Candy CN 60 Скачать руководство пользователя страница 17

32

33

PT

CAPÍTULO 8

SELECÇÃO DOS
PROGRAMAS

A máquina dispõe de 2
grupos de programas
diferentes baseados nos
diversos tipos de tecidos a
lavar, nos vários graus de
sujidade, na temperatura a
na duração do programa de
lavagem (vide a tabela de
programas).

1 Tecidos resistentes

Os programas deste grupo
foram desenvolvidos de
modo a garantirem os
melhores resultados de
lavagem, e os
enxaguamentos com
centrifugação intercalar
garantem um
enxaguamento perfeito da
roupa.
A centrifugação final
assegura que as peças de
roupa fiquem bem torcidas.

2 Tecidos mistos e delicados

A lavagem e o
enxaguamento estão
optimizados através dos
ritmos de rotação do tambor
e dos níveis de água.
A centrifugação suave
assegura uma formação
reduzida de pregas e de
rugas nos tecidos.

Uma vez concluído o últumo
enxaguamento, a roupa fica
imersa em água.

Os programas para tecidos
mistos e muito delicados
podem ser concluídos
através da selecção de uma
das seguintes opções:
z = despejo simples da água,
ou
o programa de
centrifugação suave é
indispensável, em especial
para roupa de malha, pois
evita que a roupa seja
esticada durante a
secagem ao ar.

EL

K 8

8'$
'

9   *
* )     # '
   $),  
'$  #  2
*  '  '
* ) ':    !'
  ' ,  
#    
  '  ( $'
'    ' ).

1 DOE@BEA uYAH;@;

: '  
$# /  v ' vo
 o $! po 'o $
'$!     $  
*  , o
*$(ov  o  $o
 $.

2 BE@A E;B ?;O@;
uYAH;@;

& ) '$!  
 $ vov $! p
'o $  pv  o
p#o! 'p po*  o
o    '' vpo!.
+v # o  *o #
*$     po! #
v $ po  $)v.

& CG?D@B& @;H;@A D;
GB@&?, D[ @& DI
H@A @& J\=;GH; =E@;B
;EIH; @&D EA&.

: '    '$!
#  *  '
 $/ ) :
− '$    !,
−  ,   #
!
: '  ,  
#  !
'      '$ .

ES

CAPÍTULO 8

SELECCIÓN

Para tratar los distintos tipos
de tejido y los diferentes
grados de suciedad, la
lavadora tiene 2 áreas de
programas diferentes para
cada tipo de: lavado,
temperatura y duración
(vea tabla de programas de
lavado).

1 Tejidos resistentes

Los programas se han
confeccionado para
desarrollar el máximo grado
de lavado y los aclarados
regulados por las fases de
centrifugado aseguran un
perfecto aclarado.
El centrifugado final asegura
un escurrido óptimo.

2 Tejidos mixtos y delicados

El lavado y el aclarado
estan optimizados por los
ritmos de rotación del
tambor y los niveles de
agua.
El centrifugado de accion
delicada, asegura una
reducida formación de
arrugas sobre los tejidos.

Al término del último
aclarado, la ropa
permanece sumergida en el
agua.

Para terminar el ciclo de los
tejidos mixtos y muy
delicados, pueden
efectuarse las siguientes
operaciones:
-sólo vaciado 
-centrifugado delicado
El programa de
centrifugado delicado es
indispensable sobretodo
para las prendas de punto
con el fin de evitar la
dilatación del tejido durante
la fase de secado al aire.

EN

CHAPTER 8

SELECTION

For the various types of
fabrics and various degrees
of dirt the washing machine
has 2 different programme
bands according to: wash
cycle, temperature and
lenght of cycle (see table of
washing cycle
programmes).

1 Resistants Fabrics

The programmes have been
designed for a maximum
wash and the rinses, with
spin intervals, ensure perfect
rinsing.
The final spin gives more
efficient removal of water.

2 Mixed and Delicates
Fabrics

The main wash and the rinse
gives best results thanks to
the rotation rhythms of the
drum and to the water
levels.
A gentle spin will mean that
the fabrics become less
creased.

The machine will stop with
the water still in the drum
after rinsing.

The programme for mixed
and very delicate fabrics
can be concluded by
selecting:
- discharge only or
- delicate spin 
The delicate spin
programme is indispensable
particularly for knitwear.

PL

R

RO

OZ

ZD

DZ

ZIIA

Ä 8

8

WYB

Ó

R

PROGRAMU

Pralka posiada dwie r

ó

ãne

grupy program

ó

w

stosowane w zaleãnoéci od
rodzaju materiaäu i jego
stopnia zabrudzenia.
Programy te r

ó

ãniå sië

rodzajem prania,
temperaturå i däugoéciå
cyklu prania (patrz tabela
program

ó

w prania).

1

1 M

Ma

atte

erriia

aääy

y w

wy

yttrrzzy

ym

ma

aääe

e

Programy zostaäy
opracowane w celu
maksymalnego rozwiniëcia
fazy prania i  päukania,
przerywanych fazami
wirowania, co zapewnia
doskonaäe efekty.
koñcowe wirowanie
zapewnia skuteczne
usuniëcie wody.

2

2 M

Ma

atte

erriia

aääy

y zz w

wtt

ó

ók

kiie

en

n

m

miie

esszza

an

ny

yc

ch

h ii d

de

eääiik

ka

attn

ne

e

Doskonaäe efekty prania
zapewnia zoptymalizowany
rytm obrot

ów b

ëbna oraz

päukanie w duãej iloéci
wody.Delikatne
odwirowanie zmniejsza
ryzyko pogniecenia pranych
tkanin.

P

Po

o p

pääu

uk

ka

an

niiu

u p

prra

allk

ka

a

zza

attrrzzy

ym

mu

ujje

e ssiië

ë,, c

ch

ho

ç w

w

b

ëb

bn

niie

e n

na

ad

da

all p

po

ozzo

osstta

ajje

e

w

wo

od

da

a..

Funkcjë wirowania w
programie dla materiaä

ów

mieszanych i bardzo
delikatnych mo

ãna ustawiç

nastëpujåco:
- Brak odwirowania (tylko
wypompowanie wody)
- Äagodne odwirowanie
Äagodne wirowanie zaleca
sië stosowaç w przypadku
dzianin.

Содержание CN 60

Страница 1: ... Instrucciones para el uso I In ns st tr ru uk kc cj ja a o ob bs sä äu ug gi i Instruções de Utilização User instructions EL ES PL PT EN CN 60 T ...

Страница 2: ...ted saque el mejor provecho de su lavadora Conserve este manual para cualquier consulta posterior Cuando se ponga en contacto con Candy o con sus centros de Asistencia mencione siempre el Modelo el n y el número G si lo tiene Es decir todo lo que viene anotado en el recuadro EN OUR COMPLIMENTS With the purchase of this Candy household appliance you have shown that you will not accept compromises y...

Страница 3: ...Datos técnicos Puesta en funcionamiento instalación Descripción de los mandos Cubeta del detergente Seleción Consejos útiles para el usuario El producto Tabla de programas Lavado Limpieza y mantenimiento ordinario Causas de averías EN INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Detergent drawer Selection Cus...

Страница 4: ... Y9POY A7LPPY7ANTIKOY K N PT CAPÍTULO 1 VERIFICAÇÕES A EFECTUAR QUANDO A MAQUINA LHE FOR ENTREGUE Ao receber a máquina verifique se os seguintes componentes que deverá manter num local seguro e à mão lhe foram entregues juntamente com a máquina A MANUAL DE INSTRUÇÕES C CERTIFICADO DE GARANTIA D TAMPÖES E CURVA PARA O TUBO DE ESGOTO F RECIPIENTE PARA DETERGENTE LIQUIDO GUARDE ESTES COMPONENTES BEM ...

Страница 5: ...pulação contrária às instruções contidas no manual modificação ou incorporação de peças de procedência diferente da do aparelho aplicadas por serviços técnicos não autorizados Defeitos provocados por curto circuito ou injúria mecânica Qualquer serviço de instalação ou explicação do funcionamento do aparelho em casa do cliente Indemnizações por danos pessoais ou materiais causados directa ou indire...

Страница 6: ...EL LAVADO EL AGUA PUEDE ALCANZAR LOS 90 C Antes de abrir el ojo de buey asegúrese de que no haya agua en el tambor EN CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPORTANT FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK Remove the plug Turn off the water inlet tap All Candy appliances are earthed Ensure that the main electricity circuit is earthed Contact a qualified electrician if this is not the case This appliance complie...

Страница 7: ...les El incumplimiento de estas sugerencias puede comprometer la seguridad del aparato Si el cable de alimentación resultase dañado tendrá que ser sustituido por un cable especiäl disponible en el servicio de asistencia técnica EN Do not use adaptors or multiple plugs Do not allow the appliance to be used by children or the incompetent without due supervision Do not pull the mains lead or the appli...

Страница 8: ...ÓN EN EL CIRCUITO HIDRÁULICO TENSION CAPÍTULO 4 CAPACIDAD DE ROPA SECA NIVEL NORMAL DE AGUA POTENCIA ABSORBIDA CONSUMO DE ENERGÍA PROG 1 AMPERIOS DEL FUSIBLE DE LA RED REVOLUCIONES DE CENTRIFUGADO rpm min AGUA NIVEL ECONOMICO EN CHAPTER 4 WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE MAXIMUM WASH LOAD DRY NORMAL WATER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION PROG 1 POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m ECONOMIC WATER LEV...

Страница 9: ... tapón que contiene la bolsa con las instrucciones ATENCIÓN NO DEJE AL ALCANCE DE LOS NIÑOS LOS ELEMENTOS DE EMBALAJE YA QUE PUEDEN SER PELIGROSOS EN CHAPTER 5 SETTING UP INSTALLATION Move the machine near its permanent position without the packaging base Cut tube holding straps Unscrew the central screw A unscrew the 4 lateral screws B and remove the cross piece C Lean the machine forward and rem...

Страница 10: ...a o mejor aún a un desagüe fijo con un diámetro mayor que el del tubo de la lavadora a una altura mínima de 50 cm En caso necesario utilice la curva rígida adjunta EN Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture Connect the fill hose to the tap The appliance must be connected to the water mains using new hose sets The old hose sets should not be reused IMPORTANT DO NOT TU...

Страница 11: ...forma que el enchufe sea accesible una vez instalado A continuación pulse el botón START C se encenderá el piloto de funcionamiento conexión de corriente efectuada G si no se enciende vea causas de averías EN Use front feet to level the machine with the floor a Turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the foot b Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground c...

Страница 12: ...ector de programas de lavado CHAPTER 6 CONTROLS Detergent drawer Door open button Off On button No spin button Reduced water level Off On indicator light Wash control temperature knob Timer knob for wash programmes A D E I L G B C PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 6 6 OPIS ELEMENTÓW PANELU STEROWANIA S Sz zu uf flla ad da a n na a p pr ro os sz ze ek k P Pr rz zy yc ciis sk k o od db bllo ok ko ow wu uj...

Страница 13: ...L DOOR OPEN BUTTON IMPORTANT A SPECIAL SAFETY DEVICE PREVENTS THE DOOR FROM OPENING AT THE END OF THE WASH SPIN CYCLE AT THE END OF THE SPIN PHASE WAIT UP TO 2 MINUTES BEFORE OPENING THE DOOR OFF ON BUTTON NO SPIN BUTTON By pressing this button it is possible to eliminate the spin drying on all programmes This operation is suitable for programmes at 90 C and at 60 C in case of special treated fabr...

Страница 14: ... wash may be reduced right through the wash from soaking to rinsing by pressing the 1 2 pushbutton this way you will save electricity detergent and water too WARNING NEVER press the 1 2 pushbutton when you are washing PURE NEW WOOL since wool absorbs water and therefore needs all the water the machine will hold DO NOT use it for delicate fabrics either since they need the extra water to float them...

Страница 15: ...IN A CLOCKWISE DIRECTION NEVER IN AN ANTI CLOCKWISE DIRECTION DO NOT PRESS THE ON BUTTON C BEFORE SELECTING THE PROGRAMME The tables describe the washing programme on the basis of the number or symbol chosen OK PL P PO OK KR RË ËT TÄ ÄO O P PR RO OG GR RA AM MA AT TO OR RA A P PR RA AN NI IA A U UW WA AG GA A N NI IG GD DY Y N NI IE E W WO OL LN NO O P PR RZ ZE EK KR RË ËC CA AÇ Ç P PO OK KR RË ËT...

Страница 16: ... divided into 4 compartments the first labelled I is for prewash detergent or for 32 minute rapid programme detergent The second II for the main wash detergent A special container is supplied for use with liquid detergent This can be placed inside the draw as shown in fig IMPORTANT REMEMBER THAT SOME DETERGENT ARE DIFFICULT TO REMOVE IN THIS CASE WE ADVISE THE USE OF THE SPECIAL CONTAINER TO BE US...

Страница 17: ...ectuarse las siguientes operaciones sólo vaciado centrifugado delicado El programa de centrifugado delicado es indispensable sobretodo para las prendas de punto con el fin de evitar la dilatación del tejido durante la fase de secado al aire EN CHAPTER 8 SELECTION For the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 2 different programme bands according to wash cycle...

Страница 18: ...zación de productos para eliminar manchas antes del lavado en la lavadora reduce la necesidad de lavar a temperaturas superiores a 60 C Es posible ahorrar hasta un 50 utilizando una temperatura de lavado de 60 C EN CUSTOMER AWARENESS A guide environmentally friendly and economic use of your appliance MAXIMISE THE LOAD SIZE Achieve the best use of energy water detergent and time by using the recomm...

Страница 19: ...ltas y las tiras largas de los vestidos quite de las cortinas tanbién los elementos de rodamiento lea atentamente las etiquetas de los tejidos si durante la selección aprecia manchas resistentes quítelas con un detergente especial o con una pasta de lavado apropiada EN CHAPTER 9 THE PRODUCT IMPORTANT When washing heavy rugs bed spreads and other heavy articles it is advisable not to spin To be mac...

Страница 20: ...N I THPIO 8 A GF o o EFEGo FE v A o MAX 9 kg 5 5 3 5 3 5 2 2 2 1 2 5 6 C M 90 M 90 M 60 M 40 M 60 M 50 M 40 M 40 M 40 K 1 1 1 K 10 C E G FH B A B H B B 9 3 1 2 3 4 1 o IEC 456 o o 32 v To o o v 32 0 v v o o o 30 0 v 0 o 0o 0 o o o o o v 2 0 v 2 o 40 C H 2 o 0 o o v 0 2 v 40 C o 2 vo 2 o I 7 0 o o o o 32 0 v 2 20 To o v v o o2 o o v o o o o o o 32 0 v 2 I o o o vo2 To o o 32 v o v o o o v v o v o o...

Страница 21: ...e efectuar en 30 minutos un ciclo completo de lavado para un máximo de 2 kg de colada y una temperatura de 40 C Es posible reducir la temperatura de lavado utilizando el programador específico programador I Si se selecciona este programa se recomienda utilizar sólo el 20 de la dosis recomendada en el envase del detergente El detergente debe ser cargado en el dispensador para el programa rápido de ...

Страница 22: ...t automatyczne wybielanie po nalaniu päynnego wybielacza do przegródki szuflady oznaczonej symbolem 1 Programy zgodne z normå IEC 456 3 32 2 M Mi in nu ut to ow wy y p pr ro og gr ra am m s sz zy yb bk ki i 32 minutowy Program Szybki umoãliwia wykonanie peänego cyklu prania w 30 minut przy maksymalnym zaäadunku do 2 kg i temperaturze nie wyãszej niã 40 C Temperatura prania moãe byç zmniejszona prz...

Страница 23: ...Uma vez activado o programa rápido de 32 minutos permite a realização de um ciclo completo de lavagem em cerca de 30 minutos este programa destina se a cargas de no máximo 2 kg e a temperaturas de lavagem não superiores a 40 C Para reduzir a temperatura bastará rodar o botão de selecção da temperatura de lavagem I até à temperatura pretendida Se seleccionar o Programa rápido de 32 minutos deverá u...

Страница 24: ...inute rapid programme allows a complete washing cycle to be carried out in approximately 30 minutes with up to a maximum load of 2 kg and a the temperature of up to 40 C The washing temperature can be reduced by using the control knob I When selecting the 32 minute rapid programme please note that we recommend you use only 20 of the recommended quantities shown on the detergent pack The detergent ...

Страница 25: ...jidos delicados se aconseja no superar los 2 kg 1 kg en el caso de prendas de Pura Lana Virgen lavables en lavadora para evitar la formación de arrugas difìciles de planchar Para tejidos se aconseja el uso de una bolsa de rejilla EN CHAPTER 11 WASHING Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILED COTTON tough stains should be removed with the special cream When only a limited number o...

Страница 26: ...mber of the programme coincide with the sign Move the temperature knob I to maximum 60 C Open the detergent drawer A ES EJEMPLO Mire la tabla de los programas de lavado verá como Candy le aconseja sobre el modo de operar Asegúrese que en las etiquetas de las prendas esté indicado 60 C Abra el ojo de buey con el botón B Cargue el tambor con 5 kg como máximo de ropa en seco Cierre el ojo de buey ATE...

Страница 27: ... La lavadora ejecutará el programa que usted ha seleccionado Al finalizar el programa pulse el botón C de puesta en marcha paro se apagará el piloto luminoso Abra el ojo de buey y saque la ropa PARA CUALQUIER TIPO DE LAVADO CONSULTE SIEMPRE LA TABLA DE LOS PROGRAMAS Y SIGA LA SECUENCIA DE LAS OPERACIONES TAL COMO VIENE INDICADO cl EN Put 60 g in the second II wash compartment Put 100 cc of bleach ...

Страница 28: ... en cuando los compartimentos del detergente blanqueadores y aditivos Para esta operacion basta extraerlos haciendo un poco de fuerza Limpie todo el contenido bajo un chorro de agua Vuelva a colocar todo en su sitio EN CHAPTER 12 CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE Do not use abrasives spirits and or diluents on the exterior of the appliance It is sufficient to use a damp cloth The washing machine re...

Страница 29: ...dente TRASLADOS O LARGOS PERÍODOS DE INACTIVIDAD DE LA MÁQUINA En eventuales traslados o en caso que la máquina estuviese inactiva durante largo período de tiempo en lugares fríos hay que vaciar completamente todo residuo de agua en los tubos Estando desconectada suelte el tubo de la abrazadera y dirijalo hacia abajo en el cubo hasta conseguir la salida completa del agua Finalizada la operación re...

Страница 30: ...ra lavadoras resultan ser a menudo difíciles de separar de la ropa y aunque en una cantidad mínima pueden producir visibles fenómenos de formación de espuma La ejecución de más ciclos de aclarado en casos como éste no conlleva ningún beneficio 2 Si su lavadora no funcionase antes de llamar al Centro de Asistencia Técnica Candy compruebe los puntos arriba mencionados 1 No funciona con nigún program...

Страница 31: ... do o p pr ra an niia a p po oz zb ba aw wiio on ny yc ch h f fo os sf fo or ra an nó ów w m mo oã ãe e d da aç ç n na as st të ëp pu ujjå åc cy y e ef fe ek kt t W Wo od da a z z p pä äu uk ka an niia a m mo oã ãe e b by yç ç m më ët tn na a z z u uw wa ag gii n na a o ob be ec cn no oé éç ç z za aw wiie es siin ny y z ze eo olliit tó ów w N Niie e w wp pä äy yw wa a t to o n na a s sk ku ut te e...

Страница 32: ...ong vibrations during spin Mains plug not plugged in Mains switch not on No power Electric circuit fuses failure Load door open See cause 1 Inlet tap turned off Timer not set correctly Discharge tube bent Odd material blocking filter Leak from the washer between the tap and inlet tube The washing machine has not discharged water No spin setting some models only Washing machine not perfectly level ...

Страница 33: ...04 02 41006008 B Printed in Italy Imprimé en Italie EL ES PL PT EN ...

Отзывы: