50
51
cl
EN
●
Put 60 g in the second
II
wash compartment .
●
Put 100 cc of bleach
in the bleach
compartment.
●
Put 50 cc of the desired
additive in the additives
compartment
✿
✿
.
●
Close the detergent
drawer (A).
●
Ensure that the water inlet
tap is turned on.
●
And that the discharge
tube is in place.
●
Press the “ON” button (C).
The light (N) will come on.
The washing machine will
carry out the set
programme.
●
At the end of the
programme, press the
On/Off button (C). The light
will go out.
●
Open the door and
remove the washed articles.
FOR ALL TYPES OF
WASH CONSULT THE
PROGRAMME TABLE
AND FOLLOW THE
OPERATIONS IN THE
ORDER INDICATED.
cl
RU
●
Íàñûïüòå â îòäåëåíèå
II
ïîpîøîê (60 ã) äëÿ 5 êã áåëüÿ.
●
Íàëåéòå 100 ã
îòáåëèâàòåëÿ â îòäåëåíèå
äëÿ 5 êã áåëüÿ.
●
Íàëåéòå 50 ã æåëàåìîé
äîáàâêè â îòäåëåíèå
✿
✿
äëÿ 5 êã áåëüÿ.
●
Çàäâèíüòå êîíòåéíåp
A
.
●
Óáåäèòåñü, ÷òî
âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò.
●
Óáåäèòåñü, ÷òî òpóáêà
ñëèâà âîäû çàêpåïëåíà
ïpàâèëüíî.
●
Íàæìèòå íà êëàâèøó (
Ñ
)
âêë/âûêë, çàãîpèòñÿ
èíäèêàòîp
N
.
Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà âûïîëíèò
çàäàííó
ю
ïpîãpàììó.
●
Ïî îêîí÷àíèè ïpîãpàììû
íàæìèòå êëàâèøó (
Ñ
)
âêë/âûêë, ìàøèíà
âûêë
ю
÷èòñÿ, ñâåòÿùèéñÿ
èíäèêàòîp ïîãàñíåò.
●
Îòêpîéòå ë
ю
ê è èçâëåêèòå
áåëüå.
Ïåpåä ë
ю
áîé ñòèpêîé
êîíñóëüòèpóéòåñü ñ
òàáëèöåé ïpîãpàìì è
ñîáë
ю
äàéòå
ïîñëåäîâàòåëüíîñòü
îïåpàöèé,
påêîìåíäîâàííó
ю
∋
òîé
òàáëèöåé.
CZ
●
Nasypejte cca 60 g
práäku do öásti zásobníku III.
●
Do öásti pro bëlící
prostüedky vlijte cca 100
cm
3
.
●
Do poslední öásti vlijte
cca 50 cm
3
poïadované
aviváïe
✿
✿
.
●
Zasuñte zásuvku s pracími
prostüedky A.
●
Zkontrolujte, zda máte
puätënou vodu a zda
odtoková hadice je na
místë.
●
Stisknëte tlaöítko C -
“START”. Rozsvítí se zelené
svëtlo N. Praöka zahájí vámi
zvolenÿ program.
●
Po ukonöení programu
stisknëte tlaöítko C - “STOP”.
Svëtlo zhasne.
●
Otevüete dvíüka praöky a
vyjmëte prádlo.
U
U V
VÄ
ÄE
EC
CH
H TTY
YP
PÅ
Å
P
PR
RO
OG
GR
RA
AM
MÅ
Å S
SE
E
P
PO
OD
DÍÍV
VE
EJ
JTTE
E D
DO
O TTA
AB
BU
ULLK
KY
Y
P
PR
RO
OG
GR
RA
AM
MÅ
Å A
A
N
NÁ
ÁS
SLLE
ED
DU
UJ
JTTE
E Ö
ÖIIN
NN
NO
OS
STTII,,
K
KTTE
ER
RÉ
É J
JS
SO
OU
U Z
ZD
DE
E
P
PO
OP
PS
SÁ
ÁN
NY
Y..
cl
FR
●
Remplir le deuxième
bac
II
de lavage avec 60 g
de produit.
●
Remplir le bac de
blanchissage avec 100 cc
d’eau-de-javel.
●
En cas de besoin, remplir
le bac des additifs avec
50 cc de produit
✿
✿
.
●
Fermer le tiroir (A).
●
Vérifier que le robinet
d’eau soit ouvert.
●
Vérifier que la vidange
soit placée correctement.
●
Appuyer sur le bouton de
mise en route (C). Le témoin
de fonctionnement (N)
s’allumera.
La machine accomplira le
programme demandé.
●
A la fin, appuyer sur la
touche (C) marche/arrêt et
la lampe-témoin s’éteindra.
●
Ouvrir le hublot et retirer le
linge.
POUR TOUS LES TYPES
DE LAVAGE CONSULTER
TOUJOURS LE TABLEAU
DES PROGRAMMES ET
SUIVRE LA SEQUENCE
DES OPERATIONS
INDIQUEE.
cl
ES
●
Ponga en el segundo
compartimento
II
de lavado
60 g de detergente.
●
Ponga 100 cc de lejía en
el compartimento para
blanqueadores
●
Ponga 50 cc del aditivo
que desee en el
compartimento para
aditivos
✿
✿
.
●
Cierra la cubeta del
detergente (A).
●
Asegúrese de que el grifo
del agua esté abierto,
●
Que el desagüe esté en
posición correcta.
●
Pulse el botón de puesta
en marcha (C).
Se encenderá el piloto
luminoso (N).
La lavadora ejecutará el
programa que usted ha
seleccionado.
●
Al finalizar el programa,
pulse el botón (C) de
puesta en marcha/paro, se
apagará el piloto luminoso.
●
Abra el ojo de buey y
saque la ropa.
PARA CUALQUIER TIPO
DE LAVADO, CONSULTE
SIEMPRE LA TABLA DE
LOS PROGRAMAS Y
SIGA LA SECUENCIA DE
LAS OPERACIONES TAL
COMO VIENE
INDICADO.