENTES SON DIFÍCILES DE ARRASTRAR EN ESTE CASO LE ACONSEJAMOS UTILIZAR EL CONTENEDOR APROPIADO PARA PONERLO DIRECTAMENTE EN EL TAMBOR ATENCIÓN EN EL COMPARTIM...

Страница 30: ...mohadas cierre las cremalleras las anillas ate las cintas sueltas y las tiras largas de los vestidos quite de las cortinas tanbién los elementos de rodamiento lea atentamente las etiquetas de los tejidos si durante la selección aprecia manchas resistentes quítelas con un detergente especial o con una pasta de lavado apropiada PT CAPÍTULO 10 SEPARAÇÃO DAS PEÇAS DE ROUPA ATENÇÃO Recomendamos que sem...

Страница 31: ...TE EL PRELAVADO Solamente para cargas particularmente sucias Se ahorra del 5 al 15 de energía evitando la selección de la opción del prelavado para ropa de suciedad normal QUÉ TEMPERATURA DE LAVADO SELECCIONAR La utilización de productos para eliminar manchas antes del lavado en la lavadora reduce la necesidad de lavar a temperaturas superiores a 60 C Es posible ahorrar hasta un 50 utilizando una ...

Страница 32: ...ongamos que la colada que va a hacer sea de ALGODON MUY SUCIO si hay manchas especialmente resistentes quítelas con la pasta apropiada Le aconsejamos no realizar una colada con sólo prendas de tejidos esponjosos ya que al absorber mucha agua sehacen demasiado pesadas Abra la cubeta del detergente Ponga en el compartimento II de lavado 120 g de detergente Ponga 50 cc del aditivo que desee en el com...

Страница 33: ...asta la finalización del lavado Atención Si hubiese un corte en el suministro eléctrico durante el funcionamiento de la lavadora la función memoria conservará la selección efectuada y al reiniciarse el suministro eléctrico la lavadora continuará lavando desde el punto en que se paró Al final del programa se ilumina el indicador de fin ciclo Espere hasta que se apague el piloto de puerta asegurada ...

Страница 34: ...DEL DETERGENTE Y SUS COMPARTIMENTOS Aunque no sea estrictamente necesario es conveniente limpiar de vez en en cuando los compartimentos del detergente blanqueadores y aditivos Para esta operacion basta extraerlos haciendo un poco de fuerza Limpie todo el contenido bajo un chorro de agua Vuelva a colocar todo en su sitio PT CAPÍTULO 12 LIMPEZA E MANUTENÇÃO DA MAQUINA Não utilize produtos abrasivos ...

Страница 35: ...ubos Estando desconectada suelte el tubo de la abrazadera y dirijalo hacia abajo en el cubo hasta conseguir la salida completa del agua Finalizada la operación repita los pasos en sentido contrario PT O QUE FAZER SE MUDAR A MÁQUINA DE SÍTIO OU SE A MÁQUINA ESTIVER MUITO TEMPO SEM FUNCIONAR Caso tenha de transportar a máquina ou sempre que esta estiver sem trabalhar por um período de tempo prolonga...

Страница 36: ...entrifugation Régler les pattes Enlever les étriers de transport Distribuer le linge de façon uniforme CAUSE REMEDE 71 CAPITOLO 13 IT ANOMALIA Se il malfunzionamento dovesse persistere si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica Candy comunicando il modello di lavabiancheria riportato sulla targhetta posta sul mobile all interno dell oblò o sul foglio di garanzia Fornendo tali informazioni otterret...

Страница 37: ... ACÇÃO NECESSÁRIA 72 PT Si la anomalía persistiese diríjase al Centro Asistencia Técnica indicando el modelo de lavadora que aparece en la placa colocada en el mueble al interior de la puerta o en la hoja de garantía Suministrando estas informaciones obtendrá un servicio más rápido y eficaz Atención 1 El uso de detergentes ecológicos sin fosfastos puede producir los siguientes efectos El agua de v...

Страница 38: ...produce visible signs of the formation of foam Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 2 If your washing machine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water on floor around washing machine 5 Does not spin 6 Strong vibration...

Страница 39: ......

Страница 40: ...ssenziali O fabricante declina toda a responsabilidade por possíveis erros de impressão que possam haver neste manual Assim reserva se o direito de efectuar as modificações que se considerem úteis sem comprometer as características essenciais do produto El fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que puedan haber en este libreto Asímismo se reserva el derecho d...

Страница 41: ...un anómalo tratamiento de este producto El simbolo sobre el producto indica que este aparato no puede ser tratado como un residuo doméstico normal en su ligar deberá ser entregado al centro de recogidas para reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos La eliminación debe ser efectuada de acuerdo con las reglas medioambientales vigentes para el tratamiento de los residuos Para informacion más d...

Отзывы: