Candy CNE 89 T Скачать руководство пользователя страница 26

50

51

cl

EN

● 

Put 60 g  in the second 

II

wash compartment .

● 

Put 100 cc of bleach 

in the bleach 

compartment.

● 

Put 50 cc of the desired

additive in the additives
compartment 

.

● 

Close the detergent

drawer (A).

● 

Ensure that the water inlet

tap is turned on.

● 

And that the discharge

tube is in place.

● 

Press the “ON” button (C).

The light (N) will come on.
The washing machine will
carry out the set
programme.

● 

At the end of the

programme, press the 
On/Off button (C). The light
will go out.

● 

Open the door and

remove the washed articles.

FOR ALL TYPES OF 
WASH CONSULT THE
PROGRAMME TABLE
AND FOLLOW THE
OPERATIONS IN THE
ORDER INDICATED.

cl

RU

● 

Íàñûïüòå â îòäåëåíèå 

II

ïîpîøîê (60 ã) äëÿ 5 êã áåëüÿ.

● 

Íàëåéòå 100 ã

îòáåëèâàòåëÿ â îòäåëåíèå 
äëÿ 5 êã áåëüÿ. 

● 

Íàëåéòå 50 ã æåëàåìîé

äîáàâêè â îòäåëåíèå 

✿ 

äëÿ 5 êã áåëüÿ. 

● 

Çàäâèíüòå êîíòåéíåp 

A

.

● 

Óáåäèòåñü, ÷òî

âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò.

● 

Óáåäèòåñü, ÷òî òpóáêà

ñëèâà âîäû çàêpåïëåíà
ïpàâèëüíî. 

● 

Íàæìèòå íà êëàâèøó (

Ñ

)

âêë/âûêë, çàãîpèòñÿ 
èíäèêàòîp 

N

.

Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà âûïîëíèò
çàäàííó

ю

ïpîãpàììó.

● 

Ïî îêîí÷àíèè ïpîãpàììû

íàæìèòå êëàâèøó (

Ñ

)

âêë/âûêë, ìàøèíà
âûêë

ю

÷èòñÿ, ñâåòÿùèéñÿ

èíäèêàòîp ïîãàñíåò.

● 

Îòêpîéòå ë

ю

ê è èçâëåêèòå

áåëüå.

Ïåpåä ë

ю

áîé ñòèpêîé

êîíñóëüòèpóéòåñü ñ
òàáëèöåé ïpîãpàìì è
ñîáë

ю

äàéòå

ïîñëåäîâàòåëüíîñòü
îïåpàöèé,
påêîìåíäîâàííó

ю

òîé

òàáëèöåé.

CZ

● 

Nasypejte cca 60 g

práäku do öásti zásobníku III.

● 

Do öásti pro bëlící

prostüedky vlijte cca 100
cm

3

.

● 

Do poslední öásti vlijte

cca 50 cm

3

poïadované

aviváïe 

.

● 

Zasuñte zásuvku s pracími

prostüedky A.

● 

Zkontrolujte, zda máte

puätënou vodu a zda
odtoková hadice je na
místë.

● 

Stisknëte tlaöítko C -

“START”. Rozsvítí se zelené
svëtlo N. Praöka zahájí vámi
zvolenÿ program.

● 

Po ukonöení programu

stisknëte tlaöítko C - “STOP”.
Svëtlo zhasne.

● 

Otevüete dvíüka praöky a

vyjmëte prádlo.

U

U V

ÄE

EC

CH

H TTY

YP

Å

P

PR

RO

OG

GR

RA

AM

Å S

SE

E

P

PO

OD

DÍÍV

VE

EJ

JTTE

E D

DO

O TTA

AB

BU

ULLK

KY

Y

P

PR

RO

OG

GR

RA

AM

Å A

A

N

ÁS

SLLE

ED

DU

UJ

JTTE

E Ö

ÖIIN

NN

NO

OS

STTII,, 

K

KTTE

ER

É J

JS

SO

OU

U Z

ZD

DE

E

P

PO

OP

PS

ÁN

NY

Y..

cl

FR

● 

Remplir le deuxième 

bac 

II 

de lavage avec 60 g

de produit.

● 

Remplir le bac de

blanchissage avec 100 cc
d’eau-de-javel.

● 

En cas de besoin, remplir

le bac des additifs avec 
50 cc de produit 

.

● 

Fermer le tiroir (A).

● 

Vérifier que le robinet

d’eau soit ouvert.

● 

Vérifier que la vidange

soit placée correctement.

● 

Appuyer sur le bouton de

mise en route (C). Le témoin
de fonctionnement (N)
s’allumera.
La machine accomplira le
programme demandé.

● 

A la fin, appuyer sur la

touche (C) marche/arrêt et
la lampe-témoin s’éteindra.

● 

Ouvrir le hublot et retirer le

linge.

POUR TOUS LES TYPES
DE LAVAGE CONSULTER
TOUJOURS LE TABLEAU
DES PROGRAMMES ET
SUIVRE LA SEQUENCE
DES OPERATIONS
INDIQUEE.

cl

ES

● 

Ponga en el segundo

compartimento

II

de lavado

60 g de detergente.

● 

Ponga 100 cc de lejía en

el compartimento para
blanqueadores 

● 

Ponga 50 cc del aditivo 

que desee en el
compartimento para
aditivos 

.

● 

Cierra la cubeta del

detergente (A).

● 

Asegúrese de que el grifo

del agua esté abierto,

● 

Que el desagüe esté en

posición correcta.

● 

Pulse el botón de puesta

en marcha (C).
Se encenderá el piloto
luminoso (N).
La lavadora ejecutará el
programa que usted ha
seleccionado.

● 

Al finalizar el programa,

pulse el botón (C) de
puesta en marcha/paro, se
apagará el piloto luminoso.

● 

Abra el ojo de buey y

saque la ropa.

PARA CUALQUIER TIPO
DE LAVADO, CONSULTE
SIEMPRE LA TABLA DE
LOS PROGRAMAS Y
SIGA LA SECUENCIA DE
LAS OPERACIONES TAL
COMO VIENE
INDICADO.

Содержание CNE 89 T

Страница 1: ...CNE 89 T Èícòpyêöèÿ ïî êcïëyaòaöèè User instructions A Au ut to om ma at tiic ck ká á p pr ra aö ök ka a Mode d emploi Instrucciones para el uso RU EN CZ FR ES ...

Страница 2: ...ãesk návod kter firma CANDY âR s r o dodává a dÛslednû se jím fiiìte Návod kter jste k v robku obdrÏel vychází z v eobecné v robkové fiady a z tohoto dÛvodu mÛÏe dojít k situaci Ïe nûkteré funkce ovládací prvky a pfiíslu enství nejsou urãeny pro Vá v robek Dûkujeme za pochopení CZ FR TOUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil ménager Candy vous avez démontré que vous n acceptez aucun compromis vou...

Страница 3: ...ecné pokyny püi püevzetí vÿrobku Záruka Pokyny pro bezpeöné pouïívání praöky Technické údaje Ustavení a instalace Popis ovládacího panelu Zásobník pracích prostüedkå Volba programå Prádlo Tabulka programå Praní Öiätëní a bëïná udrïba Neï zavoláte odbornÿ servis CZ FR INDEX Avant propos Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place installation Descrip...

Страница 4: ...SNÍCH STÜEDISEK C ZÁRUÖNÍ LIST D KRYCÍ ZÁTKA E DRÏÁK ODTOKOVÉ HADICE TVARU U F NÁDOBKA NA TEKUTÉ PRACÍ PROSTÜEDKY Z Z P PR RA AK KT TI IC CK KŸ ŸC CH H D DÅ ÅV VO OD DÅ Å P PÜ ÜÍ ÍS SL LU UÄ ÄE EN NS ST TV VÍ Í U UC CH HO OV VÁ ÁV VE EJ JT TE E N NA A B BE EZ ZP PE EÖ ÖN NÉ ÉM M M MÍ ÍS ST TË Ë Püi püevzetí vybalenou praöku peölivë zkontrolujte zda nebyla bëhem püepravy jakkoliv poäkozena Pokud an...

Страница 5: ... Pro poskytnutí kvalitního záruãního a pozáruãního servisu uschovejte v echny doklady o koupi a pfiípadn ch opravách v robku Doporuãujeme Vám po dobu záruãní doby uchovat pÛvodní obaly k v robku NeÏ budete kontaktovat servisní stfiedisko peãlivû prostudujte záruãní podmínky v záruãním listû Obracejte se pouze na autorizovaná servisní stfiediska CZ FR CHAPITRE 2 GARANTIE L appareil est accompagné par ...

Страница 6: ...chranu zemnëním V püípadë pochybnosti nechte provëüit pracovníkem odborné firmy Toto zaüízení odpovídá Smërnicím EHS 89 336 a 73 23 a následnÿm zmënám Nedotÿkejte se praöky mokrÿma öi vlhkÿma rukama nebo nohama Nepouïívejte praöku jste li bosí Nevyääí pozornost vënujte pouïívání råznÿch adaptérå rozdvojek a prodluïovacích äñår v místnostech jako jsou koupelny nebo v místnostech se sprchou J Je e l...

Страница 7: ...íó âäâîåì êàê ïîêàçàíî íà pèñóíêå â ñëó àå íåèñïpàâíîñòè èëè ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû îòêëю èòå åå çàêpîéòå êpàí ïîäà è âîäû è íå ïîëüçóéòåñü åю Äëÿ âîçìîæíîãî påìîíòà îápàùàéòåñü òîëüêî â öåíòp òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè è òpåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ îpèãèíàëüíûõ çàï àñòåé Íåñîáëюäåíèå çòèõ íîpì ìîæåò ïpèâåñòè ê íàpóøåíèю áåçîïàñíîñòè ìàøèíû Åñëè êàáåëü ïèòàíèÿ ïîâpåæàåí íåîáõîàèìî çàìåíèòü åãî ñïåöèÿëüíûì êàá...

Страница 8: ...âëeíèe â ãèäpaâëè ecêoé cècòeìe Íàïpÿæåíèå â ñåòè K KA AP PI IT TO OL LA A 4 4 CZ MAX HMOTNOST SUCHÉHO PRÁDLA NORMÁLNÍ HLADINA VODY MAX PÜÍKON SPOTÜEBA ENERGIE PÜI PROG 2 JIÄTËNÍ OTÁÖKY PÜI ODSTÜEDËNÍ ot min TLAK VODY NAPÁJECÍ NAPËTÍ FR CHAPITRE 4 CAPACITE DE LINGE SEC EAU NIVEAU NORMAL PUISSANCE ABSORBEE CONSOMMATION ENERGIE PROG 2 AMPERAGE PRESSION DANS L INSTALLATION HYDRAULIQUE TENSION ESSORAG...

Страница 9: ... praöku vpüed a zevnitü pláätë vytáhnëte 2 plastové vaky obsahuiící hrancly z pënového polystyrénu Do otvoru po stüedovém äroubu dopravní pojistky zatlaöte záslepku z püisluäenství a v této poloze ji zajistëte otoöením pomoci mince P PO OZ ZO OR R O OD DS ST TR RA AÑ ÑT TE E Z ZB BY YT TK KY Y O OB BA AL LU U Z Z D DO OS SA AH HU U D DË ËT TÍ Í M MO OH HL LY Y B BY Y B BŸ ŸT T Z ZD DR RO OJ JE EM ...

Страница 10: ...lied RU Çaêpeïèòå ècò ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa a ía äíe êaê ïoêaçaío ía pècyíêe Ïpèñîåäèíèòå òpóáó ê âîäîïpîâîäíîìó êpàíó è ê ìàøèíå è Ë Ó ÓÎÊÂÌ Ú ÔÓ ÒÓ ËÌÂÌ Í Ó ÓÔ Ó Ó Û Ô Ë ÔÓÏÓ Ë ÌÓ ı ÒÓ ËÌËÚÂÎ Ì ı Î Ì Ó ç ËÒÔÓÎ ÁÛÈÚ ÒÚ Â Î Ì Ë Ë ÒÓ ËÌÂÌËfl Âíèìàíèå Íå îòêpûâàéòå âîäîïpîâîäíûé êpàí Ïpèäâèíüòå ìàøèíó ê ñòåíå îápàùàÿ âíèìàíèå íà òî òîáû îòñóòñòâîâàëè ïåpåãèáû çàæèìû òpóá çàêpåïèòå ñëèâíóю òpóáó...

Страница 11: ...ovládací prvky jsou v pozici 0 a dvíüka jsou zavüená Zapojte záströku do sítë Po instalaci spotüebiöe se ujistëte ïe spotüebiö je umístën tak aby byla snadno püístupná zásuvka Stisknëte tlaöítko START C Rozsvítí se dioda N Pokud se nerozsvítí najdëte si kapitolu Poruchy CZ FR Mettre la machine avec les pieds avant a Tourner dans le sens des aiguilles d une montre l écrou de façon à dévérouiller la...

Страница 12: ... button No spin button Wash control temperature knob Timer knob for wash programmes Off On indicator light RU ÏÀPÀÃPÀÔ 6 Îïèñàíèå êîìàíä Êëàâèøà îòêpûâàíèÿ ëюêà Êîíòåéíåp äëÿ ìîюùèõ ñpåäñòâ Êëàâèøà âêë âûêë Ñâåòÿùèéñÿ èíäèêàòîp ìàøèíà âêë Pó êà påãóëèpîâêè òåìïåpàòópû ñòèpêè Pó êà ïpîãpàìì ñòèpêè Êëàâèøà îòêë åíèÿ öåíòpèôóãè Êëàâèøà 400 800 oá ìèí CHAPITRE 6 COMMANDES Bacs à produits Touche ouvert...

Страница 13: ...îïêà îòêpûâàíèÿ çàãpóçî íîãî ëюêà Âíèìàíèå Ñïåöèàëüíîå óñòpîéñòâî áåçîïàñíîñòè íå ïîçâîëÿåò íåìåäëåííî îòêpûòü ëюê â êîíöå ñòèpêè Â êîíöå ôàçû îòæèìà öåíòpèôóãîé ñëåäóåò ïîäîæäàòü 2 ìèíóòû ïpåæäå åì îòêpûòü ëюê Êíîïêà Âêë Âûêë Êëàâèøà 400 800 îá ìèí B ïporpaììax äëÿ ïpo íûx òêaíeé còèpaëüíaÿ ìaøèía ïocòeïeíío yâeëè èâaeò oêoí aòeëüíyю cêopocòü oòæèìa oò 400 oá ìèí äo ìaêcèìaëüío âoçìoæoé Haæaòèeì ...

Страница 14: ...iny V VO OL LI IÖ Ö T TE EP PL LO OT TY Y T TE ER RM MO OS ST TA AT T O OT TÁ ÁÖ ÖÍ Í S SE E V V O OB BO OU U S SM MË ËR RE EC CH H Måïete jím sníïit nebo zvÿäit teplotu püi pracích cyklech Tabulka programå uvádí maximální teplotu doporuöovanou püi kaïdém cyklu P PO OZ ZO OR R D DO OP PO OR RU UÖ ÖE EN NÁ Á T TE EP PL LO OT TA A S SE E N NE ES SM MÍ Í P PÜ ÜE EK KR RO OÖ ÖI IT T FR TOUCHE EXCLUSIO...

Страница 15: ...JÍ ÍC CÍ Í P PR RA AC CÍ Í P PR RO OG GR RA AM M J JE E N NU UT TN NÉ É S SP PO OT TÜ ÜE EB BI IÖ Ö N NE EJ JD DÜ ÜÍ ÍV VE E V VY YP PN NO OU UT T S ST TI IS SK KN NU UT TÍ ÍM M T TL LA AÖ ÖÍ ÍT TK KA A Z ZA AP PN NU UT TÍ Í V VY YP PN NU UT TÍ Í O ON N O OF FF F A A P PA AK K T TE EP PR RV VE E O OT TO OÖ ÖI IT T V VO OL LI IÖ ÖE EM M P PR RO OG GR RA AM MU U J JI IN NA AK K P PR RA AÖ ÖK KA A P ...

Страница 16: ...ëè àpîìàòè åñêèå ñèíüêà êpàõìàë è ò ï EN CHAPTER 7 DETERGENT DRAWER The detergent drawer is divided into 4 compartments the first labelled I is for prewash detergent or for 32 minute rapid programme detergent The second II for the main wash detergent A special container is supplied for use with liquid detergent This can be placed inside the draw as shown in fig IMPORTANT REMEMBER THAT SOME DETERGE...

Страница 17: ...ts Fabrics The programmes have been designed for a maximum wash and the rinses with spin intervals ensure perfect rinsing The final spin gives more efficient removal of water 2 Mixed and Synthetic Fabrics The main wash and the rinse gives best results thanks to the rotation rhythms of the drum and to the water levels A gentle spin will mean that the fabrics become less creased 3 Delicate fabrics w...

Страница 18: ...nceláüské sponky mince apod zjistëte zda povlaky polätáüå zipy a háöky na obleöení jsou zapnuté ze záclon odstrañte ïabky vënujte pozornost ätítkåm na obleöení pokud najdete zaschlé skvrny na obleöení mëly by bÿt odstranëny speciálním prostüedkem doporuöenÿm na ätítku CZ FR CHAPITRE 9 LE PRODUIT ATTENTION si vous devez laver des tapis des couvre lits ou d autres pièces lourdes nous conseillons de ...

Страница 19: ... Ó Â ÛÒÚ ÌÓ Ë ÍÛ ÒÓ Ì ÒËÏ ÓÎ Í Ì Ïpoãpaììû cooòâeòcòâюò EN Äèpeêòèâe 60456 Câepxáûcòpaÿ ïpoãpaììa 32 ìèí Câepxáûcòpaÿ ïpoãpaììa 32 ìèí ïoçâoëÿeò coâepøèòü ïoëíûé öèêë còèpêè ïpèáëèçèòeëüío ça 30 ìèí ïpè ìaêcèìaëüíoé çaãpyçêe 2 êã è òeìïepaòype äo 50 C Teìïepaòypa còèpêè ìoæeò áûòü yìeíüøeía c ïoìoùüю êíoïêè I è Ë Ó Â ë Â ı ÒÚ ÓÈ Ô Ó ÏÏ 32 ÏËÌÛÚ ÔÓÏÌËÚÂ ÚÓ Ï ÂÍÓÏÂÌ ÛÂÏ ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú ÚÓÎ ÍÓ 20 ÓÚ ÍÓÎË ...

Страница 20: ...ter simply by moving the dial to the tap symbol 32 Minute Rapid Programme The 32 minute rapid programme allows a complete washing cycle to be carried out in approximately 30 minutes with up to a maximum load of 2 kg and a the temperature of up to 50 C The washing temperature can be reduced by using the control knob I When selecting the 32 minute rapid programme please note that we recommend you us...

Страница 21: ...ry y n ná ás sy yp pk ky y s s o oz zn na aö öe en ní ím m I I P Po o j je eh ho o s sk ko on nö öe en ní í s se e t te ep pr rv ve e n na as st ta av ví í o od dp po ov ví íd da aj jí íc cí í p pr ro og gr ra am m p pr ro o h hl la av vn ní í p pr ra an ní í UÎITEâNÉ RADY PRO UÎIVATELE Pfii pouÏívání va eho spotfiebiãe dbejte zásad ochrany Ïivotního prostfiedí a ekonomického provozu Maximalizujte ve...

Страница 22: ...lavage complet en 30 minutes environ pour des charges de linge jusqu à 2 kg et à une température maximale de 50 C La température de lavage peut être abaissée à l aide de la manette de thermostat I Quand vous selectionnée le Programme rapide 32 minutes nous vous récomandons d utilizér seulement le 20 de la quantité indiquée sur la bôite á produit La lessive doit être placée dans le bac prélavage ma...

Страница 23: ...tilizando el programador específico programador I Si se selecciona este programa se recomienda utilizar sólo el 20 de la dosis recomendada en el envase del detergente El detergente debe ser cargado en el dispensador de prelavado dispensador 1 Para los tejidos mixtos sintéticos y delicados particularmente sucios es posible efectuar el ciclo de prelavado utilizando el programa rápido 32 minutos el d...

Страница 24: ...nastavte na speciální program püedpírka odstranëní skvrn Po dokonöení této fáze dodejte zbytek prádla a pokraöujte v bëïném praní dle vhodného zvoleného programu Doporuöujeme neprat dohromady dávku vëcí pouze z tkanin které absorbují vodu dávka v praöce by mohla bÿt po namoöení püíliä tëïká Maximální hmotnost tëïkÿch tkanin je 4 5 kg zatímco v püípadë jemnÿch tkanin nedoporuöujeme püekraöovat 2 kg...

Страница 25: ...U U Z ZK KO ON NT TR RO OL LU UJ JT TE E Z ZD DA A T TL LA AÖ ÖÍ ÍT TK KO O S ST TA AR RT T S ST TO OP P N NE EN NÍ Í Z ZA AP PN NU UT TÉ É Vyberte program 2 Program zvolíte otáöením tlaöítka po smëru hodinovÿch ruöiöek tak aï je öíslo programu proti znaöce Nastavte teplotu pomocí termostatu na max 60 C Otevüete zásobník pracích prostüedkå A FR EXEMPLE Consulter le tableau des divers programmes de...

Страница 26: ... vámi zvolenÿ program Po ukonöení programu stisknëte tlaöítko C STOP Svëtlo zhasne Otevüete dvíüka praöky a vyjmëte prádlo U U V VÄ ÄE EC CH H T TY YP PÅ Å P PR RO OG GR RA AM MÅ Å S SE E P PO OD DÍ ÍV VE EJ JT TE E D DO O T TA AB BU UL LK KY Y P PR RO OG GR RA AM MÅ Å A A N NÁ ÁS SL LE ED DU UJ JT TE E Ö ÖI IN NN NO OS ST TI I K KT TE ER RÉ É J JS SO OU U Z ZD DE E P PO OP PS SÁ ÁN NY Y cl FR Rem...

Страница 27: ...i dlouhodobém nepouïívání praöky Ö Öi iä ät të ën ní í d dá áv vk ko ov va aö öe e p pr ra ac cí íc ch h p pr ro os st tü üe ed dk kå å Aökoli to není nezbytnë nutné doporuöujeme oböas vyöistit zásobník práäku na praní bëlících prostüedkå a aviváïe následovnë pouïitím mírné síly vytáhneme celou zásuvku omyjeme ji vodou osuäíme a nasuneme zpët CZ FR CHAPITRE 12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ORDINAIRE Ne j...

Страница 28: ... PO OS ST TU UP PU U U UV VE ED DE EN NÉ ÉH HO O V V O OD DS ST TA AV VC CI I P P Z ZA AB BR RÁ ÁN NÍ ÍT TE E T TÍ ÍM M N NA AD DM MË ËR RN NÉ ÉM MU U Ú ÚN NI IK KU U V VO OD DY Y P PÜ ÜE ES S F FI IL LT TR R P PÜ ÜI I J JE EH HO O Ö ÖI IÄ ÄT TË ËN NÍ Í P PÜ ÜE EM MÍ ÍS ST TË ËN NÍ Í N NE EB BO O D DL LO OU UH HO OD DO OB BÉ É N NE EP PO OU UÏ ÏÍ ÍV VÁ ÁN NÍ Í P PR RA AÖ ÖK KY Y Pokud praöku püemí...

Страница 29: ...ng the exact movement of the timer 57 CHAPTER 13 EN FAULT If the fault should persist contact a Candy Technical Assistance Centre For prompt servicing give the model of the washing machine to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate Important 1 The use of environment friendly detersives without phosphates may produce the following effects T...

Страница 30: ...r ro og gr ra am má át to or re em m V Vo ol li iö ö s se e o ot tá áö öí í n ne ep pr ra av vi id de el ln në ë a a j je e b bë ëï ïn né é ï ïe e p pü üi i p po os su un nu u d do o n ná ás sl le ed du uj jí íc cí í p po oz zi ic ce e n ne ej jp pr rv ve e v vy yk ko on ná á k ko om mp pl le et tn ní í o ot to oö ök ku u n ne eï ï s se e u us st tá ál lí í n na a d da al lä äí í p po oz ziic ci i...

Страница 31: ...os de aclarado en casos como éste no conlleva ningún beneficio 2 Si su lavadora no funcionase antes de llamar al Centro de Asistencia Técnica Candy compruebe los puntos arriba mencionados 1 No funciona con nigún programa 2 No carga agua 3 No descarga agua 4 Presencia de agua en el suelo alrededor de la lavadora 5 No centrífuga 6 Fuertes vibraciones durante el centrifugado El enchufe de la corrient...

Страница 32: ...û k pouÏití Dále si v robce vyhrazuje právo provést potfiebné zmûny na sv ch v robcích které nemají vliv na jejich základní charakteristiku Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d imprimerie contenues dans le présent mode d emploi Il se réserve en outre le droit d apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en c...

Страница 33: ...òo íaøa ïpoäyêöèÿ cepòèôèöèpoâaía ía cooòâeòcòâèe òpeáoâaíèÿì áeçoïacíocòè coãëacío Çakoíy o çaùèòe ïpaâ ïoòpeáèòeëé PÔ ìocêoâcêèì opãaíoì ïo cepòèôèêaöèè Pocòecò Mocêâa peãècòpaöèoííûé íoìep Aß 46 Câeäeíèÿ o íoìepe cepòèôèêaòa è cpoêe ero äeécòâèÿ Bû ìoæeòe ïoëy èòü â ìaãaçèíe ãäe ïpèoápeëè èçäeëèe ...

Отзывы: