background image

- 23 -

- Als op het plaatje het symbool   staat, betekent het dat 

het apparaat niet geaard hoeft te worden, volg in dit geval 

de aanwijzingen voor isolatieclasse II.

- Als het symbool   niet op het plaatje staat, voer dan de 

aanwijzingen voor isolatieclasse I uit.

Isolatieclasse II

Het apparaat is gemaakt in klasse II (dubbel geïsoleerd), 

het snoer hoeft derhalve niet op een geaard stopcontact 

aangesloten te worden.

De stekker moet na de installatie van het apparaat gemakkelijk 

toegankelijk zijn.

In het geval dat het apparaat een kabel zonder stekker 

heeft, moet men deze op het electrische net aansluiten 

met een schakelaar tussen apparaat en net, waarvan alle 

polen onderbroken worden; de minimale opening tussen 

de contacten moet 3 mm zijn en de schakelaar moet 

gedimensioneerd zijn voor de belasting en voldoen aan de 

van kracht zijnde normen.

De aansluiting op het elektriciteitsnet moet als volgt 

uitgevoerd worden:

BRUIN = 

L

 lijn

BLAUW = 

N

 neutraal.

Isolatieclasse I

Dit apparaat is gebouwd in klasse I, en moet daarom aan een 

aardgeleiding worden verbonden.

De aansluiting op het elektrische net moet op de volgende 

wijze worden uitgevoerd:

BRUIN = 

L

 lijn

BLAUW = 

N

 neutraal

GEEL/GROEN

 

=

 

 aarde.

De neutrale kabel moet worden aangesloten op de 

aansluitklem met het symbool 

N

.

 

De 

GEEL/GROEN 

kabel 

moet worden aangesloten op de aansluitklem vlakbij het 

aardsymbool  .

Bij het aansluiten op het elektrische net moet u zich ervan 

verzekeren dat het stopcontact een aardverbinding heeft. 

Nadat u de afzuigkap heeft gemonteerd dient u ervoor te 

zorgen dat het stopcontact makkelijk te bereiken is. In het 

geval van een directe aansluiting op het elektrische net is het 

noodzakelijk tussen het apparaat en het net een meerpolige 

schakelaar aan te brengen met een minimum afstand van 3 

mm tussen de contacten. Deze moet aangepast zijn aan het 

elektrische vermogen en voldoen aan de geldende normen.

•  

Indien het gebruikte fornuis electrisch, op gas of met 

inductie werkt, dan moet de minimale afstand hiertussen en 

het laagste deel van de kap tenminste 

65 cm

 bedragen. Sluit 

de afvoer van de afzuigkap niet aan op een leiding waardoor 

warme lucht circuleert of die gebruikt wordt voor de afvoer 

van rook van apparaten die door een andere energiebron dan 

elektrische energie gevoed worden. Voordat u verder gaat met 

de montage dient u, om het apparaat makkelijker te kunnen 

verplaatsen, de anti-vetfilter(s) te verwijderen (Afb.7A).

- Bij montage van het apparaat in de afzuigversie dient u voor 

een gat voor de luchtafvoer te zorgen.

•  

We raden u aan een luchtafvoerbuis te gebruiken met 

eenzelfde diameter als die van de luchtafvoeropening. Het 

gebruik van een reduceerelement zou de prestaties van 

het product kunnen beperken en het lawaai kunnen doen 

toenemen.

•  Bevestiging aan de muur:

- Maak de gaten 

A

 en neem daarbij de aangegeven maten in 

acht (Afb.2).

- Bevestig het apparaat aan de muur op één horizontale lijn 

met de keukenkastjes.

- Na de instelling bevestigt u de kap definitief met de 2 

schroeven 

A

 (Afb.5).

Voor de verschillende montages maakt u gebruik van geschikte 

schroeven en expansiepluggen afhankelijk van het type muur 

(bv. gewapend beton, gipsplaat, enz.). Mochten de schroeven 

en de pluggen bij het product geleverd zijn, dan dient u te 

controleren of ze geschikt zijn voor het type muur waaraan 

de kap bevestigd wordt.

•  Bevestiging van de decoratieve telescoopverbindingen:

- Zorg ervoor dat de elektrische voeding zich in de ruimte 

bevindt die door de decoratieve verbinding in beslag 

genomen wordt. Indien de afzuigversie of de versie met 

externe motor geïnstalleerd moet worden, dan maakt u een 

gat voor de luchtafvoer.

- Regel de breedte van de steunbeugel van het bovenste 

verbindingsstuk (Afb.3).

- Vervolgens bevestigt u deze met de schroeven 

A

 (Afb.3) zo 

aan het plafond dat het in lijn staat met uw kap.

- Neem hierbij de afstand vanaf het plafond in acht die 

aangegeven wordt in Afb.2.

- Bevestig, met behulp van een verbindingsbuis, flens 

C

 op het 

gat van de luchtafvoer (Afb.5).

- Plaats het bovenste verbindingsstuk in het onderste.

- Bevestig het onderste verbindingsstuk met de bijgeleverde 

schroeven 

B

 (Afb.5) aan de kap, trek het bovenste 

verbindingsstuk naar buiten tot aan de beugel en zet het 

vast met de schroeven 

B

 (Afb.3).

- In het geval dat uw apparaat de aansluitingen onderaan heeft 

zoals aangeduid op Afb.4A, zal het vastzetten gebeuren zoals 

weergebracht op Afb.6A.

- Om de afzuigversie in de filterversie te veranderen dient u 

uw verkoper om de actieve koolstoffilters te vragen en de 

montageinstructies te volgen.

•  Filterversie:

Attentie!

- Om de kap te veranderen van de 

AFZUIG

- naar de 

FILTER

-

versie, moet men de koolfilters bij de eigen dealer als 

toebehoren bestellen. Er zijn twee verschillende typen kits 

verkrijgbaar, een met koolstoffilterdozen (Afb.7B) en de andere 

met herbruikbare koolstoffilters (wasbaar) (Afb.7C).

- Om de koolstoffilterdozen 

X

 te vervangen, moet men de 

hendel naar buiten trekken, zoals aangegeven in Afb.7B.

  GEBRUIK EN ONDERHOUD

•  

We raden aan het apparaat aan te zetten voordat u met de 

bereiding begint van elke willekeurige maaltijd. We raden u 

aan het apparaat 15 minuten aan te laten nadat het eten bereid 

is, voor een optimale luchtverversing. De goede werking 

van de afzuigkap hangt af van een regelmatig en correct 

onderhoud; in het bijzonder moet men aandacht besteden 

aan het vetfilter en aan het filter met actieve koolstof.

•  De vetfilter

 heeft als doel de vetdeeltjes die in de lucht 

hangen tegen te houden, bijgevolg is deze filter onderhevig 

aan verstoppen na een bepaalde tijd, afhankelijk van het 

gebruik van het apparaat.

-  Om brandgevaar te voorkomen, moeten de vetfilters 

hoogstens iedere 2 maanden met de hand gewassen worden 

met neutrale vloeibare reinigingsmiddelen die niet schuren 

ofwel in de vaatwasser op lage temperatuur met korte cycli.

-  Na enkele wasbeurten kunnen er kleurveranderingen 

optreden. Dit feit geeft u geen recht op een klacht voor 

eventuele vervanging.

•  De actieve koolstoffilters

 dienen om de lucht te zuiveren 

die in het milieu wordt uitgestoten, en heeft als functie de 

Содержание CMB97SLX WIFI

Страница 1: ...E Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilización HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usuário ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК Руководство пользователя I D E NL F GB P RUS ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... 3 M max 90 cm 20 235 Fig 4 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 1 ...

Страница 4: ... 4 A B C Fig 9 Fig 8 Fig 7 Fig 6 Fig 10 ...

Страница 5: ... 5 Fig 11 Fig 12 ...

Страница 6: ...li conseguenze negative per l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti Per ulterior...

Страница 7: ...o al carbone attivo Il filtro antigrasso ha il compito di trattenere le particelle grasseinsospensionenell aria pertantoèsoggettoadintasarsi in tempi variabili relativamente all uso dell apparecchio Perprevenireilpericolodieventualiincendi almassimoogni 2mesi ènecessariolavareifiltriantigrassoamano utilizzando detersivi liquidi neutri non abrasivi oppure in lavastoviglie a basse temperature e con ...

Страница 8: ...resostituitiogniquattromesialmas simo La saturazione dei filtri al carbone dipende dall uso più o meno prolungato dell apparecchio dal tipo di cucina e dalla regolaritàconcuivieneeffettuatalapuliziadelfiltroantigrasso Per abilitare la funzione allarme filtri carbone premere con temporaneamente i tasti A E Se si vuole abilitare l allarme filtro carbone premere il tasto D Sul display verranno visual...

Страница 9: ...a causa di mal funzionamento spegnere l apparecchio non manometterlo e chiamare il Servizio di Assistenza Tecnica MATRICOLA DEL PRODOTTO Dove si trova È importante che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola 16 caratteri che iniziano con la cifra 3 che troverà sul certificato di garanzia oppure sulla targa matricola InquestomodoLeipotràc...

Страница 10: ...it anderen gas oder brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig verwendet wird L Es besteht Brandgefahr wenn die Reinigung nicht entsprechend den Anleitungen durchgeführt wird Dieses Gerät ist gemäß der EU Richtlinie 2002 96 EC Waste Electrical Electronic Equipment WEEE gekennzeichnet Sorgen Sie bitte dafür dass das Gerät korrekt entsorgt wird derBenutzerträgtdazubei denpotentiellennegativenFolgen ...

Страница 11: ...t regenerierbaren waschbaren Kohlefiltern Abb 7C ZumAustauschdesFiltereinsatzesXmitdenAktivkohlefiltern den Hebel nach außen ziehen siehe Abbildung Fig 7B BENUTZUNG UND WARTUNG Es wird empfohlen die Dunstabzugshaube schon vor Kochbeginn der Speisen einzuschalten Es wird weiterhin empfohlen das Gerät nach Beendigung des Kochvorgangs noch15Minutenweiterlaufenzulassen umdenvollständigen AbzugderKochd...

Страница 12: ... das Gerät die Saugleistung der Stufe 3 wieder auf Während der Funktion zeigt das Display den Buchstaben P an Timer DieseFunktionermöglicht dieBetriebszeitdesGerätes von etwa 15 Minuten einzustellen Die Geschwindigkeit kann nachher noch geändert werden Nach Ablauf dieser Zeit schaltet es sich aus Zur Aktivierung der Funktion die Taste E drücken auf dem Display blinkt der Dezimalpunkt Eine gleichze...

Страница 13: ...asistencia técnica Conecte el dispositivo a la red de alimentación a través de un enchufe con fusible 3A o a los dos cables de la línea bifásica protegidos por un fusible 3A 2 Atención En determinadas circunstancias los electrodomésticos pueden ser peligrosos A No intente controlar los filtros cuando la campana está en funcionamiento B Durante el uso prolongado de la instalación de iluminación o i...

Страница 14: ... al techo de modo que esté en línea con su campana mediante los tornillos A Fig 3 y respetando la distancia del techo indicada en la Fig 2 Conecte medianteuntubodeempalme labrida Calagujero para la evacuación del aire Fig 5 Insertar el racor superior al interior del racor inferior Fije el racor inferior a la campana utilizando los tornillos B en dotación Fig 5 extraiga el racor superior hasta el e...

Страница 15: ...ombinar la campana con una placa de cocción a gas presione la tecla B En la pantalla se visualizarán alternadamente una P y un 0 Si se desea combinar la campana con una placa de cocción eléctrica presione la tecla D En la pantalla se visualizarán alternadamente una P y un 1 Para terminar la configuración presione las teclas B D durante algunos segundos El aparato ya viene configurado de fábrica pa...

Страница 16: ...our un fonctionnement en toute sécurité n oubliez pas deprévoiruneventilationsuffisantedulocal Pourl évacuation versl extérieur veuillezvousréférerauxdispositionsenvigueur dans votre pays Avant de brancher la hotte au réseau de distribution électrique Lire les données reportées sur la plaquette d identification appliquée à l intérieur de la hotte pour vérifier si le voltage et la puissance corresp...

Страница 17: ...nts montages utiliser des vis et des goujons à expansion adéquats au type de mur par exemple béton armé placoplâtre etc Aucasoùlesvisetlesgoujonsseraient fournis avec l appareil s assurer qu ils sont adéquats au type de paroi où sera fixée la hotte Fixation des raccords télescopiques de décoration Prévoir l alimentation électrique à l intérieur de l encombrement du raccord de décoration Si votre a...

Страница 18: ... activée si la hotte ne se remet pas en marche dans les 10 minutes elle se désactive définitivement La même situation se vérifie si l on active la fonction et le moteur ne se met pas en marche dans les 10 minutes Configuration du capteur En fonction du type de plan de cuisson gaz ou électrique il est possible d augmenter l efficacité du capteur en faisant une combinaison correcte hotte plan de cui...

Страница 19: ...ng installation safety and maintenance Keep this information booklet accessible for further consultations The appliance has been designed for use in the ducting version air exhaust to the outside Fig 1B filtering version air circulation on the inside Fig 1A or with external motor Fig 1C SAFETY PRECAUTION 1 Takecarewhenthecookerhoodisoperatingsimultaneously with an open fireplace or burner that dep...

Страница 20: ...s indicated Fig 2 Fix the appliance to the wall and align it in horizontal position to the wall units Whentheappliancehasbeenadjusted definitelyfixthehood using the screws A Fig 5 For the various installations use screws and screw anchors suitedtothetypeofwall e g reinforcedconcrete plasterboard etc If the screws and screw anchors are provided with the product check that they are suitable for the ...

Страница 21: ...if the function is activated and the motor does not start operating within 10 minutes Setting the sensor According to the type of hob gas or electric itispossibletoincreasetheeffectivenessofthesensor by matching the cooker hood with the right hob To carry out this operation press the B and D buttons together for a few seconds with the motor off To match the cooker hood with a gas hob press the B b...

Страница 22: ...nsluit Controleer op het gegevensplaatje aan de binnenkant van hetapparaat ofdespanningenhetvermogenovereenkomen met die van het net en of de stekker geschikt is voor de aansluiting Neem in geval van twijfel contact op met een gekwalificeerde elektricien Als de voedingskabel beschadigd is dient deze te worden vervangen door een andere kabel of een speciale kabelcombinatie beschikbaarbijdefabrikant...

Страница 23: ...keukenkastjes Na de instelling bevestigt u de kap definitief met de 2 schroeven A Afb 5 Voordeverschillendemontagesmaaktugebruikvangeschikte schroeven en expansiepluggen afhankelijk van het type muur bv gewapend beton gipsplaat enz Mochten de schroeven en de pluggen bij het product geleverd zijn dan dient u te controleren of ze geschikt zijn voor het type muur waaraan de kap bevestigd wordt Bevest...

Страница 24: ...zige lucht Dit gebeurt dankzij de sensor die zich op de onderzijde van de kap bevindt Afb 11 Om de functie te actveren enkele seconden op toets B drukken Het display zal de letter S tonen Wanneer u de kap inschakelt moet u een zekere tijd wachten afhankelijk van het type instelling van de sensor vooraleer de functievoorautomatischaanzuigengeactiveerdis Zolangdie nog niet actief is knippert het dec...

Страница 25: ...et het cijfer 3 doorgeeft aan de Technische Servicedienst dat u op het garantiecertificaat terugvindt of op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat Op deze wijze kunt u voorkomen dat de monteur onnodig langskomt en bespaart u de voorrijkosten DE FABRIKANT IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT HET NIET IN ACHT NEMEN VAN DE BOVENSTAANDE VOORSCHRIFTEN PORTUGUÊS P GENERALIDA...

Страница 26: ...exão composto de duas ou mais partes a parte superior deve ficar externamente àquela inferior Não conectar a descarga da coifa a um duto pelo qual circulearquenteouutilizadoparaevacuarfumosdeaparelhos alimentados por uma energia que não a elétrica Antes de proceder às operações de montagem para um manejo mais fácil do aparelho retirar os filtros anti gordura Fig 7A No caso de montagem do aparelho ...

Страница 27: ...o for com lâmpadas LED é necessário que um técnico especializado intervenha para a sua substituição Comandos Fig 12 Tecla A Acende Desliga as luzes Apertando o comando por alguns segundos é ressetada a sinalização alarme filtros Tecla B Acende o aparelho Diminui a potência de aspiração do motor Se o exaustor está em 1 velocidade o desliga Função aspiração automática Esta função permite ao apa relh...

Страница 28: ...gar o aparelho não efectuar alterações no mesmo e chamar o Serviço de Assistência Técnica NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO Onde se encontra É importante comunicar ao Serviço de Assistência Técnica a sigla do produto e o número de identificação 16 caracteres que começam com o valor 3 que se encontra no certificado de garantia ou na placa de identificação colocada no interior do aparelho Desta for...

Страница 29: ...еэлектрическогоподключенияпроверьте чтобы электрическаярозеткабылаоснащенаконтактомзаземле ния После монтажа кухонной вытяжки проверьте чтобы штепсельнаявилкаизделиябылалегкодоступной Вслучае прямого подключения к сети электропитания необходимо установить между изделием и сетью мультиполярный вы ключательсминимальнымрасстояниеммеждуконтактами 3 мм расчитанный на данную нагрузку и соответствующий д...

Страница 30: ...ртом ткань или нейтральные не царапающие жид кие моющие средства Лампы вытяжки служат для освещения варочной панели во время приготовления и не расчитаны на длительное включение для обычного освещения помещения Про должительное использование ламп вытяжек значительно сокращает их средний срок службы Еслиприбороснащёносвещениемпомещения ономожет быть использовано для длительного применения всего осв...

Страница 31: ...анная функция позволит прибору наблюдать за окружающей средой в течение неограниченного времени В случае неожиданных измененийсостававоздухаилинеожиданноговозгорания вытяжка отправит на связанные с ней внешние устройства сигнал тревоги а на экране отобразится мигающая буква A Чтобы активировать данную функцию нажмите и удерживайте кнопку E на дисплее отобразятся три горизонтальные линии Точка деся...

Страница 32: ...3LIK1729 ...

Отзывы: